Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DREAMTIME COMFORT
BELT-POSITIONING
BOOSTER CAR SEAT
INSTRUCTION MANUAL
This booster seat is designed for use by children who
meet the following requirements:
Weight: 30 – 110 pounds (13.6 – 50 kg)
Height: 34 – 57 inches (86.4 – 144.8 cm)
READ THIS MANUAL
Do not install or use this booster seat until you read
and understand the instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS BOOSTER SEAT
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH
IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
®2012 Harmony Juvenile Products
HMYDTBBB-S3
10/11
US

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harmony DREAMTIME COMFORT

  • Página 29 EL USO INCORRECTO DE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O DE MUERTE EN CASO DE UNA FRENADA REPENTINA O UN CHOQUE. ®2012 Harmony Juvenile Products HMYDTBBB-S3 10/11...
  • Página 30: Bienvenido A La Familia Harmony

    ¡BIENVENIDO A LA FAMILIA HARMONY! Gracias por elegir el asiento elevador Dreamtime Comfort de Harmony, para usar con el cinturón de su vehículo. Usted ha elegido una de las opciones más seguras y cómodas para su niño disponibles en el mercado.
  • Página 31 ÍNDICE DE CONTENIDOS Bienvenido a la familia Harmony ......... 1 Información para la inscripción del producto ..... 3 Si necesita ayuda ............3 Advertencias ..............4 Aspectos de seguridad importantes ......7 Lista de partes ............9-10 Enredo con el cinturón de seguridad de hombro ... 11 Almacenamiento del folleto de instrucciones ..
  • Página 32: Información Para La Inscripción Del Producto

    Envíe su nombre, dirección y el número del modelo y fecha de fabricación de su asiento elevador a: Harmony Juvenile Products 1600 53rd Street North Bergen, NJ 07047 USA o llame al 1-877-306-1001 Para información sobre la recolección de un producto,...
  • Página 33: Advertencias

    ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIA! SI EL NIÑO O EL ASIENTO ELEVADOR NO ESTÁN DEBIDAMENTE ASEGURADOS EN SU VEHÍCULO, AUMENTARÁ EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE EN CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA FRENADA REPENTINA O UN CHOQUE. Siga todas las instrucciones ubicadas en el asiento elevador y en las instrucciones escritas.
  • Página 34 Este asiento elevador no es compatible con los sistemas de anclaje LATCH para asientos de seguridad para niños. Use SÓLO el cinturón de seguridad de hombro y regazo de su vehículo para asegurar al niño en el asiento elevador. NO use este asiento elevador con cinturones de seguridad de dos puntos (sólo cinturón de seguridad de hombro o sólo cinturón de seguridad de regazo).
  • Página 35: No Entregue Este Asiento Elevador A Otra

    De acuerdo con las estadísticas sobre accidentes, los niños están más seguros cuando están adecuadamente asegurados en los asientos TRASEROS del vehículo, en lugar de en los asientos delanteros. Por favor, lea la sección relativa a los Cinturones de seguridad del vehículo de este folleto para garantizar la seguridad del niño.
  • Página 36: Aspectos De Seguridad Importantes

    NO USE UN ASIENTO ELEVADOR DE SEGUNDA MANO o un asiento elevador cuyos antecedentes desconozca. El asiento elevador PUEDE CALENTARSE MUCHO SI SE DEJA EXPUESTO AL SOL. El contacto con las partes calientes puede lesionar al niño. SIEMPRE toque la superficie de cualquier parte metálica o plástica antes de sentar al niño en el asiento elevador.
  • Página 37: Altura Máxima

    ALTURA MÁXIMA Con el respaldo: Sabrá que el niño es demasiado alto cuando la punta superior de sus orejas (la parte media de la cabeza del niño) esté por encima de la parte superior del respaldo del asiento elevador. Sin el respaldo: Sabrá...
  • Página 38: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Apoyacabezas Guías para la ubicación del cinturón de hombro Respaldo Base Portavasos Manija de ajuste de altura del apoyacabezas Guía para el cinturón de hombro (no instalado) Almacenamiento de instrucciones Almohadilla de tela para el asiento (preinstalada) PARA COMPRAR PIEZAS DE REPUESTO: En los Estados Unidos o Canadá, por favor contáctenos en www.harmonyjuvenile.com...
  • Página 39 LISTA DE PARTES...
  • Página 40: Enredo Con El Cinturón De Seguridad De Hombro

    ENREDO CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE HOMBRO ¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE ENREDO Y AHORCAMIENTO CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE HOMBRO DE SU VEHÍCULO, VERIFIQUE QUE SE TOMEN LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES AL INSTALAR SU ASIENTO ELEVADOR. Revise la información de seguridad y la guía del cinturón de seguridad de su vehículo para aprender cómo funciona su cinturón de seguridad.
  • Página 41: Almacenamiento Del Folleto De Instrucciones

    Harmony Juvenile Products. • Es más seguro para los niños sentarse con el cinturón de seguridad debidamente ajustado en los asientos TRASEROS del vehículo.
  • Página 42: Límites De Peso Y Altura

    AUMENTARÁ EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE EN CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA FRENADA REPENTINA O UN CHOQUE. Para utilizar este asiento elevador Harmony, el niño DEBE reunir TODOS los siguientes requisitos: • PESO entre 30 y 110 libras (13,6 - 50 kilogramos).
  • Página 43: Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO IMPORTANTE: Algunos vehículos no tienen ningún asiento compatible con este u otro asiento elevador. En caso de duda, contacte al fabricante del vehículo para asistencia. Para proteger al niño en un choque, usted debe usar este asiento elevador con cinturones de seguridad del vehículo que sean compatibles.
  • Página 44: Posiciones En Los Asientos Del Vehículo

    NUNCA use cinturones de seguridad de tres puntos que tengan retractores separados para las partes del hombro y el regazo. El manual de propietario del vehículo tiene información sobre los tipos de cinturones de seguridad del vehículo. Si el tipo de cinturón es de los mencionados arriba, seleccione otro lugar para poner el asiento elevador.
  • Página 45: Instalación Del Apoyacabezas (Si Aplica)

    INSTALACIÓN DEL APOYACABEZAS (SI APLICA) ATENCIÓN: detenidamente siguientes instrucciones. Una vez que inserte el apoyacabezas en el respaldo, NO PODRÁ volverlo a separar • Identifique el apoyacabezas y el respaldo. Verifique que los SOPORTES DE IMPACTO LATERAL, TANTO del apoyacabezas COMO del respaldo, estén orientados hacia usted (que ambos estén orientados hacia la misma dirección).
  • Página 46: Ensamblaje Del Respaldo

    ENSAMBLAJE DEL RESPALDO • Inserte las extensiones plásticas forma de ‘T’ ubicadas en la base del respaldo dentro de las ranuras correspondientes en la base del asiento (ver ilustración Empuje hasta ambas extensiones inserten haciendo ‘clic’. • Mientras sostiene la tela de la parte de atrás de la base de la silla, levante lentamente el respaldo...
  • Página 47: Uso De Su Asiento Elevador Con El Respaldo

    USO DE SU ASIENTO ELEVADOR CON EL RESPALDO • Ubique el asiento elevador firmemente contra el respaldo de un asiento de su vehículo que mire hacia adelante y que esté equipado con un cinturón de seguridad de hombro y regazo. •...
  • Página 48: Posiciones Del Asiento Elevador

    • La guía para el cinturón debe cruzar sobre el hombro del niño y el cinturón ubicarse cruzado sobre su pecho – NO sobre la cara o el cuello. • La base del apoyacabezas DEBE estar pareja con la parte superior de los hombros del niño, y el cinturón de hombro DEBE cruzar sobre el hombro y esternón del niño (ver ilustración página 13).
  • Página 49: Ajuste De Altura Del Apoyacabezas

    AJUSTE DE ALTURA DEL APOYACABEZAS • La altura de su asiento elevador puede ajustarse a 7 posiciones. • Cuando ajuste la altura del apoyacabezas, haga que su niño se incline hacia adelante. • Agarre la manija de ajuste de altura del apoyacabezas y jale hacia arriba (o empuje hacia abajo) hasta alcanzar la altura deseada (ver ilustración).
  • Página 50 USO DE SU ASIENTO ELEVADOR SIN EL RESPALDO • Ubique el asiento elevador firmemente contra el respaldo de un asiento de su vehículo que mire hacia adelante y que venga equipado con un cinturón de seguridad de hombro y regazo y apoyacabezas. •...
  • Página 51: Instalación De La Guía Para El Cinturón De Hombro En El Asiento Elevador Sin Respaldo

    INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA EL CINTURÓN DE HOMBRO EN EL ASIENTO ELEVADOR SIN RESPALDO Use la guía para el cinturón de hombro Harmony si lo anterior no se puede lograr con el cinturón de hombro y regazo del vehículo: LA APERTURA DEL GANCHO ROJO DE LA GUÍA PARA EL...
  • Página 52: Remoción De La Guía Para El Cinturón De Hombro En El Asiento Elevador Sin Respaldo

    REMOCIÓN DE LA GUÍA PARA EL CINTURÓN DE HOMBRO EN EL ASIENTO ELEVADOR SIN RESPALDO • Jale el cinturón y el botón plástico hacia arriba suavemente hasta removerlos. REMOCIÓN DEL COBERTOR DEL ASIENTO • Apoyacabeza: Desenganche los bucles ELÁSTICOS izquierdo y derecho de cada guía del cinturón de hombro (derecha e izquierda).
  • Página 53: Portavasos

    y derecho en sus respectivos botones grises para sujetar la tela del respaldo en su lugar, enganchándolos en sus respectivos botones grises. • BASE: Recomendamos primero deslizar reposabrazos de la almohadilla de tela hasta la mitad de los reposabrazos del molde de plástico. Luego, mientras tiene la tela en ese lugar con una mano, deslice la parte de adelante de la almohadilla de tela del asiento sobre el frente del molde plástico.
  • Página 54: Instalación En Aviones

    INSTALACIÓN EN AVIONES Este asiento elevador NO está certificado para uso en aviones. Los asientos de los aviones no vienen equipados con cinturones de seguridad de hombro y regazo, los cuales son necesarios para el uso de este asiento elevador. CUIDADO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES PARA...
  • Página 55: Garantía

    El uso de cobertores, objetos insertables, juguetes, accesorios o ajustadores que no sean marca Harmony no está aprobado por HJP. Su uso puede resultar en que este asiento elevador esté en incumplimiento con las normas federales de seguridad o que no se desempeñe bien...
  • Página 56 Limitaciones de daños La garantía y las soluciones según lo establecido anteriormente excluyen y reemplazan cualquier otra que se haya escrito o provisto en forma oral, expresa o implícitamente. En ningún caso HJP o el minorista vendedor de este producto será responsable ante usted por algún daño, incluidos daños incidentales o consecuenciales, o por la pérdida de uso derivada del uso o de la imposibilidad de uso de este producto.

Tabla de contenido