Leica M-A Manual
- 1 PRÓLOGO
- 2 VOLUMEN DE SUMINISTRO
- 3 PIEZAS DE REPUESTO/ACCESORIOS
- 4 INFORMACIÓN GENERAL
- 5 DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS
- 6 PANTALLA
- 7 TAREAS PREPARATORIAS
- 8 OBJETIVOS CON COMPATIBILIDAD LIMITADA
- 9 OBJETIVOS INCOMPATIBLES
- 10 FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA
- 11 TOMAR FOTOGRAFÍAS
- 12 CUIDADO/ALMACENAMIENTO
- 13 PREGUNTAS FRECUENTES
- 14 DATOS TÉCNICOS
- 15 ATENCIÓN AL CLIENTE DE LEICA
- 16 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- 17 Referencias
- 18 Descargar el manual
- 19 En otros idiomas
PRÓLOGO
Estimado cliente:
Esperamos que disfrute haciendo fotos con su nueva Leica M-A durante muchos años. Para empezar, lea detenidamente este manual para familiarizarse con todas las funciones que ofrece su cámara. Encontrará información completa sobre la Leica M-A en https://leica-camera.com.
Leica Camera AG
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Antes de utilizar su cámara por primera vez, compruebe que los accesorios suministrados están completos*.
- Leica M-A
- Tapa de bayoneta de la cámara
- Correa de transporte
- Guía rápida
- Insert (cuenta de Leica)
- Certificado de inspección
PIEZAS DE REPUESTO/ACCESORIOS
Puede obtener información detallada sobre la última y extensa gama de piezas de repuesto/accesorios para su cámara en el servicio de atención al cliente de Leica o en el sitio web de Leica Camera AG:
https://leica-camera.com/en-int/photography/accessories
Solo los accesorios nombrados y descritos por Leica Camera AG en este manual deben utilizarse en combinación con la cámara. Estos accesorios deben utilizarse exclusivamente para este producto. El uso de accesorios de terceros puede provocar un funcionamiento incorrecto y, en algunos casos, puede causar daños.
Lea las secciones "Información legal", "Información de seguridad" e "Información general" antes de utilizar la cámara por primera vez para evitar daños en el producto, lesiones y otros riesgos.
INFORMACIÓN GENERAL
Para obtener más información sobre qué hacer si surgen problemas, consulte la sección "Cuidado/Almacenamiento".
CÁMARA/OBJETIVO
- Tome nota del número de serie de su cámara y objetivos, ya que es muy importante en caso de pérdida.
- Dependiendo del modelo, el número de serie de su cámara está grabado en la zapata del flash o en la parte inferior de la cámara.
- Siempre se debe colocar un objetivo o la tapa de la bayoneta de la cámara para evitar que entre polvo, etc. en el interior de la cámara.
- Por la misma razón, los objetivos deben cambiarse rápidamente y en un entorno lo más libre de polvo posible.
- Las tapas de la bayoneta de la cámara o las tapas traseras de los objetivos no deben guardarse en el bolsillo del pantalón, ya que atraen el polvo que puede entrar en la cámara al volver a colocarlas.
PELÍCULA
- Asegúrese de que el valor ISO de la película está ajustado correctamente en el dial de recordatorio ISO.
- Haga revelar directamente la película expuesta.
Significado de las diferentes categorías de información en este manual de instrucciones
Nota
Información adicional
No observar esto puede provocar daños en la cámara, los accesorios o las fotos
No observar esto puede provocar lesiones personales
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS

LEICA M-A
- Botón del obturador
- Palanca de avance de la película
- Dial de velocidad de obturación
- 1000–1: velocidades de obturación fijas de 1/1000 s a 1 s
- B: Exposición a largo plazo (bombilla)
- Índice para el dial de velocidad de obturación
- Zapata de accesorios
- Botón de rebobinado
- Asas de la correa
- Contador de exposiciones automático
- Palanca de liberación de rebobinado
- Ventana del telémetro
- Ventana de iluminación para marcos de línea brillante
- Ventana del visor
- Selector de campo de imagen
- Botón de liberación del objetivo
- Bayoneta Leica M
- Pasador de bloqueo de la cubierta inferior
- Ocular del visor
- Conector de sincronización del flash
- Panel trasero (con bisagras)
- Dial de recordatorio ISO
- Escala
- Rosca de trípode A ¼, DIN 4503 (¼")
- Palanca de bloqueo para la cubierta inferior
- Cámara de película
OBJETIVO*
- Parasol
- Anillo de ajuste de la apertura con escala
- Índice de valores de apertura
- Anillo de enfoque
- Empuñadura
- Anillo fijo
- Índice de enfoque
- Escala de profundidad de campo
- Botón de índice para cambiar el objetivo
*No incluido en el volumen de suministro. La figura es simbólica. Los tipos de modelos técnicos pueden variar en función del equipo.
PANTALLA
VISOR

- Marco de línea brillante (ej. 50 mm + 75 mm)
- Campo de medición para el enfoque
TAREAS PREPARATORIAS
Lea las secciones "Información legal", "Información de seguridad" e "Información general" antes de utilizar la cámara por primera vez para evitar daños en el producto, lesiones y otros riesgos.
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE

- Una vez que haya colocado la correa de transporte, asegúrese de que los clips están montados correctamente para evitar que la cámara se caiga.
OBJETIVO
OBJETIVOS COMPATIBLES
OBJETIVOS LEICA M
La mayoría de los objetivos Leica M pueden utilizarse independientemente del equipo del objetivo (con o sin codificación de 6 bits en la bayoneta).
Para obtener más información sobre las pocas excepciones y restricciones, consulte las siguientes secciones.
Notas
- Los objetivos Leica M están equipados con una curva de control que transfiere mecánicamente la distancia establecida a la cámara y, por lo tanto, permite el enfoque manual con el telémetro de la cámara Leica M. Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar el telémetro con objetivos de gran apertura (≤1,4):
- El mecanismo de enfoque de cada cámara y cada objetivo se ajusta individualmente en la fábrica de Leica Camera AG en Wetzlar con la mayor precisión posible. En este proceso se respetan tolerancias extremadamente ajustadas, lo que permite un enfoque preciso de cada combinación de cámara/objetivo en la fotografía.
- Si se utilizan objetivos de gran apertura (≤1,4) con una apertura abierta, la muy baja profundidad de campo y las imprecisiones en el enfoque con el telémetro que a veces se producen pueden provocar errores de ajuste derivados de la tolerancia general (añadida) de la cámara y el objetivo. Por lo tanto, cuando se visualiza de forma crítica en tales casos, no se puede descartar que una combinación específica de cámara/objetivo pueda provocar desviaciones sistemáticas.
- Le recomendamos que haga revisar el objetivo y la cámara por el servicio de atención al cliente de Leica si observa una desviación general de la posición focal en una dirección específica. Aquí puede asegurarse una vez más de que ambos productos están ajustados dentro de la tolerancia general permisible. Sin embargo, no se puede lograr una coincidencia del 100 % de la posición focal para todos los emparejamientos de cámaras y objetivos.
OBJETIVO LEICA R (CON ADAPTADOR)
Además de los objetivos Leica M, los objetivos Leica R también se pueden utilizar con el adaptador Leica R M, que está disponible como accesorio. Encontrará más detalles sobre estos accesorios en el sitio web de Leica Camera AG.
OBJETIVOS CON COMPATIBILIDAD LIMITADA
COMPATIBLES, PERO PUEDEN SUPONER UN RIESGO DE DAÑO PARA LA CÁMARA Y/O EL OBJETIVO
- Los objetivos con tubo retráctil solo deben utilizarse con el tubo extendido, es decir, nunca retraiga el tubo en la cámara. Esto no se aplica al modelo actual Makro-Elmar-M 1:4/90, ya que su tubo no sobresale en la cámara ni siquiera cuando está retraído y, por lo tanto, puede utilizarse sin restricciones.
- Cuandoutilice objetivos pesados acoplados a una cámara montada en un trípode, por ejemplo, Noctilux 1:0,95/50 u objetivos Leica R con un adaptador: Asegúrese de que la inclinación del cabezal del trípode no pueda moverse inadvertidamente cuando no se sujeta la cámara. Una inclinación e impacto repentinos podrían dañar el borde inferior de la bayoneta de la cámara. Por la misma razón, el soporte del trípode siempre debe utilizarse con objetivos equipados adecuadamente.
COMPATIBLES, PERO EL ENFOQUE EXACTO PUEDE SER LIMITADO
- Aunque el telémetro de la cámara es extremadamente preciso, no se puede garantizar un enfoque exacto con objetivos de 135 mm con una apertura abierta debido a la muy baja profundidad de campo. Por lo tanto, recomendamos cerrar al menos dos pasos. Por otro lado, el modo Live View y las diversas ayudas de ajuste permiten el uso sin restricciones de estos objetivos.
OBJETIVOS INCOMPATIBLES
- Hologon 1:8/15
- Summicron 1:2/50 con función de primer plano
- Elmar 1:4/90 con tubo retráctil (fabricado entre 1954 y 1968)
- Algunos ejemplos del Summilux-M 1:1.4/35 (no asférico, fabricado entre 1961 y 1995, fabricado en Canadá) no se pueden acoplar a la cámara o no pueden enfocar infinitamente. El servicio de atención al cliente de Leica puede modificar estos objetivos para utilizarlos con esta cámara.
CAMBIO DEL OBJETIVO
OBJETIVOS LEICA M
ACOPLAMIENTO

- Sujete el objetivo por el anillo fijo.
- Coloque el botón índice del objetivo frente al botón de liberación en el cuerpo de la cámara.
- Acople el objetivo en esta posición de forma que quede recto.
- Gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga y note que encaja en su sitio.
EXTRACCIÓN

- Sujete el objetivo por el anillo fijo.
- Mantenga pulsado el botón de liberación en el cuerpo de la cámara.
- Gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que su botón índice quede frente al botón de liberación.
- Extraiga el objetivo perpendicularmente.
Importante
- Siempre debe haber un objetivo o la tapa de bayoneta de la cámara colocados para evitar que entre polvo, etc., en el interior de la cámara.
- Por la misma razón, los objetivos deben cambiarse rápidamente y en un entorno lo más libre de polvo posible.
- Con la película cargada, debe cambiar el objetivo a la sombra de su propio cuerpo, ya que la luz solar directa puede provocar que la luz pase a través del obturador.
COMPENSACIÓN DE DIOPTRÍAS
Existe una función de compensación de dioptrías de hasta ±3 dioptrías disponible para los usuarios de gafas.
El telémetro se puede equipar con una lente de corrección Leica opcional para este fin. https://store.leica-camera.com
- Acople la lente de corrección en posición plana contra el ocular del visor.
- Apriete girando en el sentido de las agujas del reloj.
Notas
- Tenga en cuenta la información proporcionada en el sitio web de Leica para la selección de una lente de corrección adecuada.
- Tenga en cuenta que la configuración predeterminada del visor de la Leica M-A es de -0,5 dioptrías. Por lo tanto, si usa gafas con 1 dioptría, necesita una lente correctiva con +1,5 dioptrías.
FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA
CONTROLES
BOTÓN DEL OBTURADOR

El botón del obturador tiene un punto de presión. Si se pulsa más allá del punto de presión, se libera el obturador.
Notas
- Para evitar temblores, pulse suavemente el botón del obturador sin sacudidas hasta que oiga el clic del obturador.
- El botón del obturador permanece bloqueado hasta que se amartilla el obturador.
- El botón del obturador viene equipado con una rosca estándar para un botón de liberación por cable.
DIAL DE VELOCIDAD DE OBTURACIÓN
El dial de velocidad de obturación cuenta con un tope entre las posiciones 1000 y B. Encaja en su sitio en cada una de las posiciones marcadas. No deben utilizarse posiciones intermedias entre las posiciones marcadas.

- 1000 – 1 : Velocidades de obturación fijas de 1/1000 s a 1 s
- B: Exposición prolongada (bombilla)
: La velocidad de sincronización más corta posible (1⁄50 s) para el modo de flash
DIAL DE RECORDATORIO ISO
Para indicar qué tipo de película se ha insertado, el valor ISO indicado en el cartucho de película se puede establecer mediante el dial de recordatorio ISO. Elija un ajuste marcado en el dial de recordatorio ISO.

- 6 – 6400 : Valores ISO fijos
PALANCA DE AVANCE DE LA PELÍCULA
La palanca de avance de la película se utiliza para avanzar la película, amartillar el obturador y avanzar automáticamente el contador de exposiciones.

BOTÓN DE REBOBINADO
Después de tomar la última foto de la película, rebobine la película de nuevo en el cartucho de película pulsando el botón de rebobinado.

PALANCA DE LIBERACIÓN DE REBOBINADO
La palanca de liberación de rebobinado evita que la película se rebobine accidentalmente.

SELECTOR DE CAMPO DE IMAGEN
Aparece un marco de línea brillante alternativo en el visor cuando se pulsa el selector de campo de imagen.

SUSTITUCIÓN DE LA PELÍCULA
La película insertada está totalmente expuesta y debe sustituirse si el obturador ya no se puede amartillar.
Para sustituir la película
- Rebobine la película expuesta
- Extraiga la película expuesta
- Inserte una película nueva
- Avance la película hasta la primera exposición
- Antes de extraer la película, debe rebobinarse por completo en el cartucho de película. De lo contrario, partes de la película se estropearán debido a la luz ambiental.
APERTURA/CIERRE DE LA CÁMARA
APERTURA DE LA CÁMARA

- Sujete la cámara con la base hacia arriba
- Levante la palanca de bloqueo
- Gire la palanca de bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj
- Extraiga la tapa inferior
- Abra el panel posterior
Nota
- Cuando se abre la tapa inferior, el contador de exposiciones automático se restablece automáticamente a cero.
CIERRE DE LA CÁMARA

- Sujete la cámara con la base hacia arriba
- Cierre el panel posterior
- Enganche la tapa inferior en el pasador de bloqueo en el lateral de la cámara
- Cierre la tapa inferior
- El panel posterior debe estar completamente presionado y rodeado por la tapa inferior.
- Gire la palanca de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj
- Empuje la palanca de bloqueo hacia abajo
- Compruebe que la tapa inferior está colocada y cerrada correctamente
AMARTILLADO DEL OBTURADOR

Para amartillar el obturador
- Empuje la palanca de avance de la película hacia delante hasta el tope en un solo movimiento o
- Pulse la palanca de avance de la película varias veces hasta llegar al tope
Notas
- La palanca de avance de la película se puede empujar hacia el centro cuando no se utiliza.
- El contador de exposiciones avanzará cada vez que se amartille la palanca de avance de la película, incluso si no hay película en la cámara.
REBOBINADO DE LA PELÍCULA

- Mueva la palanca de liberación de rebobinado a la posición R
![Leica - M-A - REBOBINADO DE LA PELÍCULA - Paso 2 REBOBINADO DE LA PELÍCULA - Paso 2]()
- Despliegue el botón de rebobinado.
- Gire el botón de rebobinado en el sentido de las agujas del reloj.
- La película se sacará del carrete de recogida con un poco de resistencia.
- Siga girando la manivela de rebobinado unas cuantas veces más.
- Vuelva a plegar el botón de rebobinado.
- Incline la palanca de liberación de rebobinado de nuevo a su posición vertical.
EXTRACCIÓN DE LA PELÍCULA

- Sujete la cámara con la base hacia arriba
- Abra la cámara
- Saque la película.
- Guarde la película en un lugar fresco y oscuro.
INSERCIÓN DE LA PELÍCULA

- Sujete la cámara con la base hacia arriba
- Abra la cámara
- Empuje el cartucho de película aproximadamente hasta la mitad del hueco en la cámara.
- Agarre el inicio de la película y tire de él hacia el carrete de recogida en el otro extremo de la cámara.
- La ilustración esquemática en la base de la cámara muestra la posición final correcta.
- Utilice las yemas de los dedos para empujar suavemente el cartucho de película y el inicio de la película en la cámara.
- Cierre la cámara
- No compruebe el bobinado de la película mientras la cámara está abierta, porque la tapa inferior está diseñada para guiar la película a la posición correcta cuando está cerrada.
- Hay contactos para la transmisión del ajuste de sensibilidad de la película en el interior de la tapa posterior y en el punto correspondiente del cuerpo de la cámara. Estos deben protegerse de la suciedad y del contacto directo con el agua.
Notas
- El inicio de la película debe recortarse como cualquier película estándar.
- No afectará a la función si el inicio de la película se saca tanto que sobresale de una de las ranuras en el lado opuesto del carrete de recogida. En temperaturas bajo cero, la película debe insertarse exactamente como se muestra en la figura, lo que significa que el inicio de la película debe ser atrapado por solo una de las ranuras en el carrete de recogida para que el extremo sobresaliente de la película no se rompa.
AVANCE A LA PRIMERA EXPOSICIÓN
- Amartillado del obturador
- Liberación del obturador
- Amartillado del obturador de nuevo
- La película avanza correctamente si la manivela de rebobinado también gira.
- Pulse de nuevo la liberación del obturador.
- Amartille el obturador por tercera vez.
- El contador de exposiciones ahora debería mostrar Exposición 1.
- La cámara ya está lista para tomar fotografías.
TOMAR FOTOGRAFÍAS
- Cargue el obturador según sea necesario.
- Especifique el campo de imagen.
- Determine la exposición correcta.
- Establezca la combinación deseada de velocidad de obturación y apertura.
- Además de la exposición correcta, varias consideraciones sobre el diseño de la imagen, como la profundidad de campo y el efecto del movimiento, desempeñan un papel importante.
- Use el anillo de enfoque para enfocar el objeto.
- Puede ser necesario cambiar temporalmente la sección de la imagen, porque el campo de medición está en el centro de la imagen.
- Especifique la sección final de la imagen.
- Disparar el obturador
SENSIBILIDAD ISO
Las condiciones de disparo previstas y el uso previsto de las imágenes tomadas influyen en la elección de la sensibilidad de película adecuada.
- Una sensibilidad de película baja ofrece resultados más nítidos y con un grano más fino.
- Una sensibilidad de película alta permite disparar con poca luz o con velocidades de obturación más cortas (por ejemplo, para fotografía deportiva).
Para indicar qué tipo de película se inserta, el valor ISO indicado en el cartucho de película se puede ajustar mediante el dial de recordatorio ISO. Elija un ajuste marcado en el dial de recordatorio ISO. Los ajustes de sensibilidad de la película se dan en valores ISO y en grados.

- Gire el dial de recordatorio ISO de forma que el valor deseado quede opuesto al triángulo rojo (para película de color) o negro (para película en blanco y negro).
CONVERSIÓN ISO/ASA/DIN
| ISO | ASA | DIN |
| 6 | 6 | 9° |
| - | 8 | 10° |
| - | 10 | 11° |
| 12 | 12 | 12° |
| - | 16 | 13° |
| - | 20 | 14° |
| 25 | 25 | 15° |
| - | 32 | 16° |
| - | 40 | 17° |
| 50 | 50 | 18° |
| - | 64 | 19° |
| - | 80 | 20° |
| 100 | 100 | 21° |
| - | 125 | 22° |
| - | 160 | 23° |
| 200 | 200 | 24° |
| - | 250 | 25° |
| - | 320 | 26° |
| 400 | 400 | 27° |
| - | 500 | 28° |
| - | 640 | 29° |
| 800 | 800 | 30° |
| - | 1000 | 31° |
| - | 1250 | 32° |
| 1600 | 1600 | 33° |
| - | 2000 | 34° |
| - | 2500 | 35° |
| 3200 | 3200 | 36° |
| - | 4000 | 37° |
| - | 5000 | 38° |
| 6400 | 6400 | 39° |
COMPOSICIÓN DE LA IMAGEN
CAMPO DE IMAGEN (MARCO DE LÍNEA BRILLANTE)
El telémetro de línea brillante de esta cámara no es solo un visor particularmente brillante, grande y de alta calidad, sino que también funciona como un telémetro acoplado al objetivo de alta precisión. Todos los objetivos Leica M con distancias focales entre 16 y 135 mm se acoplan automáticamente cuando se conectan a una cámara. El visor tiene un factor de aumento de 0,72x.
El marco de línea brillante se acopla con la función de enfoque de tal manera que el paralaje – la desviación entre el eje del objetivo y el eje del visor – se compensa automáticamente.
El tamaño del marco de línea brillante corresponde a un tamaño de imagen de aprox. 23 x 35 mm (formato de diapositiva) en el ajuste de distancia más corto para cada distancia focal. A distancias inferiores a 2 m, la película captura ligeramente menos de lo indicado por los bordes interiores del marco de línea brillante, y ligeramente más a distancias más largas (véase la figura adyacente). Estas ligeras – en términos prácticos, rara vez decisivas – desviaciones son una cuestión de principio. Los marcos de línea brillante de una cámara con visor deben ajustarse
al ángulo de visión de la distancia focal del objetivo. El ángulo de visión nominal cambia ligeramente al enfocar Todas las imágenes y las posiciones del marco de línea brillante a una distancia focal de 50 mm debido a la longitud de tiro cambiante, es decir, la distancia del sistema de objetivos A a la superficie de la película. Cuando la distancia establecida es B inferior al infinito (y la longitud de tiro, por tanto, mayor), el ángulo de visión real también disminuye. El objetivo captura menos del objeto de la imagen. Las diferencias de ángulo de visión en distancias focales mayores tienden a ser mayores debido a la mayor longitud de tiro.

Todas las imágenes y posiciones del marco de línea brillante a una distancia focal de 50 mm
| A | Marco de línea brillante |
| B | Campo de imagen real |
| Ajuste a 0,7 m | La película captura alrededor de un ancho de fotograma menos. |
| Ajuste a 2 m | La película captura exactamente el campo de imagen que se muestra dentro de los bordes interiores del marco de línea brillante. |
| Ajuste a infinito | La película captura aprox. 1 o 4 (vertical u horizontal) ancho(s) de fotograma más. |
Nota
- El campo del telémetro rectangular, que es más brillante que el campo de imagen circundante, está en el centro del marco del visor. Para obtener más información sobre la medición de la distancia y la exposición, lea las secciones correspondientes.
MOSTRAR CAMPOS DE IMAGEN/DISTANCIAS FOCALES ALTERNATIVOS
El marco de línea brillante correspondiente se iluminará en las combinaciones de 35 mm + 135 mm, 50 mm + 75 mm o 28 mm + 90 mm cuando se utilicen objetivos con una distancia focal de 28 (Elmarit a partir del número de serie 2 411 001), 35, 50, 75, 90 y 135 mm. El selector de campo de imagen se ajusta automáticamente a la posición correspondiente. Se pueden mostrar marcos de línea brillante adicionales en función del objetivo conectado. Estos permiten una simulación de las distancias focales correspondientes. Este proceso ayuda a seleccionar el objetivo adecuado para el campo de imagen deseado.
- Mueva el selector de campo de imagen a la posición deseada.
- El selector de campo de imagen volverá a su posición automáticamente cuando se suelte.
35 mm + 135 mm

50 mm + 75 mm

28 mm + 90 mm

ENFOQUE
El telémetro se puede utilizar para enfocar. El telémetro de esta cámara es muy preciso debido a su base de medición amplia y eficaz. La nitidez de la imagen se puede ajustar mediante la imagen superpuesta o el método de imagen dividida.
MÉTODO DE IMAGEN SUPERPUESTA (IMAGEN DOBLE)
Para un retrato, puede enfocar los ojos utilizando el campo de medición del telémetro, girando el anillo de enfoque del objetivo hasta que los contornos se alineen exactamente dentro del campo de medición.

MÉTODO DE IMAGEN DIVIDIDA
Para una fotografía arquitectónica, puede enfocar el campo de medición del telémetro en, por ejemplo, el borde vertical o cualquier otra línea vertical claramente definida y seguir girando el anillo de enfoque del objetivo hasta que el contorno del borde o de la línea sea visible en los bordes exteriores del campo de medición sin ninguna desviación.

Notas
- Las mediciones de distancia muy precisas son particularmente beneficiosas cuando se utilizan objetivos gran angular con una profundidad de campo relativamente grande.
- Con ambos métodos, el campo de medición del telémetro es visible como un rectángulo brillante y nítido. La posición del campo de medición no se puede cambiar; siempre está en el centro del visor.
EXPOSICIÓN
MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN
La exposición en la Leica M-A se ajusta manualmente seleccionando la velocidad de obturación y la apertura del objetivo según lo especificado por un exposímetro externo o por estimación. Para obtener más detalles sobre la medición y el ajuste de los exposímetros, consulte las instrucciones del dispositivo utilizado.
EXPOSICIÓN A LARGO PLAZO (BULB)
Si el dial de velocidad de obturación está ajustado en B, el obturador permanece abierto mientras se mantenga pulsado el botón del obturador.

- Ajuste el dial de velocidad de obturación en B.
FOTOGRAFÍA CON FLASH
La Leica M-A no tiene su propia función de medición y control del flash. Como resultado, la exposición del flash debe ser controlada por la propia unidad de flash conectada (control por ordenador), o la apertura debe ajustarse manualmente para cada disparo de acuerdo con el cálculo del número guía, dependiendo de la distancia del objeto a la cámara.
El tiempo de exposición más corto posible para las fotos tomadas con unidades de flash electrónicas, velocidad de sincronización 1/50 segundos, está marcado como
en el dial de velocidad de obturación.
Son posibles velocidades de obturación más largas y, teniendo en cuenta la luz ambiental natural, pueden ser beneficiosas para el efecto de la imagen.
UNIDADES DE FLASH COMPATIBLES
Todas las unidades de flash comerciales con un terminal de sincronización de flash estándar o contacto central se pueden utilizar con la Leica M-A. Recomendamos el uso de unidades de flash electrónicas controladas por tiristor de última generación.
- El uso de una unidad de flash incompatible con la Leica M-A puede, en el peor de los casos, provocar daños irreparables en la cámara y/o en la unidad de flash.
Notas
- Una unidad de flash que no está lista para disparar el flash puede causar exposiciones incorrectas.
- El equipo de flash de estudio puede tener una duración de flash muy larga. Por lo tanto, puede ser ventajoso seleccionar una velocidad de obturación más lenta que 1⁄50 segundos cuando se utiliza este tipo de equipo. Lo mismo se aplica al disparo de flash controlado por radio para flashes "fuera de la cámara", ya que la transmisión de radio puede causar un retraso.
CONEXIÓN DE UNIDADES DE FLASH
Leica M-A ofrece dos puertos de flash.
- Una zapata de accesorios con contacto central para todas las unidades de flash con una zapata de flash estándar se encuentra en la parte superior de la cámara.
- En la parte posterior (directamente debajo de la zapata de accesorios) hay un puerto de sincronización para una conexión de cable de sincronización.
Notas
- Se pueden disparar dos unidades de flash al mismo tiempo conectando una unidad a la zapata de accesorios y otra al puerto de sincronización.
- Para obtener más información sobre el uso del flash y los distintos modos de flash disponibles, lea el manual correspondiente.
CONEXIÓN DE UNA UNIDAD DE FLASH A TRAVÉS DE LA ZAPATA DE ACCESORIOS
CONEXIÓN DE LA UNIDAD DE FLASH
- Apague la unidad de flash.
- Deslice el pie de la unidad de flash hasta el fondo de la zapata de accesorios.
- Cierre el dispositivo de bloqueo donde esté disponible (anillo de sujeción, botón pulsador o similar).
- Esto es importante, ya que evita que la unidad de flash se caiga o que se produzca una interrupción del contacto debido al movimiento.
EXTRACCIÓN DE LA UNIDAD DE FLASH
- Apague la unidad de flash.
- Abra el dispositivo de bloqueo donde esté disponible (anillo de sujeción, botón pulsador o similar).
- Extraiga la unidad de flash.
CUIDADO/ALMACENAMIENTO
CARCASA DE LA CÁMARA
- Procure mantener su equipo lo más limpio posible, ya que la suciedad también proporciona un caldo de cultivo para microorganismos.
- Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la cámara. La suciedad persistente debe humedecerse primero con un lavavajillas muy diluido y luego limpiarse con un paño seco.
- Si la cámara se salpica con agua salada, primero humedezca un paño suave con agua del grifo, luego escúrralo bien y utilícelo para limpiar la cámara. Finalmente, seque bien el LUX Grip con un paño seco.
- Para eliminar manchas y huellas dactilares, limpie la cámara con un paño limpio que no suelte pelusa. La suciedad más difícil de alcanzar en las esquinas de la carcasa de la cámara se puede eliminar con un cepillo pequeño. No toque el obturador cuando limpie con un cepillo.
- Es preferible guardar la cámara en un estuche cerrado y acolchado para que nada pueda rozarla y esté protegida del polvo.
- Guarde la cámara en un lugar seco con suficiente ventilación y protéjala de las altas temperaturas y la humedad. Si la cámara se utiliza en un ambiente húmedo, es esencial que se elimine toda la humedad antes de guardarla.
- Para evitar el crecimiento de hongos y moho, debe evitar guardar la cámara en bolsas de cuero durante períodos prolongados.
- Las bolsas de cámara que se hayan mojado durante el uso deben vaciarse para evitar daños a su equipo causados por la humedad y cualquier residuo de agente curtiente de cuero que pueda liberarse.
- Todos los cojinetes y superficies deslizantes de movimiento mecánico de su cámara están lubricados. Si no utiliza su cámara durante un período de tiempo prolongado, debe darle cuerda varias veces cada tres meses sin película y soltarla a todas las velocidades de obturación para evitar que se atasquen los puntos de lubricación. También recomendamos el ajuste y uso repetidos de todos los demás elementos operativos.
- Si el equipo de la cámara se utiliza en un clima tropical cálido y húmedo, debe exponerse al sol y al aire tanto como sea posible para evitar el crecimiento de hongos y moho. El almacenamiento en contenedores o bolsas herméticamente cerrados solo se recomienda si también se utiliza un desecante como gel de sílice.
- Si se ha formado condensación en la cámara o dentro de ella, debe apagarla y dejarla a temperatura ambiente durante aproximadamente una hora. Una vez que las temperaturas de la habitación y de la cámara se hayan igualado, la condensación desaparecerá por sí sola.
OBJETIVO
- Un cepillo de cerdas suaves generalmente será suficiente para eliminar el polvo de las lentes exteriores. Elimine la suciedad más severa con un paño limpio y suave que esté completamente libre de materias extrañas. Limpie la lente con cuidado con un movimiento circular desde el centro hacia afuera. Recomendamos utilizar paños de microfibra que se guarden en un recipiente protector y que estén disponibles en tiendas de fotografía y otros minoristas de óptica. Estos paños se pueden lavar a máquina a 40 °C. No use suavizante y no los planche. No utilice paños de limpieza para gafas, ya que están empapados en productos químicos que podrían dañar el cristal de las lentes de la cámara.
- Coloque un filtro UVA transparente para una protección óptima de la lente frontal en condiciones desfavorables (por ejemplo, arena, rocío de agua salada). Recuerde que este filtro, como es el caso de cualquier filtro, puede crear reflejos de luz no deseados en algunas situaciones donde hay luz de fondo.
- Las tapas de las lentes también protegen la lente de manchas accidentales de huellas dactilares y de la lluvia.
- Todos los cojinetes y superficies deslizantes mecánicas de su lente están lubricados. Asegúrese de mover periódicamente el anillo de enfoque y el anillo de ajuste de apertura para evitar que se atasquen los puntos de lubricación si la lente no se utilizará durante un período de tiempo prolongado.
PREGUNTAS FRECUENTES
| Problema | Posible causa/resolución de problemas | Soluciones sugeridas |
| Al tomar una foto | ||
El flash no se dispara | El flash no se puede utilizar con la configuración actual | Tenga en cuenta la lista de configuraciones compatibles con la función de flash |
| Presionando el botón del obturador mientras el flash aún se está cargando | Espere hasta que el flash esté completamente cargado | |
El flash no ilumina completamente el objeto | Sujeto fuera del alcance del flash | Coloque el sujeto dentro del alcance del flash |
| La luz del flash está bloqueada | Asegúrese de que la luz del flash no esté bloqueada por dedos u objetos. | |
| La cámara no se puede activar/el obturador está desactivado/no es posible tomar fotos | La película cargada se ha utilizado por completo | Reemplace la película |
Las imágenes están desenfocadas | La lente está sucia | Limpie la lente |
| La cámara se movió mientras se tomaba la foto | Utilice el flash | |
| Monte la cámara en un trípode | ||
| Utilice una velocidad de obturación más rápida | ||
Las imágenes están sobreexpuestas | El flash está activo incluso en entornos brillantes | Cambie el modo de flash |
| Fuentes de luz fuertes están presentes en la imagen | Evite las fuentes de luz fuertes en la imagen | |
| La luz de fondo (parcial) cae en la lente (también desde fuentes de luz fuera del campo de la imagen) | Utilice un parasol o cambie el objeto | |
| El tiempo de exposición seleccionado es demasiado largo | Seleccione un tiempo de exposición más corto | |
Fuera de foco | Disparar en lugares oscuros sin flash | Utilice un trípode |
DATOS TÉCNICOS

LEICA M-A
CÁMARA
Tipo de cámara
Cámara de sistema analógica con telémetro (formato pequeño)
N.º de pedido
Negro: 10 370
Material
Carcasa totalmente metálica cerrada con panel trasero con bisagras
Cubierta superior e inferior: Latón, lacado negro
Montura del objetivo
Bayoneta Leica M
Condiciones de funcionamiento
0 °C a +40 °C
Interfaces
Zapata de accesorios, puerto de sincronización
Rosca de trípode
A 1 ⁄ 4 DIN 4503 (1 ⁄ 4") hecha de acero inoxidable en la placa inferior
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
138 x 77 x 38 mm
Peso
Aprox. 575 g
VISOR
Tipo de visor
Telémetro de marco brillante grande con compensación de paralaje automática
Calibrado a -0,5 dpt
Lentes correctivas de -3 a +3 dpt disponibles
Limitación del campo de imagen
Iluminando pares de fotogramas: 35 mm + 135 mm, 28 mm + 90 mm, 50 mm + 75 mm (alternancia automática al insertar la lente)
Se pueden mostrar limitaciones alternativas del campo de imagen/marcos de línea brillante
Compensación de paralaje
La diferencia horizontal y vertical entre el visor y la lente se compensa automáticamente en función del ajuste de distancia relevante, es decir, el marco de línea brillante del visor se alinea automáticamente con el detalle del sujeto registrado por la lente.
Ampliación del visor
0,72 × (para todas las lentes)
Base de medición efectiva
49,9 mm: 69,25 mm (base de medición mecánica) x
0,72x (aumento del visor)
Alineación de las imágenes del visor y de la película
En el ajuste de distancia más corto para cada distancia focal, el tamaño del marco de línea brillante corresponde a un tamaño de imagen de aprox. 23 x 35 mm. Cuando se establece en infinito, dependiendo de la distancia focal, la película captura aprox. entre un 9 % (28 mm) y un 23 % (135 mm) más de lo que se muestra en el marco de línea brillante correspondiente.
Telémetro de base grande
Telémetro de imagen dividida y superpuesta en el centro de la imagen del visor como un campo brillante.
OBTURADOR
Tipo de obturador
Obturador de cortinilla de goma con movimiento horizontal; controlado mecánicamente; extremadamente silencioso
Velocidades de obturación
Obturador mecánico: 1 s a 1 ⁄ 1000 s
Velocidad de sincronización del flash: hasta 1 ⁄ 50 s
Botón del obturador
De una etapa
Rosca estandarizada para liberación de cable integrada
DEVANADO DE LA PELÍCULA
Devanado hacia delante
Manualmente con palanca de devanado rápido o Leicavit M (disponible como accesorio) o motorizado usando Leica Motor-M,
Leica Winder-M, Leica Winder M4-P o
Leica Winder M4-2
Rebobinado
Manual con el botón de rebobinado después de que la palanca de liberación de rebobinado se haya girado a la posición R
Contador de exposición automático
En la parte superior de la cámara
Se reinicia automáticamente al retirar la cubierta inferior
ENFOQUE
Área de trabajo
70 cm a infinito
Modo de enfoque
Manual
CONTROL DE EXPOSICIÓN DEL FLASH
Conexión de la unidad de flash
Zapata de accesorios, puerto de sincronización
Sincronización
En la 1.ª cortinilla del obturador
Velocidad de sincronización del flash
=1/50 s; se pueden usar velocidades de obturación más lentas
Medición de la exposición del flash
A través del control informático de la unidad de flash o calculando el número guía y configurando manualmente la apertura requerida
ATENCIÓN AL CLIENTE DE LEICA
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Leica Camera AG para el mantenimiento de su equipo Leica y para obtener asesoramiento sobre todos los productos Leica y para realizar un pedido. Para reparaciones o en caso de daños, también puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente o el servicio de reparación en su representante local de Leica directamente.
LEICA ALEMANIA
Leica Camera AG
Atención al cliente de Leica
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar
Alemania
Teléfono: +49 6441 2080-189
Fax: +49 6441 2080-339
Correo electrónico: customer.care@leica-camera.com
https://leica-camera.com
SU REPRESENTANTE LOCAL DE LEICA
Encontrará el departamento de atención al cliente responsable de su área en nuestro sitio web: https://leica-camera.com/en-int/contact
LEICA ACADEMY
Puede encontrar todo nuestro programa de seminarios con muchos talleres de fotografía interesantes en: https://leica-camera.com/en-int/leica-akademie
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL
- Guarde siempre las piezas pequeñas de la siguiente manera:
- fuera del alcance de los niños
- en un lugar seguro, donde no se pierdan ni sean robadas
- Los componentes electrónicos de última generación son sensibles a las descargas estáticas. Puede acumular fácilmente cargas de varios 10 000 voltios simplemente caminando sobre revestimientos de suelo sintéticos. Se puede producir una descarga estática al tocar la cámara y especialmente si se coloca sobre una superficie conductora. Una descarga estática en la carcasa de la cámara no supone ningún riesgo para la electrónica. A pesar de los circuitos de seguridad incorporados, debe evitar el contacto directo con los contactos externos de la cámara, como los de la zapata del flash.
- Utilice un paño de algodón o lino en lugar de un paño de microfibra de un óptico (sintético) al limpiar los contactos. Asegúrese de descargar cualquier carga electrostática tocando deliberadamente una tubería de calefacción o de agua (material conductor y conectado a tierra). Se pueden evitar los depósitos de suciedad y la oxidación en los contactos guardando la cámara en un lugar seco con la tapa del objetivo y la tapa de la zapata del flash/visor colocadas.
- Utilice únicamente los accesorios especificados para este modelo para evitar fallos, cortocircuitos o descargas eléctricas.
- No intente quitar piezas de la carcasa (cubiertas) usted mismo. Las reparaciones deben realizarse únicamente en centros de servicio autorizados.
- Proteja la cámara del contacto con aerosoles para insectos y otros productos químicos agresivos. No se debe utilizar alcohol, disolvente ni alcohol para la limpieza. Algunos productos químicos y líquidos pueden dañar la carcasa de la cámara o el acabado de la superficie.
- Se sabe que el caucho y los plásticos expulsan productos químicos agresivos y, por lo tanto, no deben mantenerse en contacto con la cámara durante períodos prolongados de tiempo.
- Evite que entre arena, polvo o agua en la cámara, por ejemplo, durante nevadas o lluvia o en la playa. Tenga mucho cuidado al cambiar el objetivo y al insertar o quitar la película. La arena y el polvo pueden dañar la cámara y el objetivo. La humedad puede causar fallos de funcionamiento e incluso daños irreparables.
OBJETIVO
- Un objetivo de cámara puede tener el efecto de una lupa cuando se expone a la luz solar frontal directa. Por lo tanto, la cámara debe protegerse contra la exposición prolongada a la luz solar directa.
- Colocar la tapa del objetivo y mantener la cámara a la sombra o, idealmente, en su funda, ayudará a evitar daños en el interior de la cámara.
CORREA DE TRANSPORTE
- Una correa de transporte suele estar hecha de un material muy resistente. Por lo tanto, debe mantenerla fuera del alcance de los niños. Una correa de transporte no es un juguete y presenta un riesgo de estrangulamiento.
- Utilice la correa de transporte solo para el propósito previsto en una cámara o en unos prismáticos. Cualquier otro uso presenta el riesgo de lesiones y posiblemente puede provocar daños en la correa de transporte y, por lo tanto, no está permitido.
- Las correas de transporte tampoco deben utilizarse para cámaras/prismáticos durante actividades deportivas que presenten un riesgo de enredos (por ejemplo, al escalar montañas y actividades similares al aire libre).
TRÍPODE
- Cuando utilice un trípode, compruebe su estabilidad y gire la cámara reposicionando el trípode en lugar de girar la propia cámara. Cuando utilice un trípode, asegúrese también de no apretar demasiado el tornillo del trípode, utilizar fuerza excesiva, etc. Evite transportar la cámara con el trípode conectado. Esto podría causarle lesiones a usted o a otras personas o dañar la cámara.
FLASH
- El uso de una unidad de flash incompatible con la Leica M-A puede, en el peor de los casos, provocar daños irreparables en la cámara y/o en la unidad de flash.
Referencias
Leica Camera Wetzlar – Oficial | International
Leica Accessories | Leica Camera AG
Leica Camera Wetzlar – Oficial | International
Contact | Leica Camera AG
Leica Akademie | Leica Camera AG
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
: La velocidad de sincronización más corta posible (1⁄50 s) para el modo de flash