Página 1
WWW.BROAN.COM WWW.NUTONE.COM WWW.BROAN.CA WWW.NUTONE.CA RANGE HOOD Series: BPDC1, BPDP1 and NPDP1 INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL Serial number: 99045656-001B...
Página 53
WWW.BROAN.COM WWW.NUTONE.COM WWW.BROAN.CA WWW.NUTONE.CA CAMPANA DE COCINA Series: BPDC1, BPDP1 y NPDP1 MANUAL DE INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN Y CUIDADO Número de serie: 99045656-001B...
Página 54
Seguridad ......3-4 Funcionamiento ......5 Limpieza y mantenimiento .
Exclusivamente para cocinas domésticas INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. En EE.UU., registre su Broan campana de cocina en línea en www.broan.com En EE.UU., registre su NuTone campana de cocina en línea en www.nutone.com En Canadá, registre su Broan campana de cocina en línea en www.broan.ca En Canadá, registre su NuTone campana de cocina en línea en www.broan.ca...
Página 56
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
Página 57
BPDC1 SERIES INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE LA LUZ Pone en marcha el ventilador a BAJA velocidad. Enciende la luz a BAJA intensidad. • • APAGA el ventilador. APAGA la luz. Enciende la luz a ALTA intensidad. Pone en marcha el ventilador a ALTA velocidad. BPDP1 Y NPDP1 SERIES INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE LA LUZ...
Limpieza y mantenimiento El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente. MOTOR El motor está lubricado permanentemente y no necesita engrase nunca. Si los rodamientos del motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya el motor por otro idéntico. También se debería sustituir la hélice.
Para las directrices de instalación conforme a la ADA, visite www.broan-nutone.com Herramientas y accesorios recomendados para la instalación • Cinta métrica • Destornillador Phillips n.° 2 • Destornillador para tuercas o un dado de 11/32” • Destornillador de punta plana (para abrir los orificios punzonados) •...
Contenido Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante. Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos: Serie BPDC1 Series BPDP1 y NPDP : E ENCUENTRA DENTRO E ENCUENTRA DENTRO DE LA CAMPANA...
Página 61
Prepare the Hood 1 ] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora. 2 ] Use el orificio de agarre para retirar de la campana los filtros de grasa empujando hacia abajo e inclinando los filtros hacia fuera 3 ] Retire las piezas de relleno quitando los 3 tornillos que sujetan cada una de ellas.
Página 62
4 ] Retire las dos tiras de cinta que sujetan el adaptador redondo de 7” y reserve el adaptador. 5 ] Retire el tornillo que sujeta el adaptador/clapeta de retención de 3¼” x 10” y reserve esta pieza. Guarde este tornillo ya que lo volverá a usar después para sujetar la placa. 6 ] Saque la bolsa de piezas sujeta con cinta en la esquina inferior izquierda de la campana.
Página 63
8 ] Retire los soportes EZ1 del interior de la campana cortando la tira de amarre. Deseche la tira de amarre. SOPORTES EZ1 9 ] Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior (salida vertical) o desde la parte trasera (salida horizontal) de la campana. Para la parte punzonada quitado desde la parte trasera de la campana, instale una descarga de presión adecuada de 1/2”...
Página 64
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 10 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10” , horizontal de 3¼” x 10” (ambos están las placas punzonadas rectangular centrales, veanse las zonas rayadas) o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las 1 A y 1 B) IGURAS IGURA...
Prepare la ubicación de la campana NOTA: antes de empezar la instalación, lea todas las etapas de estas instrucciones. Use la ilustración de abajo para reconocer su tipo de armario de cocina. ARMARIO CON ARMAZÓN ARMARIO SIN ARMAZÓN Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos).
Página 66
4 ] Taladre un orificio piloto de 1/8” de diámetro para el cableado de la vivienda, en el punto B de la plantilla. 5 ] Use un lápiz afilado o una broca de 1/8” para marcar los puntos para los orificios de acceso de los conductos (16 puntos para un conducto redondo de 7”...
Página 67
ARMARIO SIN ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en inglés solamente: front = parte delantera, left = izquierda, lean on rear wall = apoyar contra la pared trasera). 7/64”...
Instale la campana (Soporte EZ1) OTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. 2 ] Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de abajo);...
Página 69
7 ] En los armarios con armazón, sujete la campana a los soportes EZ1 por medio de los cuatro (4) tornillos para metal no 8-18 x 1/2” y las arandelas (los tornillos y las arandelas vienen en la bolsa de piezas) con un taladro de 10” . Introduzca dos (2) tornillos (y las arandelas correspondientes) en cada lado, en las ranuras (como se ve en los detalles de la ilustración de abajo).
Instalación normal (sin soportes EZ1) 1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico. EVACUACIÓN VERTICAL LÍNEA CENTRAL DE 3¼"...
Instale la campana (Instalación normal) 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Si el orificio de acceso del cable alimentación de la campana este en su parte trasera, lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 7 en la página 10.
Conecte el cableado ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualifi cado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. HILO DE TIERRA DEL MOTOR...
Bombillas (Serie BPDC1 solamente) Las campanas BPDC1 deben utilizar dos bombillas halógenas con pantalla de 120 V, 50 máx., MR16 o PAR16 con base GU10 (incluidas). NOTA: Antes de utilizar las lámparas, quite la cinta adhesiva que pueda haber sobre ellas. ADVERTENCIA No toque las bombillas mientras funcionen o poco después de que hayan dejado de funcionar.
Página 76
Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad. Los repuestos de otros fabricantes pueden dañar seriamente el aparato y reducir drásticamente su nivel de rendimiento, lo cual podría causar una falla prematura.
Página 77
Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad. Los repuestos de otros fabricantes pueden dañar seriamente el aparato y reducir drásticamente su nivel de rendimiento, lo cual podría causar una falla prematura.
Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Broan-NuTone Canada ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).