Página 1
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning Fr Es...
Página 35
CS-375D CS-375 Système Ampli-tuner CD Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning...
Página 70
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr...
Página 71
Conexión de la antena, el cable de alimentación, etc..11 Reproducción Reproducción de CDs ..........12 Memoria USB ............14 Escuchar la radio FM ..........16 Escuchar la radio digital DAB (CS-375D) ....19 ® Reproducción BLUETOOTH ......... 22 Reproducir audio desde un dispositivo externo ..23 Ajustar la hora / Usar la alarma para iniciar la reproducción ............
2. Sistema de altavoces (2) 3. Mando a distancia (RC-961S) (1), Pilas (AAA/R03) 4. Cable de altavoz (1,1 m) (2) 5. Antena de cable DAB/FM (1) (CS-375D) / Antena de cable FM (1) (CS-375) 6. Cable de alimentación (1) 7. Almohadillas antideslizantes (8) ≥...
0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie. 12.Botón INPUT: Cambia la entrada a reproducir. (CD / BLUETOOTH / USB / OPTICAL / LINE / DAB (CS-375D) / FM) 13.Botón TONE: Ajuste la calidad del sonido. Pulse el botón repetidamente para seleccionar el elemento a ajustar entre “BASS”, “TREBLE”...
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Panel trasero (CS-375D) 1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz suministrados. 2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Panel trasero (CS-375) 1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz suministrados. 2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital.
7. Botones INPUT 2/1: Cambia la entrada a reproducir. (CD / BLUETOOTH / USB / OPTICAL / LINE / DAB (CS-375D) / FM) 8. Botones de reproducción: ∫ : Detiene la reproducción. ; : Reproduce o pausa la reproducción.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Pantalla 1. Visualización de mensajes: Muestra información sobre las pistas y los menús. 0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como "∫". 0 Se muestran los siguientes iconos.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Sistema de altavoces No existe distinción entre izquierda y derecha con el sistema de altavoces incluido. cables de altavoz. Independientemente del lado en el que elija colocar el altavoz, no habrá...
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Conexión de los altavoces Instalación Antes de la instalación Coloque las almohadillas antideslizantes incluidas en las cuatro esquinas de las bases de los altavoces delanteros.
Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. (CS-375) (CS-375D) a Antena de cable DAB/FM (CS-375D) / Antena de cable FM (CS-375), b Cable de alimentación...
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción de CDs Reproducción Esta unidad también puede reproducir CD-R/CD-RW grabados con archivos en formato MP3, además de CDs de música disponibles en comercios. 0 Las velocidades de muestreo compatibles con archivos MP3 van de los 32 kHz a los 48 kHz, y las velocidades de bits compatibles de los 32 kbps a los...
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción de discos MP3 Reproducción repetida Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad 1. Pulse repetidamente (g) durante la reproducción esté encendida. para visualizar “REPEAT ONE” o “REPEAT ALL” en 1.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Memoria USB Puede reproducir archivos de música MP3 conectando 0 ID3 versión 1 (1.0 y 1.1) solo es compatible con una memoria USB al puerto USB en la parte frontal de las visualizaciones de título, nombre de artista y la unidad.
Página 84
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción repetida USB que usan formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32. Otros formatos como exFAT, NTFS 1. Pulse repetidamente (g) durante la reproducción y HFS no se pueden reproducir con esta unidad.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Escuchar la radio FM Sintonización Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a FM.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Registrar una emisora automáticamente en intervalos de 5 segundos. 3. Cuando aparezca la emisora que desee escuchar, Puede registrar un máximo de 30 emisoras FM. pulse PRESET 1 en el mando a distancia.
> Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Uso de RDS (CS-375D) para iniciar la búsqueda. la emisora. Los tipos de programa se mostrarán de este modo: 4. Cuando se encuentra una emisora, se visualiza la...
> Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Escuchar la radio digital DAB (CS-375D) Sintonización Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a DAB.
Página 89
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Registrar una emisora Puede registrar un máximo de 10 emisoras DAB. Después de sintonizar la emisora de radio que desea registrar, siga el siguiente procedimiento. 1.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Visualización de la información sobre la radio DAB 1. Pulse el botón (c) repetidamente para ver más información sobre la emisora DAB seleccionada. Nombre del programa : Se muestra el nombre de la emisora.
2. Lleve a cabo el procedimiento de conexión en el contraseña, introduzca “0000”. dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica 0 Esta unidad se muestra como "Onkyo CR-375". BLUETOOTH. 3. "Pairing" en la pantalla cambia al nombre del 3. Reproduzca los archivos de música. Suba el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica...
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducir audio desde un dispositivo externo Conexiones 0 Cuando se ha conectado con un cable óptico digital, esta unidad es compatible con señales PCM lineales Puede reproducir el audio de dispositivos externos de hasta 48 kHz/24 bits por entrada.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Ajustar la hora / Usar la alarma para iniciar la reproducción Ajuste de la hora Ajustando la hora puede utilizar la alarma para iniciar la reproducción.
4. Pulse Í (a) para cambiar la unidad al modo de 0 Las fuentes que puede seleccionar son "CD", espera. "USB", "DAB" (CS-375D) y "FM". 6. Pulse 2/1 (b) para seleccionar el día de la semana, después pulse ENTER (c).
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Ajuste de la calidad de sonido Ajuste de los graves (BASS) 1. Pulse el botón TONE (c). 2. Pulse los botones 2/1 (a) para ajustar los graves. (De s6 a i6) Ajuste de los agudos (TREBLE) 1.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Configuración avanzada Configuración avanzada La unidad le permite configurar ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor. 1. Pulse en el mando a distancia. Wa k e u p Ti m e r 2.
Página 97
"MONO": Para recibir como monoaural 0 El ajuste vuelve a "AUTO" si se cambia la entrada o se cambia la unidad al modo de espera. FM RDS (CS-375D) Esto solo se muestra cuando "FM" está seleccionado como la fuente de entrada. ∫ ASPM Puede buscar y registrar automáticamente emisoras RDS.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Resolución de problemas Otros Antes de iniciar el procedimiento 0 Compruebe si los hilos del cable de los altavoces 0 Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en están tocando el panel trasero o si los lados i y s el componente conectado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros ∫ No se puede reproducir una memoria habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH Reiniciar el dispositivo habilitado con tecnología está...
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Otras notas ∫ CDs cálida o cuando una habitación fría se calienta 0 Estos altavoces no tienen blindaje magnético. Si los rápidamente con una calefacción. A esto se le llama altavoces se utilizan cerca de un tubo de rayos Precauciones para la reproducción condensación.
Banda de frecuencia Alimentación Relación señal/ruido 0 2,4 GHz 0 CS-375D : CA 220 - 240 V, 50/60 Hz 0 90 dB (IHF-A, LINE IN, DIGITAL IN, SP OUT) 0 CS-375 : CA 120 V, 60 Hz Método de modulación...
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Entrada digital 0 OPTICAL : 1 (Máx Fs: 48 kHz) ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks ∫ Otros conectores owned by Bluetooth SIG, Inc.
Página 104
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es...
Página 136
> Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione Impostazioni avanzate | Altri Ingresso digitale 0 OPTICAL: 1 (Frequenza di campionamento massima: 48 kHz) ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. ∫...
Página 138
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es...
Página 172
> Vor dem Start > Teilenamen > Installation > Wiedergabe Erweiterte Einrichtung | Sonstiges Digitaleingang 0 OPTICAL: 1 (Max Fs: 48 kHz) ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks ∫ Andere Buchsen owned by Bluetooth SIG, Inc. 0 USB: 1 (Vorderseite, Ver.
Página 174
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es...
> Vóór het starten > Namen van de onderdelen > Installeren > Afspelen Geavanceerde Setup | Overige 0 OPTICAL : 1 (Max Fs: 48 kHz) ∫ Andere aansluitingen ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. 0 USB : 1 (Voor, Ver.
Página 209
CS-375D CS-375 CD RECEIVER SYSTEM Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning En Fr Es...
Página 241
> Innan du börjar > Delarnas namn > Installera > Uppspelning Avancerade inställningar | Övrigt ∫ Andra uttag ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks 0 USB : 1 (främre, Ver. 2.0, 5 V/0,5 A) owned by Bluetooth SIG, Inc. ∫...