Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

info@silkn.com
www.silkn.com
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES DE USO
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silk’n Glide

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI info@silkn.com INSTRUCCIONES DE USO www.silkn.com...
  • Página 34: Iec 60601-1-2 Declaration

    1.1. Descripción del aparato de Glide™ ..................................34 1.2. Contenidos del paquete ......................................... 34 1.3. Uso previsto de Glide™ ......................................... 35 2. El uso para el cual está destinado Silk’n Glide™ ..............................35 2.1. Con Glide™ la seguridad viene primero ................................35 3. Contraindicaciones ..........................................36 4.
  • Página 35: Qué Es Glide

    Antes de usar Glide™ por primera vez, por favor lea este Manual del usuario en su totalidad. Preste especial atención a los procedimientos de uso y funcionamiento del dispositivo y los procedimientos para después del uso. Le recomendamos se re-familiarice con este Manual del Usuario antes de cada uso de Glide™.
  • Página 36: Contenidos Del Paquete

    Glide™ protege tu piel Glide™ viene con un Sensor del color de la piel que permite el uso sólo en cutis de pieles más claras para garantizar la seguridad de la piel.
  • Página 37: Contraindicaciones

    ¡NO UTILICE Glide™ en una tez naturalmente oscura! Un SENSOR DEL COLOR DE LA PIEL único está integrado en Glide™ para medir la tez de la piel tratada al comienzo de cada sesión y ocasionalmente durante la sesión. Este SENSOR DEL COLOR DE LA PIEL garantiza que un pulso será...
  • Página 38: Cuándo Evitar El Uso De Glide

    La presencia de grandes cantidades de melanina expone la piel a un mayor riesgo cuando se utiliza Glide™. Utilizar Glide™ en la piel que ha sido recientemente expuesta a la luz solar puede resultar en un efecto adverso como quemaduras, ampollas, y cambios en el color de la piel (hiper- o hipo-pigmentación).
  • Página 39: Precauciones - Cómo Utilizar Glide™ De Manera Segura

    Si usted sufre de cualquier otra enfermedad que en opinión de su médico tornara el tratamiento no seguro Si no está seguro de si Glide™ es seguro para ser usado por usted, ¡por favor consulte al médico o al dermatólogo.
  • Página 40 SPF 30, o superior, durante las 2 semanas posteriores a cada sesión de eliminación de vello. Siempre afeite el área a tratar y asegúrese de que la piel esté limpia y seca antes de usar Glide™. Cubra las marcas de nacimiento y los tatuajes antes de la aplicación de Glide™.
  • Página 41: Reducir El Riesgo De Lesiones

    Glide™ es un dispositivo eléctrico. Como tal, debe mantenerse siempre alejada del agua. No coloque ni almacene Glide™ en un lugar desde el que pueda caerse o sea empujado a una bañera, lavatorio o cualquier otro recipiente con agua. No lo coloque, ni lo tire al agua ni a ningún otro líquido.
  • Página 42: Riesgos Por Usar Glide

    Use Glide™ únicamente para el uso para el que está diseñado, descrito en este manual Nunca desatienda Glide™ mientras esté enchufado No opere Glide™, si el cable o el enchufe están dañados y mantenga el cable lejos de superficies calientes. No use Glide™ si ve o huele humo mientras está en uso No use Glide™...
  • Página 43 Este aguijoneo usualmente dura lo que la propia aplicación o algunos minutos más. Cualquier cosa más allá de esta leve molestia es anormal y significa que no debería continuar usando Glide™ por no poder tolerar este tipo de depilación, o que el nivel de energía está configurado muy alto.
  • Página 44: Eliminación A Largo Plazo Al Estilo Glide™ Way

    Moretones Muy rara vez, el uso de Glide™ puede causar moretones azulados y violáceos que pueden durar de 5 a 10 días. A medida que se desvanecen los moretones, puede presentarse una decoloración de la piel de color marrón óxido (hiperpigmentación).
  • Página 45: Cómo Utilizar Glide

    Nivel de Energía El nivel de energía determina la intensidad del pulso de luz de Glide™ que se aplica sobre su piel, desde el nivel más bajo (1) al nivel más alto (5). Las luces indicadoras correspondientes en el panel de control representan los incrementos de energía.
  • Página 46 Cada vez que Glide™ se enciende; su nivel de energía automáticamente será reseteado al nivel de energía más bajo. Solo se encenderá una Luz indicadora del nivel de energía. Para establecer el nivel de energía, presione el botón central repetidamente para aumentar el nivel de energía.
  • Página 47: Qué Esperar De Un Tratamiento Con Glide

    Durante una sesión de Glide™, es normal experimentar y sentir: Un destello de luz – La luz brillante de Glide™ no lastimará los ojos cuando los pulsos se apliquen en regiones no faciales y no es necesario utilizar protección ocular especial cuando se utilice Glide™.
  • Página 48: Luego Del Tratamiento Con Glide

    Ligera coloración roja o rosada – Durante y justo después de su sesión con Glide™, no es inusual observar cierta muy ligera coloración rosada de en la piel. Esto es común sobre todo alrededor de los pelos propiamente dichos. Sin embargo, si usted observa un marcado enrojecimiento de la piel, ampollas o quemaduras, deje de usar Glide™...
  • Página 49: Resolución De Problemas

    Controle la luz indicadora de advertencia sobre el color de la piel. Si parpadea, el sensor de Color de Piel detuvo el pulso de luz; su piel puede ser demasiado oscura para que use Glide™. Intente aplicar Glide™ otra vez en una parte diferente de su cuerpo.
  • Página 50: Servicio Al Cliente

    Tratar de abrir el Glide™ también puede causar daños al aparato y anular su garantía. Si su dispositivo está roto o dañado y necesita reparación, por favor comuníquese con el Servicio al Cliente de Glide™.
  • Página 51: Especificaciones

    13. Especificaciones 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Tamaño del lugar Tecnología New Home Pulsed Light™ Velocidad 500 – 800 μsec 475-1200nm Longitud de onda Nivel máximo de energía 3-5 J/cm2 Tiempo de carga / Suministro Funcionamiento continuo de corriente Tiempo necesario para tratar la parte 30 minutos inferior de las piernas El sensor de color de piel asegura sin fallas el uso en...
  • Página 53 15. IEC 60601-1-2 Declaration...

Tabla de contenido