Bosch GSR12V-140FC Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch GSR12V-140FC Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch GSR12V-140FC Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para GSR12V-140FC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GSR12V-140FC
Call Toll Free for
Pour obtenir des informa-
Llame gratis para
Consumer Information
tions et les adresses de nos
obtener información
and Service Locations
centres de
para el consumidor y
service après-vente,
ubicaciones de servicio
appelez ce numéro gratuit
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
Version française
Versión en español
See page 2
Voir page 15
Ver la página 29
2610045267 A5.indd 1
11/23/16 9:49 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSR12V-140FC

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad GSR12V-140FC Call Toll Free for Pour obtenir des informa- Llame gratis para Consumer Information tions et les adresses de nos obtener información...
  • Página 29: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a ust- ed de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 30 ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad an- estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herra- tideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las mientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. que no hayan recibido capacitación. Evite el arranque accidental.
  • Página 31: Normas De Seguridad Para Taladros/Destornilladores Sin Cordón

    Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Utilice el mango o mangos auxiliares si se suministran Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herra- con la herramienta. La pérdida de control puede causar mienta o el mango lateral y las paredes o los postes. Si lesiones corporales.
  • Página 32: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como introduce el paquete de batería en herramientas mecánicas guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejo- que tengan el interruptor en la posición de encendido, se rarán más su seguridad personal.
  • Página 33 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 34 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Un- derwritersLaboratories.
  • Página 35: Descripción Funcional

    Descripción funcional Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de se- guridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Taladro/destornillador sin cordón Fig. 1 1 Accionador hexagonal 2 Embrague ajustable 3 Cambiador de engranajes 4 Lengüetas de liberación de las baterías...
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Número de modelo GSR12V-140FC Tensión nominal 10.8V/12V Velocidad sin carga 1 0-400/min Velocidad sin carga 2 0-1300/min Capacidades máximas Portabroca Vástago hexagonal con ranura de sujeción fuerte de 1/4 de pulgada (6,35 mm) ⌀ 3/8" (10mm) Mandril de taladro Apriete de tornillos, tamaños...
  • Página 37 Montaje y remoción de los adaptadores C. Fije el adaptador en la posición correcta girando el anillo de fijación 14 en el sentido que se muestra en A. Asegúrese de que el accionador hexagonal 1 esté li- la ilustración hasta que se acople a presión con un clic bre.
  • Página 38 Utilización del adaptador excéntrico Fig. 6 Usted puede rotar el adaptador excéntrico 12 hasta cual- quier posición alrededor del eje de la herramienta en incre- mentos de 9°. Vea la Fig. 6. A. Asegúrese de que el adaptador quede fijo en la her- ramienta.
  • Página 39 Inserción y remoción de las brocas Fig. 9 (mandril de taladro) Mueva la palanca de avance/inversión 6 hasta la posición central de “APAGADO”. Retire el paquete de batería 5 y rote el anillo del mandril 2 hasta el símbolo de broca taladra- dora .
  • Página 40 Instrucciones de funcionamiento Protección contra la descarga profunda Fig. 10 La batería de iones de litio está protegida contra la descar- ga profunda por la “protección con células electrónicas” (Electronic Cell Protection, ECP). Cuando la batería esté descargada, la herramienta se apagará por medio de un circuito protector.
  • Página 41: Consejos De Funcionamiento

    Luces Indicadoras Del Estado LUCES LED Capacidad De Carga De La Batería Iluminación continua 3 x verde > 2/3 Su herramienta está equipada con luces indicadoras del estado de carga (Fig. 1). Las luces indicadoras muestran el Iluminación continua 2 x verde >...
  • Página 42: Mantenimiento

    Limpieza herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fá- Para evitar accidentes, brica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autoriza- desconecte siempre la da. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herra- herramienta y/o el cargador de la fuente de energía an- mienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de...
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation (“el vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. la uniCa OBligaCiOn del vendedOR y el ReCuRSO exCluSivO Que uSTed Tiene bajo esta garantía limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá...

Tabla de contenido