Manual de Technics SL-BD20

ESPECIFICACIONES


SECCIÓN DEL GIRADISCOS
Tipo
: Giradiscos automático

Características: Retorno automático
Parada automática

Método de transmisión: Transmisión por correa

Motor: Motor de CC

Método de control de transmisión: Control servo de CC

Terrajeta del plato giratorio: Aluminio fundido a presión
Diámetro 31,2 cm (12-9/32")

Velocidades del plato giratorio: 33-1/3 rpm y 45 rpm

Fluctuación y trémolo: 0,045% WRMS (JIS C5521)
+/- 0,06% Cero a pico ponderado
(IEC 98A ponderado)

Retumbo: —70 dB DIN-B (IEC 98A ponderado)

SECCIÓN DEL BRAZO
Tipo
: Brazo recto de equilibrio estático
Sistema de cartucho con conector enchufable

Voladizo: 15 mm (19/32")

Longitud efectiva: 230 mm (9-1/16")

Ángulo de error de seguimiento: Dentro de 2"32" en el surco exterior del disco de 30 cm (12") dentro de 0o32' en el surco interior del disco de 30 cm (12")

Masa efectiva: 13,5 g (incluido el cartucho)

Presión de la aguja: 1,25 g (fija)

Peso del cartucho aplicable: 6g

Capacitancia del cable fonográfico: 90 pF

SECCIÓN DEL CARTUCHO (Excepto para EE. UU. y Canadá.)
Tipo:
Cartucho estéreo de imán móvil

Respuesta de frecuencia: 10 Hz ~ 30 kHz

Tensión de salida: 2,5 mV a 1 kHz, 5 cm/s. velocidad lateral de cero a pico

Separación de canales: 22dB a 1 kHz

Equilibrio de canales: Dentro de 2 dB a 1 kHz

Impedancia de carga recomendada: 47 kΩ — 100 kΩ

Conformidad (dinámica): 12x10 cm/dina a 100 Hz

Rango de presión de la aguja: 1,25±0,25g (12,5±2,5mN)

Peso 6 g (solo cartucho)

Aguja de repuesto EPS-24CS

GENERAL
Alimentación:
Para EE. UU. y Canadá: CA 120V, 60 Hz
Para Reino Unido y Australia: CA 240V, 50 Hz
Para Europa continental: CA 220V, 50 Hz
Para otros: CA 50/60 Hz

Consumo de energía Para el área (M), (MO) 2,5W
Para el área (XA) 2W
Para otros: 1,5W

Peso 3,6 kg (7,9 lb)

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para seguir mejorando. El peso y las dimensiones mostrados son aproximados.

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE

N.º de referencia Procedimiento 1
Cómo quitar el cartucho

  1. Retire el tornillo de fijación
  2. Extraiga el cartucho, teniendo cuidado de que la mano no toque la punta de la aguja.

N.º de referencia 2 Procedimiento 2
Cómo quitar la aguja

  • Extraiga la aguja, teniendo cuidado de no tocar la punta de la aguja.

N.º de referencia 3 Procedimiento 3
Cómo quitar el plato giratorio

Cómo quitar el plato giratorio

  1. Abra la cubierta antipolvo y retire la alfombrilla del plato giratorio.
  2. Retire la correa
  3. Levante el plato giratorio.

N.º de referencia 4 Procedimiento 3→4
Cómo quitar la placa inferior

Cómo quitar la placa inferior

  1. Dé la vuelta a la unidad sobre un paño suave.
  2. Retire los 5 tornillos de fijación

N.º de referencia 5 Procedimiento 3→4→5
Cómo quitar el mando del sistema de selección

  • Retire el tornillo de fijación

N.º de referencia 6 Procedimiento 3→4→6
Cómo quitar el mando del interruptor de parada

  1. Retire el tornillo de fijación
  2. Retire el soporte (con el mando) en la dirección de las flechas
  3. Suelte las 2 garras.

información Nota: Varilla Al colocar el mando de parada, no olvide colocar el muelle.

N.º de referencia 7 Procedimiento 3→4→7
Cómo quitar la P.C.B. del interruptor selector de velocidad

  1. Retire los 2 tornillos de fijación
  2. Levante la P.C.B. del interruptor selector de velocidad.

N.º de referencia 8 Procedimiento 3→4→8
Cómo quitar la placa del mecanismo

Cómo quitar la placa del mecanismo

  1. Retire los 6 tornillos de fijación
  2. Levante la placa del mecanismo.

N.º de referencia 9 Procedimiento 3→4→8→9
Cómo quitar el brazo y la placa de fijación de la PU

Cómo quitar el brazo y la placa de fijación de la PU

  1. Desuelde los 5 cables conductores de la PU del terminal fonográfico.
  2. Retire el tornillo de fijación y el muelle
  3. Para quitar el brazo, retire los 2 tornillos de fijación
  4. Para quitar la placa de fijación de la PU, retire los 2 tornillos de fijación
  • Método de cableado de los cables conductores de la PU
    Blanco Terminal del canal L (+)
    Azul Terminal del canal L (—)
    Rojo Terminal del canal R (+)
    Verde Terminal del canal R (—)
    Negro Terminal de tierra

N.º de referencia 10 Procedimiento 3→4→8→10
Cómo quitar la leva de señalización

Cómo quitar la leva de señalización

  1. Empuje el pasador con un destornillador.
  2. Retire el pasador y el muelle.
  3. Retire la leva de señalización.

información Nota: Si el tiempo de señalización del brazo se acorta demasiado o si se sustituye la leva de señalización, aplique aceite de silicona (n.º de pieza SZZ0L11) según el siguiente procedimiento.

  1. Retire la leva de señalización.
  2. Aplique aceite de silicona a la leva de señalización y al depósito de aceite.

N.º de referencia 11 Procedimiento 3→4→11
Cómo quitar el motor de accionamiento del plato giratorio

Cómo quitar el motor de accionamiento del plato giratorio

  1. Desuelde el terminal (FC101).
  2. Retire el motor del compartimento.


para el montaje (cable plano)

  • El lado blanco del cable plano va a la patilla del terminal FC101.

MEDIDAS Y AJUSTES

AJUSTE DE LA POSICIÓN DE RETORNO AUTOMÁTICO
Realice este ajuste si el brazo fonocaptor no regresa automáticamente al reposabrazos o si regresa antes de que finalice la melodía.
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE RETORNO AUTOMÁTICO

  1. Ajuste a la posición de retorno automático deseada.
  2. Asegúrese de que la posición de retorno automático sea correcta.

AJUSTE DE LA SEPARACIÓN ENTRE LA AGUJA Y EL DISCO
Realice este ajuste si se reemplaza el cartucho, o en cualquier otro momento en que sea necesario un ajuste debido a la longitud de la aguja que se esté utilizando. (Este ajuste suele ser innecesario).
AJUSTE DE LA SEPARACIÓN ENTRE LA AGUJA Y EL DISCO

  1. Coloque el control de selección en
  2. Mueva el brazo fonocaptor a una posición por encima del disco.
  3. Ajuste la posición de la punta de la aguja.

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE ROTACIÓN
Cuando se cambia el motor de transmisión del plato giratorio o las resistencias variables (VR101, 102), o si no se alcanza la rotación nominal, ajuste la velocidad de rotación en el siguiente procedimiento.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE ROTACIÓN

  1. Coloque el interruptor selector de velocidad en la posición "33".
  2. Gire VR101 con un destornillador desde la parte inferior del conjunto hasta la rotación nominal (33-1/3 rpm).
  3. Coloque el interruptor selector de velocidad en la posición "45".
  4. Gire VR102 con un destornillador desde la parte inferior del conjunto hasta la rotación nominal (45 rpm).

information Nota: Asegúrese de realizar primero el ajuste para 33-1/3 rpm.

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO

information Notas:

  1. S1: Interruptor de encendido en la posición "on" (encendido).
  2. S2: Interruptor selector de voltaje. (Solo para el área [XA]).
  3. S101: Interruptor selector de velocidad en la posición "33".
  4. Los valores son del voltaje de referencia para la rotación del plato giratorio de esta unidad, medidos por un voltímetro de CC (alta impedancia) sobre la base del chasis. Por lo tanto, se podría incluir algún error dependiendo de la impedancia interna del instrumento de medición y la unidad medida.
  5. Aviso de seguridad importante: Los componentes identificados por la marca warning tienen características especiales importantes para la seguridad. Al reemplazar cualquiera de estos componentes, utilice únicamente las piezas especificadas por el fabricante.
  6. VR101 es la resistencia variable de ajuste de velocidad de 33-1/3 rpm.
  7. VR102 es la resistencia variable de ajuste de velocidad de 45 rpm.
  8. Este diagrama esquemático puede modificarse en cualquier momento con el desarrollo de nuevas tecnologías.


Block diagram

DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITO Y EL CABLEADO

DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE LA PLACA DE CIRCUITO Y EL CABLEADO

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DESPIECE

  • Piezas del gabinete y el chasis
    DESPIECE - Parte 1 - Piezas del gabinete y el chasis
  • Piezas del mecanismo
    DESPIECE - Parte 2 - Piezas del mecanismo

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

information Notas:

  1. Los números de pieza se indican en la mayoría de las piezas mecánicas. Utilice este número de pieza para los pedidos de piezas.
  2. Aviso de seguridad importante: Los componentes identificados por la marca tienen características especiales importantes para la seguridad. Al reemplazar cualquiera de estos componentes, utilice únicamente las piezas especificadas por el fabricante.
  3. Las piezas marcadas con se utilizan solo para el tipo negro, mientras que las piezas marcadas con O se utilizan solo para el tipo plateado.
  4. Las piezas que no están marcadas con ni con O se utilizan tanto para el tipo negro como para el plateado.
  5. Las indicaciones entre paréntesis en las columnas de N.º de ref. especifican el área. Las piezas sin estas indicaciones se pueden utilizar para todas las áreas.
  6. La marca "" es una pieza estándar de servicio y puede diferir de las piezas de producción.
  7. Los números entre paréntesis en la columna de descripción representan la cantidad por juego.

REPLACEMENT PARTS LIST

EMBALAJE

EMBALAJE- Paso 1
EMBALAJE- Paso 2
EMBALAJE- Paso 3

  1. Coloque la unidad (con los cojines colocados) como se ilustra.
  2. Doble las solapas de acuerdo con las marcas de línea.
  3. Selle la parte superior con cinta adhesiva.
  • Utilice cinta engomada o cinta adhesiva de tela de al menos 50 mm de ancho.
  1. Para los bordes, primero doble la solapa "a" y luego la solapa "b", y grape. Recuerde grapar solo la solapa "b". (Use una grapa de 15 o 16 mm).

PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD

  1. Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el cable de alimentación para evitar descargas eléctricas.
  2. Al reemplazar piezas, utilice solo los componentes recomendados por el fabricante por seguridad.
  3. Compruebe el estado del cable de alimentación. Reemplácelo si observa desgaste o daños.
  4. Después de la reparación, asegúrese de restaurar la disposición de los cables, las barreras de aislamiento, los papeles de aislamiento, los blindajes, etc.
  5. Antes de devolver el equipo reparado al cliente, asegúrese de realizar la siguiente prueba de resistencia de aislamiento para evitar que el cliente quede expuesto a un riesgo de descarga eléctrica.
  • PRUEBA DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO
  1. Desenchufe el cable de alimentación y cortocircuite las dos clavijas del enchufe con un cable puente.
  2. Encienda el interruptor de alimentación.
  3. Mida el valor de la resistencia con un ohmímetro entre el enchufe de CA puenteado y cada pieza metálica expuesta de la carcasa, como cabezas de tornillos, antenas, ejes de control, soportes de manijas, etc. El equipo con terminales de antena debe marcar entre 3 MΩ y 5,2 MΩ en todas las piezas expuestas. (Fig. A) El equipo sin terminales de antena debe marcar aproximadamente infinito en todas las piezas expuestas. (Fig. B)
    PRUEBA DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO

información Nota: Algunas piezas expuestas pueden estar aisladas del chasis por diseño. Estas marcarán infinito.

  1. Si la medición está fuera de los límites especificados, existe la posibilidad de un riesgo de descarga eléctrica. El equipo debe ser reparado y revisado nuevamente antes de ser devuelto al cliente.

Matsushita Services Company
50 Meadowland Parkway. Secaucus. New Jersey 07094

Panasonic Sales Company, Division Of Matsushita Electric Of Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 De Infanteria, KM 9.7 Victoria Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00630

Panasonic Hawaii, Inc.
91-238, Kauhi St. Ewa Beach p.o. Box 774 Honolulu, Hawaii 96808-0774

Matsushita Electric Of Canada Limited
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3

Matsushita Electric Trading co., Ltd.
P.o. Box 288. Central Osaka Japan

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Technics SL-BD20

Idiomas disponibles

Tabla de contenido