Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UBL
Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha A-S801

  • Página 46 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 47: Características De Utilidad

    ◆ Disfrutar de la máxima calidad de sonido en los discos ◆ Utilizar el mando a distancia de esta unidad para compactos utilizando la función CD Direct (consulte la manejar un sintonizador Yamaha y/o un reproductor de página 12) CD (consulte la página 7) ◆...
  • Página 48: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal 4 Toma PHONES 1 Interruptor (alimentación) Conecte los auriculares. Enciende y apaga la alimentación en esta unidad. 5 Selector SPEAKERS Nota Incluso cuando está apagada, la unidad consume una Posición del Estado de los altavoces pequeña cantidad de energía.
  • Página 49 CONTROLES Y FUNCIONES 8 Control BALANCE B Indicadores DAC USB Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces Se enciende cuando se reciben señales de audio digital izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio PCM (Pulse Code Modulation (modulación por del sonido.
  • Página 50: Panel Trasero

    Se utilizan para conectar un reproductor de CD Proporciona alimentación a un accesorio audiovisual (consulte la página 9). Yamaha. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el manual de instrucciones del 2 Tomas PHONO y terminal GND accesorio audiovisual.
  • Página 51 CONTROLES Y FUNCIONES A Interruptor IMPEDANCE SELECTOR B AC IN Se utiliza para conectar el cable de alimentación PRECAUCIÓN suministrado a una toma de CA (consulte la No cambie el interruptor IMPEDANCE SELECTOR página 10). mientras la unidad esté encendida. Si lo hace, podría averiarla.
  • Página 52: Mando A Distancia

    Consulte el manual de instrucciones del reproductor de CD para obtener mas información. Nota Aunque se utilice un reproductor de CD Yamaha, es posible que ciertos componentes y características no estén disponibles. Enciende el reproductor de CD Yamaha o lo pone en modo de espera.
  • Página 53 Guarda la emisora FM/AM actual como Detiene la reproducción presintonizada. Nota PRESET j / i Aunque se utilice un reproductor de CD Yamaha, es posible Selecciona una emisora FM/AM presintonizada. que ciertos componentes y características no estén Nota disponibles. Es posible que ciertos componentes y características no estén...
  • Página 54: Instalación De Las Pilas

    CONTROLES Y FUNCIONES ■ Instalación de las pilas ■ Rango operativo Señale con el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad y permanezca dentro del rango de funcionamiento mostrado abajo. Aproximadamente Pilas AA, R6, UM-3 Mando a distancia ■...
  • Página 55: Conexiones

    CONEXIONES Conexión de los altavoces y los componentes fuente Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará...
  • Página 56: Conexión De Los Cables De Altavoz

    CONEXIONES ■ Tomas REC Panel trasero • Las señales de audio no se emiten a través de las tomas Altavoz de salida LINE 2 REC o LINE 3 REC si se ha seleccionado LINE 2 o LINE 3 con el selector INPUT. •...
  • Página 57: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Reproducción de una fuente Gire el selector SPEAKERS del panel frontal para seleccionar SPEAKERS A, B o A+B BI- WIRING. SPEAKERS VOLUME Ajuste el selector SPEAKERS a la posición A+B BI-WIRING cuando haya conectados dos conjuntos de altavoces utilizando conexiones de doble cable o si utiliza dos conjuntos de altavoces al mismo tiempo (A y B).
  • Página 58: Ajuste Del Sonido Deseado

    REPRODUCCIÓN ■ Reproducción de un sonido puro y de Ajuste del sonido deseado alta fidelidad (PURE DIRECT) Si la función PURE DIRECT está activada, es posible reducir el ruido omitiendo el circuito no utilizado por la LOUDNESS VOLUME señal de entrada de audio y cortando la alimentación al circuito.
  • Página 59: Instalación Del Controlador Específico

    • Es posible que algunas operaciones no se ejecuten el controlador. correctamente si se conecta el PC a esta unidad antes de instalar • El “Yamaha Steinberg USB Driver” está sujeto a cambios sin el controlador. previo aviso. Para obtener más detalles y la información más...
  • Página 60: Ajuste Del Volumen Del Sonido

    USB. Seleccione como destino de salida de audio del PC “Yamaha USB DAC”. Con sistema operativo Windows: Panel de control ➝ Hardware y sonido ➝ Sonido ➝ Pestaña [Reproducción] Con sistema operativo Mac: Preferencias del Sistema ➝...
  • Página 61: Solución De Problemas

    Hay un problema de circuitería interna en Desconecte el cable de alimentación y póngase en la unidad. contacto con el distribuidor autorizado de Yamaha o — centro de servicio técnico más cercano. Los cables de los altavoces se tocan entre...
  • Página 62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio página La reproducción se ha detenido en el Encienda el componente e inicie la reproducción. No hay sonido. componente conectado. No se ha seleccionado ninguna fuente de Seleccione una fuente de entrada adecuada con el entrada adecuada.
  • Página 63 USB mientras se está ejecutando la aplicación de música en el PC. El “Yamaha Steinberg USB Driver” Instale de nuevo el “Yamaha Steinberg USB Driver” específico no se ha instalado siguiendo el procedimiento correcto. correctamente.
  • Página 64: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES • Características de control de tono SECCIÓN DE AUDIO BASS • Potencia de salida RMS mínima Potenciador/corte (20 Hz)..........±10 dB (8 Ω, de 20 Hz a 20 kHz, 0,019% THD)....100 W + 100 W Frecuencia de transición ..........400 Hz (6 Ω, de 20 Hz a 20 kHz, 0,038% THD) TREBLE [excepto para el modelo de Asia]......
  • Página 65: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo Y Baterías Usadas

    Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.

Tabla de contenido