Unold 68855 Instrucciones De Uso
Unold 68855 Instrucciones De Uso

Unold 68855 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 68855:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

KleinKüche
Bedienungsanleitung
Modell 68855
Instructions for use - Notice d´utilisation
Istruzioni per l'uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso - Návod k obsluze
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 68855

  • Página 4: Tabla De Contenido

    Garantiebestimmungen ......124 Garantievoorwaarden ........124 Service-Adressen ........126 Verwijderen van afval / Milieubescherming .129 Entsorgung / Umweltschutz ......128 Istruzioni per l‘uso Modello 68855 Instructions for use Model 68855 Dati tecnici ..........73 Technical Data ..........23 Per la Sua sicurezza ........73 For your safety ...........23 Avvertenze generali ........74...
  • Página 90: Instrucciones De Uso Modelo 68855 Datos Técnicos

    INstRUccIoNes De Uso MoDelo 68855 DatOS técnicOS Potencia: Máx. 3.100 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Horno 1.400 W (calor superior 700 W, calor inferior 700 W), placas de cocción 1.700 W (placa de cocción grande 1.000 W, placa de cocción pequeña 700 W)
  • Página 91: Indicaciones Generales

    evitar que se incendie la comida. ¡Peligro de 19. Proveer buena ventilación del local durante incendios! el funcionamiento. 13. Para hornear o cocer en el horno, utilice sólo 20. Utilice el aparato sólo en espacios interiores. utensilios aptos para ello. 21.
  • Página 92: Su Nuevo Minicombo Cocina

    8. Recomendamos mantener caliente de grasa sobre las resistencias inferiores comida cocida sólo durante breve tiempo en que produciría un fuerte humo y un olor el horno, dado que podría secarse. desagradable. 9. En cuanto se ha alcanzado la temperatura 13.
  • Página 93: Antes Del Primer Uso

    anteS Del primer uSO 1. Retire todos los materiales de embalaje del 10. Enchufe la clavija en una caja de enchufe aparato y asegúrese que todas las piezas (220-240 V~ corriente alterna). están completas y sin defectos. 11. Regule el aparato con el selector de tempe- 2.
  • Página 94: Tabla De Tiempo De Cocción

    taBla De tiempO De cOcción 1. Los tiempos de cocción presentados a con- 4. Al asar sobre la parrilla debe girar varias tinuación son aproximados; pueden diferir veces el producto que desee asar para obte- según la calidad y cantidad de los ingre- ner un tostado uniforme.
  • Página 95: Cocinar Sobre Las Placas De Cocción

    cOcinar SOBre laS placaS De cOcción 1. Puede utilizar las placas de cocción como en un horno convencional o una placa de cocción individual para cocinar y asar en ollas y sartenes. 2. Opcionalmente, puede utilizar sólo una de las dos placas de cocción o simultáneamente las dos placas.
  • Página 96 Colocar las tostadas adornadas sobre la bande- (producto preparado), 2 rodajas de piña, 1 cu- ja engrasada, introducirla al horno en la tercera charadita de coco rallado, 4 lonchas de queso guía desde abajo y gratinar durante unos 5 mi- edam, curry en polvo nutos a 250º...
  • Página 97: Asar Con El Asador Giratorio

    una sartén y pochar la cebolla finamente corta- vino blanco seco, 150 g de queso para fundir, da y el ajo picado. 2 yemas, 1 cucharada de perejil picado, mante- Añadir la carne cortada en rodajas finas a las ce- quilla para el molde bollas y sofreír.
  • Página 98 Pollo asado crujiente después con el hilo de cocina de forma que las patas y las alas queden fijas al cuerpo. Tiempo de preparación: unos 70 minutos Colocar la carne condimentada en el asador gi- Ingredientes: ratorio y fijar con las dos abrazaderas. Atar las 1 pollo de aprox.
  • Página 99: Asar Y Cocer

    Mezclar la sal y la pimienta con la cerveza y un- Hervir con el vino el caldo concentrado recogi- tar con ello el pato. Si se asa el pato sin relleno, do en el cajón: mezclar la maicena con agua y condimentarlo también en el interior.
  • Página 100 Filetes de cerdo Cortar la cebolla en rodajas y colocarlas sobre la carne. Ingredientes: Hornear el asado durante unos 120 minutos a 4 filetes de cerdo de 200 g cada uno, 1 cucha- 200°C con calor superior e inferior. radita de sal, unas gotitas de tabasco, 2 cucha- Cuando las cebollas estén doradas, dar la vuelta raditas de pimentón, 3 cucharadas de aceite a la carne y verter 1/8 l de agua caliente con los...
  • Página 101 800 g de chucrut, 1/8 l de caldo de carne, 1/8 l Cortar las piezas grandes de verdura en tiras fi- de zumo de manzana, 1 hoja de laurel, 2 ene- nas. brinas, 1 pimiento rojo grande, 100 g de tocino Mezclar la verdura con el condimento en polvo y entreverado, 500 g de patatas cocidas, 2 cu- distribuir sobre 10 trozos de papel de aluminio.
  • Página 102: Hornear

    Hornear en el minicombo cocina durante unos Rociar estas manzanas con zumo de limón y es- 40-60 minutos, en la segunda guía desde abajo, polvorear con azúcar glass. a 180°C con calor superior e inferior. Colocar el molde en el horno sobre la parrilla en Después del horneado, abrir el papel de alu- la segunda guía desde abajo y gratinar durante minio desde arriba, levantar la piel cortada en...
  • Página 103 corona de hierbas Mezclar la harina con la levadura, verter sobre la masa anterior e incorporar. Ingredientes para un molde de corona de Verter la mitad de la masa en el molde de corona 26 cm Ø: engrasado y enharinado. 5 huevos, 200 g de azúcar, ½...
  • Página 104 Mezclar la yema con la nata, untar con ello la Hornear durante unos 45 minutos a 170°C con masa y con un cuchillo agudo hacer un corte calor superior e inferior en el minicombo cocina longitudinal. precalentado. Leudar de nuevo la masa durante 30 minutos. Introducir la rejilla en la guía inferior.
  • Página 105 Hornear durante unos 35 minutos a 170°C con la vainilla azucarada, añadiendo el vino y verti- calor superior e inferior en el minicombo cocina endo 1/3 de este líquido en el molde de corona. precalentado. Colocar el bizcocho con cuidado en el molde, Dejar enfriar muy bien la base de masa (si ne- rociar con el líquido restante y poner el savarin cesario durante la noche) y cortar dos veces en...
  • Página 106 Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
  • Página 125: Traitement Des Déchets / Protection De L'environnement

    nOrme Die garanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Página 129: Smaltimento / Tutela Dell'ambiente

    SmaltimentO / tutela Dell’amBiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...

Tabla de contenido