Manual de Dremel 7020

SÍMBOLOS UTILIZADOS

  1. LEA ESTAS INSTRUCCIONES
    LEA ESTAS INSTRUCCIONES
  2. USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS
    USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS
  3. USE UNA MASCARILLA ANTIPOLVO
    USE UNA MASCARILLA ANTIPOLVO
  4. NO TIRE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS A LA BASURA DOMÉSTICA
    NO TIRE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS A LA BASURA DOMÉSTICA

ESPECIFICACIONES

Número de modelo: 7020-PGK
Tensión nominal: 6,0 V
Velocidad nominal: 7000-18000 /min.
Capacidad de la pinza: 3,2 mm
Baterías: 4 x AA/1,5 V

KIT DE CUIDADO DE MASCOTAS

KIT DE CUIDADO DE MASCOTAS

  1. Botón de bloqueo del eje
  2. Interruptor
  3. Adaptador de batería
  4. Tuerca de la pinza
  5. Pinza
  6. Tapa delantera
  7. Eje
  8. Botón de desbloqueo
  9. Llave de la pinza
  10. Accesorio para el cuidado de mascotas (AT01-PGA)
  11. Tapa transparente
  12. Abrazadera
  1. Bisagra
  2. Apertura del disco de lijado
  3. Pomo pequeño
  4. Ranura de ajuste de altura
  5. Rampa
  6. Mandril (SC402)
  7. Separador azul
  8. Manguito accionado por resorte
  9. Interfaz en el mandril
  10. Disco de lijado (SD60-PGK) (3x)
  11. Interfaz en el disco de lijado
  12. Batería AA/1,5 V (4x) (no incluida)

MONTAJE

APAGUE SIEMPRE LA HERRAMIENTA ANTES DE CAMBIAR LOS ACCESORIOS, CAMBIAR LAS PINZAS O REPARAR LA HERRAMIENTA

BATERÍAS

Para insertar las baterías Y (no incluidas), pulse los botones de desbloqueo H del adaptador de batería C y extráigalo de la herramienta.
Coloque las baterías en el adaptador C (preste atención a la polarización correcta) y deslice el adaptador en la herramienta hasta que note que encaja en su lugar.
Para extraer las baterías, pulse los botones de desbloqueo H y extraiga el adaptador de batería C (tenga cuidado de que las baterías no se caigan).
Sustituya siempre todas las baterías al mismo tiempo.
Utilice únicamente baterías de una marca y con la misma capacidad. Extraiga siempre las baterías de la herramienta cuando no la utilice durante períodos prolongados.
Utilice únicamente el adaptador de batería C con el modelo 7020-PGK de Dremel.
Utilice únicamente pilas alcalinas AA/1,5 V no recargables con esta herramienta. Extraiga las baterías gastadas de la herramienta.

PARA MONTAR EL MANDRIL
Desenrosque y retire la tapa delantera F de la herramienta girándola en sentido antihorario hasta que se desprenda de la herramienta.
Para aflojar la tuerca de la pinza, primero pulse el botón de bloqueo del eje A y gire la tuerca de la pinza D con la mano hasta que el bloqueo encaje en el eje impidiendo que siga girando.
! No active el bloqueo del eje mientras la herramienta está en marcha
Con el bloqueo del eje A activado, afloje la tuerca de la pinza D (gire en sentido antihorario). Utilice la llave I si es necesario. La tuerca de la pinza debe estar ligeramente enroscada al insertar un accesorio. Inserte el mandril R en la pinza E.
Asegúrese de que el separador azul S del mandril tope con la tuerca de la pinza (ajustando el mandril a la profundidad correcta).
Con el bloqueo del eje A activado, apriete la tuerca de la pinza D de forma segura (gire en sentido horario) con la llave I.
NOTA: Si el mandril no encaja en la pinza, es posible que la pinza esté atascada dentro de la tuerca de la pinza. Si esto sucede, retire la tuerca de la pinza de la herramienta continuando girándola en sentido antihorario. Si la pinza no se separa de la tuerca de la pinza cuando se retira de la herramienta, empuje el vástago del mandril R en el orificio de la tuerca de la pinza D. Esto debería hacer que la pinza E salga de la tuerca de la pinza.
Vuelva a montarlo colocando la pinza E en el eje G y girando la tuerca de la pinza D en el sentido de las agujas del reloj sobre la pinza para volver a apretarla en el eje G.
PARA MONTAR EL MANDRIL

PARA MONTAR EL DISCO DE LIJADO
Tire del manguito accionado por resorte T HACIA ABAJO hacia la herramienta con una mano y sujételo. Con la otra mano, alinee la interfaz U en el mandril con la interfaz W en la parte inferior del disco de lijado V.
Coloque el disco de lijado en el mandril hasta un punto justo debajo de la interfaz U y gírelo 90 grados hasta que la interfaz W se alinee con el manguito T.
Suelte el manguito T. El disco de lijado V debería encajar en su lugar.
! Una colocación incorrecta del disco de lijado en el mandril puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Para comprobar que está correctamente colocado, mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje A y gire el disco de lijado V.
El disco de lijado V no podrá girar sobre el mandril.
Para retirar el disco de lijado, tire del manguito accionado por resorte T HACIA ABAJO hacia la herramienta con una mano, mantenga el manguito T presionado hacia abajo mientras gira el disco de lijado V 90 grados y retire el disco de lijado.
PARA MONTAR EL DISCO DE LIJADO

PARA COLOCAR EL ACCESORIO DE PROTECCIÓN PARA UÑAS
! Asegúrese de que el mandril y el disco de lijado estén montados correctamente antes de montar el accesorio.
PARA COLOCAR EL ACCESORIO DE PROTECCIÓN PARA UÑAS

  1. Separe la tapa transparente K del accesorio deslizando los pomos pequeños O en el interior de la tapa transparente a lo largo de la ranura de ajuste de altura P hasta que lleguen a la apertura guiada.
  2. Desbloquee la abrazadera L.
  3. Abra el accesorio.
  4. Coloque el accesorio alrededor de la nariz roscada de la herramienta y cierre el accesorio hasta que la abrazadera L esté completamente encajada.
  5. Gire todo el accesorio J en el sentido de las agujas del reloj para enroscarlo en su lugar en la nariz roscada (asegúrese de que esté bien apretado para que no cambie de posición durante el uso).

Vuelva a colocar la tapa transparente K (simplemente realice el paso 1 en orden inverso).
Gire la tapa transparente de modo que los pomos pequeños estén hasta el final de la ranura P (junto al número "3") en el accesorio. Oirá un clic cuando la tapa esté totalmente instalada.
No fuerce la salida de la tapa transparente de las guías.

USO

PRIMEROS PASOS

Cuidar las uñas de una mascota por primera vez puede ser una experiencia preocupante tanto para la mascota como para el dueño.
Si empieza pronto y considera que el cuidado de las uñas forma parte del adiestramiento de su mascota, esta se acostumbrará a la experiencia.
En primer lugar, adiestre a su mascota para que se sienta cómoda cuando se le tocan y manipulan las patas antes de exponerla a la herramienta rotativa. Una forma de hacerlo es masajearle las patas, las pezuñas y los dedos individuales durante unos minutos al menos una vez al día. Después, cree una asociación positiva con esta experiencia recompensando a su mascota con su snack favorito.
A continuación, ayude a su mascota a acostumbrarse gradualmente a la herramienta rotativa. Deje que su mascota huela la herramienta mientras está apagada. A continuación, mientras mantiene la herramienta en la mano, deje que su mascota escuche el sonido que hace la herramienta cuando está encendida.
Gradualmente, haga que las uñas de su mascota toquen el disco de lijado giratorio durante menos de un segundo. No lime las uñas todavía; simplemente deje que su mascota se familiarice con la herramienta. A lo largo del proceso de aclimatación, continúe elogiando a su mascota y recompense el buen comportamiento con un snack. Este proceso puede durar un par de días o semanas.

ANATOMÍA DE LA UÑA
Antes de cortar las uñas de su mascota, tendrá que identificar la vena.
La ilustración 9 muestra la anatomía básica de la uña de una mascota. La uña exterior es dura y no tiene sensibilidad porque no tiene terminaciones nerviosas. El núcleo de la uña es la vena. Está compuesto por pequeños vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas y es muy sensible. La vena es una vena que "alimenta" la uña. Si corta la vena al cortar una uña, la uña empezará a sangrar.
Las uñas de color claro suelen ser lo suficientemente transparentes como para permitirle ver el núcleo rosa de la vena. Las uñas de color oscuro pueden no permitirle ver dónde se encuentra la vena. Las mascotas pueden tener uñas tanto de color claro como oscuro que le permitan estimar la longitud de la vena.
La ilustración 9 también muestra una estimación del ángulo adecuado para cortar las uñas de una mascota.
Una regla general para el ángulo adecuado es 45 grados hacia arriba desde la parte inferior de la pata.
ANATOMÍA DE LA UÑA

CUIDADO DE LAS UÑAS
! Nunca sujete la herramienta por el accesorio. Sujetar la herramienta por el accesorio podría provocar que se mueva inesperadamente, provocando la pérdida de control.
Coloque la pata de la mascota en la rampa Q de modo que la uña esté cerca de, pero sin tocar, el disco de lijado V.
Encienda la herramienta deslizando el interruptor B a la posición "LO" (1), que corresponde a aproximadamente 6500 RPM. La posición de velocidad "HI" también se puede utilizar si le resulta cómoda a usted y a su perro.
Sujete el dedo y la uña con una mano mientras utiliza la herramienta rotativa con la otra mano.
Esto es más cómodo para su mascota, ya que disminuye la vibración en la pata.
Empujar suavemente la parte inferior de la almohadilla de la pata extiende ligeramente la uña para facilitar el cuidado.
Es importante dejar que la velocidad de la herramienta rotativa haga el trabajo; nunca aplique presión a la uña con el disco de lijado giratorio. La presión puede hacer que la uña se caliente demasiado, lo que provocaría molestias a su mascota.
El disco de lijado giratorio no debe mantenerse contra la uña durante más de tres segundos cada vez.
En lugar de centrarse en completar una uña cada vez, se recomienda cortar brevemente cada uña de una pata, y luego la otra, en varias pasadas. Esto da tiempo a que las uñas se enfríen. Puede repetir este proceso según sea necesario.
Corte las uñas de modo que casi toquen el suelo cuando su mascota esté caminando. Apague la herramienta deslizando el interruptor B a la posición "OFF" (0).

CONSEJOS DE SEGURIDAD
Algunas mascotas pueden ponerse nerviosas en presencia de la herramienta, por lo que es mejor sujetar a su mascota. El operario necesitará ambas manos para cuidar las uñas, por lo que puede ser útil contar con otra persona que le ayude a sujetar a su mascota.
Si el pelo queda atrapado accidentalmente en la herramienta rotativa, apague inmediatamente la herramienta y desenrede el pelo de la herramienta. Para las mascotas con el pelo especialmente largo, utilice un calcetín viejo para cubrir el dedo, la pata y la pierna de la mascota y aísle la uña. Saque la uña a través de una pequeña abertura en la punta del calcetín para cuidarla.
Tenga a mano polvo estíptico en caso de hemorragia. El polvo estíptico está disponible en la mayoría de las tiendas de artículos para mascotas. Siga las instrucciones del envase para conocer las instrucciones de uso correctas.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

advertenciaPARA EVITAR ACCIDENTES, DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA Y/O EL CARGADOR DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LA LIMPIEZA
La herramienta se puede limpiar de la forma más eficaz con aire seco comprimido. Utilice siempre gafas de seguridad cuando limpie herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas de los interruptores deben mantenerse limpias y libres de materiales extraños.
No intente limpiar la herramienta insertando objetos puntiagudos a través de una abertura. Retire el accesorio de cuidado de mascotas de la herramienta según sea necesario para limpiar el polvo o los residuos de las uñas.
Lave solo el accesorio con agua tibia y séquelo completamente con un paño limpio antes de volver a instalarlo en la herramienta.

advertenciaCIERTOS AGENTES DE LIMPIEZA Y DISOLVENTES DAÑAN LAS PIEZAS DE PLÁSTICO.
Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco y detergentes domésticos que contienen amoniaco.

RUIDO Y VIBRACIÓN

Nivel de presión sonora (desviación estándar 3 dB) dB(A) <70
Vibración (suma vectorial triaxial) m/s2 <2,5
Incertidumbre de vibración K m/s2 1,5
NOTA: El valor total de vibración declarado se ha medido de acuerdo con un método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. También puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado dependiendo de las formas en que utilice la herramienta.
Realice una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso e identifique las medidas de seguridad para la protección personal en consecuencia (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los momentos en que la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío, además del tiempo de activación).

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

Advertencia
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

  1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
  2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  3. Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

  1. Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  2. Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  4. No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  5. Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  6. Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

SEGURIDAD PERSONAL

  1. Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
  2. Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva utilizados para las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales.
  3. Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, al recoger o transportar la herramienta. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o la activación de herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
  4. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
  5. No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  6. Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  7. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

  1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la que fue diseñada.
  2. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  3. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
  4. Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
  5. Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
  6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte debidamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
  7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.

USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS DE BATERÍA

  1. Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
  2. Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  3. En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

SERVICIO

  1. Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMUNES PARA OPERACIONES DE RECTIFICADO, LIJADO, CEPILLADO CON CEPILLO DE ALAMBRE, PULIDO, TALLADO O CORTE ABRASIVO

  1. Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora, herramienta de tallado o herramienta de corte. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  2. No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio se pueda acoplar a su herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.
  3. La velocidad nominal de los accesorios de rectificado debe ser al menos igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios de rectificado que funcionen a una velocidad superior a su velocidad nominal pueden romperse y salir despedidos.
  4. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden controlar adecuadamente.
  5. El tamaño del eje de las ruedas, los tambores de lijado o cualquier otro accesorio debe encajar correctamente en el husillo o la pinza de la herramienta eléctrica. Los accesorios que no coincidan con los herrajes de montaje de la herramienta eléctrica funcionarán desequilibrados, vibrarán excesivamente y pueden provocar la pérdida de control.
  6. Las ruedas montadas en mandril, los tambores de lijado, las fresas u otros accesorios deben insertarse completamente en la pinza o el mandril. Si el mandril no está suficientemente sujeto o el voladizo de la rueda es demasiado largo, la rueda montada puede soltarse y salir despedida a gran velocidad.
  7. No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, como las muelas abrasivas en busca de astillas y grietas, el tambor de lijado en busca de grietas, roturas o desgaste excesivo, el cepillo de alambre en busca de alambres sueltos o agrietados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, inspeccione si hay daños o instale un accesorio intacto. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquese usted y a los transeúntes lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta eléctrica a la velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados normalmente se romperán durante este tiempo de prueba.
  8. Utilice equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, utilice un protector facial, gafas de seguridad o gafas protectoras. Según corresponda, utilice una máscara contra el polvo, protectores auditivos, guantes y un delantal de taller capaz de detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener los residuos voladores generados por diversas operaciones. La máscara contra el polvo o el respirador deben ser capaces de filtrar las partículas generadas por su operación. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede provocar la pérdida de audición.
  9. Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. Cualquier persona que entre en el área de trabajo debe usar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y causar lesiones más allá del área inmediata de la operación.
  10. Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto del accesorio de corte con un cable "vivo" puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podría provocar una descarga eléctrica al operario.
  11. Sujete siempre la herramienta firmemente con la(s) mano(s) durante la puesta en marcha. El par de reacción del motor, a medida que acelera hasta alcanzar la máxima velocidad, puede hacer que la herramienta se tuerza.
  12. Utilice abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo siempre que sea práctico. Nunca sujete una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta con la otra mano durante el uso. Sujetar una pieza de trabajo pequeña le permite usar su(s) mano(s) para controlar la herramienta. Los materiales redondos, como las varillas, las tuberías o los tubos, tienden a rodar mientras se cortan y pueden hacer que la broca se atasque o salte hacia usted.
  13. Nunca deje la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio giratorio puede agarrar la superficie y sacar la herramienta eléctrica de su control.
  14. Después de cambiar las brocas o hacer cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca de la pinza, el mandril o cualquier otro dispositivo de ajuste estén bien apretados. Los dispositivos de ajuste sueltos pueden desplazarse inesperadamente, provocando la pérdida de control, los componentes giratorios sueltos saldrán despedidos violentamente.
  15. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría enganchar su ropa, tirando del accesorio hacia su cuerpo.
  16. Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspirará el polvo dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
  17. No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían encender estos materiales.
  18. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocución o descarga eléctrica.

El retroceso es una reacción repentina a una rueda giratoria, una banda de lijado, un cepillo o cualquier otro accesorio que se pellizca o engancha. El pellizco o el enganche provocan una parada rápida del accesorio giratorio, lo que a su vez hace que la herramienta eléctrica incontrolada se vea forzada en la dirección opuesta a la rotación del accesorio.

Por ejemplo, si una muela abrasiva se engancha o es pellizcada por la pieza de trabajo, el borde de la muela que está entrando en el punto de pellizco puede clavarse en la superficie del material haciendo que la muela se salga o se salga despedida. La rueda puede saltar hacia el operario o alejarse de él, dependiendo de la dirección del movimiento de la rueda en el punto de pellizco. Las muelas abrasivas también pueden romperse en estas condiciones. El retroceso es el resultado de un uso indebido de la herramienta eléctrica o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuación.

  1. Mantenga un agarre firme en la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo para que pueda resistir las fuerzas de retroceso. El operario puede controlar las fuerzas de retroceso si se toman las precauciones adecuadas.
  2. Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite rebotar y enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes afilados o el rebote tienen tendencia a enganchar el accesorio giratorio y provocar la pérdida de control o el retroceso.
  3. No coloque una hoja de sierra dentada. Tales hojas crean retroceso frecuente y pérdida de control.
  4. Siempre introduzca la broca en el material en la misma dirección en la que el filo sale del material (que es la misma dirección en la que se expulsan las virutas). Introducir la herramienta en la dirección equivocada hace que el filo de la broca salga del trabajo y tire de la herramienta en la dirección de esta alimentación.
  5. Cuando utilice limas rotativas, muelas de corte, fresas de alta velocidad o fresas de carburo de tungsteno, sujete siempre el trabajo de forma segura. Estas ruedas se agarrarán si se inclinan ligeramente en la ranura y pueden retroceder. Cuando una muela de corte se agarra, la propia muela suele romperse. Cuando una lima rotativa, una fresa de alta velocidad o una fresa de carburo de tungsteno se agarran, pueden saltar de la ranura y usted podría perder el control de la herramienta.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL RECTIFICADO Y EL ABRASIVO

OPERACIONES DE CORTE

  1. Utilice únicamente tipos de muelas recomendados para su herramienta eléctrica y únicamente para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no rectifique con el lateral de una muela de corte. Las muelas de corte abrasivas están diseñadas para el rectificado periférico, las fuerzas laterales aplicadas a estas muelas pueden hacer que se rompan.
  2. Para conos y tapones abrasivos roscados, utilice únicamente mandriles de rueda intactos con una brida de hombro sin rebajar que tengan el tamaño y la longitud correctos. Los mandriles adecuados reducirán la posibilidad de rotura.
  3. No "atasque" una muela de corte ni aplique una presión excesiva. No intente realizar una profundidad de corte excesiva. Sobrecargar la muela aumenta la carga y la susceptibilidad a la torsión o al enganche de la muela en el corte y la posibilidad de retroceso o rotura de la muela.
  4. No coloque su mano en línea con y detrás de la muela giratoria. Cuando la muela, en el punto de operación, se está alejando de su mano, el posible retroceso puede impulsar la muela giratoria y la herramienta eléctrica directamente hacia usted.
  5. Cuando la muela se pellizca, se engancha o cuando se interrumpe un corte por cualquier motivo, apague la herramienta eléctrica y mantenga la herramienta eléctrica inmóvil hasta que la muela se detenga por completo. Nunca intente retirar la muela de corte del corte mientras la muela está en movimiento, de lo contrario, podría producirse un retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del pellizco o enganche de la muela.
  6. No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la muela alcance la máxima velocidad y vuelva a entrar cuidadosamente en el corte. La muela puede atascarse, subir o retroceder si la herramienta eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo.
  7. Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo de gran tamaño para minimizar el riesgo de pellizco de la muela y retroceso. Las piezas de trabajo grandes tienden a ceder bajo su propio peso. Los soportes deben colocarse debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo en ambos lados de la muela.
  8. Tenga mucho cuidado al hacer un "corte de bolsillo" en paredes existentes u otras áreas ciegas. La muela que sobresale puede cortar tuberías de gas o agua, cableado eléctrico u objetos que pueden causar retroceso.

advertenciaNO TRABAJE CON MATERIALES QUE CONTENGAN AMIANTO (el amianto se considera cancerígeno)
advertenciaTOME MEDIDAS DE PROTECCIÓN CUANDO DURANTE EL TRABAJO SE PUEDA PRODUCIR POLVO QUE SEA PERJUDICIAL PARA LA SALUD, COMBUSTIBLE O EXPLOSIVO (algunos polvos se consideran cancerígenos); use una máscara contra el polvo y trabaje con extracción de polvo/virutas cuando se pueda conectar

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL CUIDADO DE MASCOTAS

  • Este producto está diseñado únicamente para el cuidado de las uñas de perros o gatos
  • Este producto no está diseñado para su uso como taladro dental, en aplicaciones médicas humanas o veterinarias
  • Solo utilice discos de lijado SD60-PGK y mandril SC402 con el accesorio para el cuidado de mascotas AT01-PGA
  • No utilice el accesorio para el cuidado de mascotas sin que todos los componentes estén instalados de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento
  • Mantener alejado del agua
  • Mantenga el pelo de las mascotas alejado de las piezas giratorias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Dremel 7020

Idiomas disponibles

Tabla de contenido