Página 27
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Página 28
ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
INSTALACION FILTROS AL CARBÓN Configuración sin tubo 1. Compre los filtros al carbón (B03300502) a su proveedor habitual. 2. Instalen los filtros: apretar el filtro contra el muelle y girarlo hacia arriba. FILTROS AL CARBÓN MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato.
FUNCIONAMIENTO Mandos Pulsador P1: LUCES. Pulsando el pulsador una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensidad 2 (luz más intensa) y, pulsándolo otra vez más, la luz se apaga completamente. Pulsador P2: MOTOR.
HEAT SENTRY Su campana esta equipada con termostato HEAT SENTRY . Este termostato tiene un mecanismo que se encenderáo aceleratáel ventilador si se detecta un calor excesivo encima de la cocina. 1) Si el ventilador esta apagando - el se prenderá a una velocidad máxima. 2) Si el ventilador esta encendido a una velocidad minima - el se prenderá...
INSTALACION DEL TUBO DE TUBO DE EXTRACCIÓN SITUADOEN EL TECHO EXTRACCION UBIERTA DEL TEJADO TUBO (SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO) ATENCIÓN: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de 8” (20cm) metal. ADAPTADOR 1. Decida donde va a colocar el tubo de 4-3/4”...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA: La conexión eléctrica debe realizarla personal cualificado y de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables. Esta campana de cocina debe estar adecuadamente conectada a tierra. Desconecte la corriente eléctrica en el punto de entrada de servicio antes de proceder a la conexión del cableado.
Página 35
PREPARACIÓN DE LA BLOQUE FRONTAL CAMPANA Nota: antes de llevar a cabo la instalación final, retire cuidadosamente la película protectora de plástico de todas las superficies exteriores de la campana y del tubo decorativo. Para evitar que se dañe al transportarlo, el aparato ha sido fijado con cuatro tornillos a un panel de aglomerado en el fondo de la caja.
Página 36
CONDUCTO QUITAR LA CINTA ADHESIVA DE 8" DE DIÁMETRO CASQUILLO CASQUILLO FIG. 5 FIG. 6 FIG. 8 FIG. 7 Configuración sin conducto Colocar la tapa incluída en la dotación usan- do 4 tornillos de montaje (3.9x6mm) - Fig.9. Configuración con conducto y sin TORNILLOS DE MONTAJE (3.9x9.5mm - negra) conducto...
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Nota: se necesitan al menos 3 personas para montar la campana. 1. Hacer en la pared 4 agujeros (D. 8mm), respetando las medidas indicadas en la Fig. 11. 1-1/8” (28mm) 13-15/16” (354mm) TORNILLOS 7-7/8” (200mm) MONTAJE (4.8x38mm) 45”(1143mm) TECHOS...
NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO WM24I KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087198 Filtro sensor B02000191 Muelle del filtro B08092170 Estribo enganche B08087165 Filtro antigrasa B02300233 Condensador BE3348018 Placa del sistema eléctrico B03295005 Protección trasformador B02300891 Lámpara halógena B03294816 Tapa de la caja mandos B02300804 Sensor B03292357...
Página 42
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL WM24I...