Resumen de contenidos para Abicor Binzel SR/ABITIG GRIP
Página 34
Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación...
® SR/ABITIG GRIP 1 Identificación 1 Identificación ® Las antorchas de soldadura SR/ABITIG GRIP se utilizan en la industria y los oficios para soldar manual o automáticamente materiales de baja y de alta aleación de forma segura. Están disponibles con refrigeración de agua así como de aire.
Página 36
® 2 Datos técnicos SR/ABITIG GRIP Tipo Tipo de Carga C.T. Electrodos ø Caudal Refrigeración Presión refrige- de gas de entrada ración en la antorcha Temp. Caudal mín. máx. máx. de mín. alimen- tación l/min °C l/min ® SR/ABITIG GRIP 24 G aire 0,5 - 1,6...
® SR/ABITIG GRIP 3 Instrucciones de seguridad 3 Instrucciones de seguridad Observar las instrucciones de seguridad en el documento anexo. 3.1 Clasificación Las advertencias en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de trabajos específicos. Ordenadas según importancia decreciente significan lo siguiente: ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente.
® 4 Puesta en servicio SR/ABITIG GRIP 4 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo, montaje, desmontaje y reparación, lleve a cabo las acciones siguientes: • Desconecte la fuente de corriente. •...
® SR/ABITIG GRIP 4 Puesta en servicio INDICACIÓN • En lugar de la mordaza, Usted también puede utilizar una lente de gas. Debido a su diseño, ésta genera un flujo laminar de gas. 4.2 Acortar el electrodo de tungsteno El tipo de electrodo está determinado según EN ISO 6848. La longitud máxima del electrodo depende del tipo de antorcha.
® 4 Puesta en servicio SR/ABITIG GRIP 4.3 Montar el conjunto de cables ¡AVISO! Riesgo de quemaduras La antorcha de soldadura se sobrecalienta por el nivel del refrigerante demasiado bajo. • Usar guantes de protección. • Controlar regularmente el nivel del refrigerante. INDICACIÓN •...
® SR/ABITIG GRIP 5 Elementos de operación 4.4 Ajustar la cantidad de gas inerte INDICACIÓN • El tipo y la cantidad de gas inerte a emplear dependen del trabajo de soldadura y de la geometría de la tobera de gas. •...
® 6 Operación SR/ABITIG GRIP 6 Operación ¡AVISO! Electrocución Las piezas del equipo se energizan en la empresa. • No introducir las manos en el área de peligro. 1 Abrir la botella de gas inerte y Iniciar el procedimiento de soldadura. 2 Mantener el arco luego del encendido sin movimiento longitudinal sobre los bordes del material a soldar hasta que se forme un baño de fusión.
® SR/ABITIG GRIP 8 Mantenimiento y limpieza 8 Mantenimiento y limpieza ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo, montaje, desmontaje y reparación, lleve a cabo las acciones siguientes: • Desconecte la fuente de corriente. •...
Página 44
® 8 Mantenimiento y limpieza SR/ABITIG GRIP Afilar el electrodo de tungsteno Si afilar o no el electrodo de tungsteno depende del desgaste y por ello debe realizarse sólo en caso necesario. Fig. 2 Afilar el electrodo de tungsteno ¡PELIGRO! Daños a la salud causados por sustancias radiactivas Durante la soldadura y el afilado de electrodos de tungsteno con contenido de torio se liberan sustancias radiactivas.
Página 45
® SR/ABITIG GRIP Notizen/Notes/Notes/Notas Notizen/Notes/Notes/Notas ES - 13...
Página 46
® Notizen/Notes/Notes/Notas SR/ABITIG GRIP Notizen/Notes/Notes/Notas ES - 14...
Página 47
® SR/ABITIG GRIP Notizen/Notes/Notes/Notas ES - 15...