Manual del VTech CS5129
- 1 Introducción
- 2 ¿Qué hay en la caja?
- 3 Visión general de la base del teléfono
- 4 Visión general del auricular
- 5 Visión general del cargador
- 6 Visión general de los iconos de la pantalla
- 7 Conectar
- 8 Instalar la batería
- 9 Comprobar el nivel de batería
- 10 Cargar la batería
- 11 Antes de usar
- 12 Usar el menú del microteléfono
- 13 Configure su teléfono
- 14 Operaciones telefónicas
- 15 Lista de rellamada
- 16 Intercomunicador
- 17 Agenda telefónica
- 18 Identificador de llamadas
- 19 Bloqueo de llamadas
- 20 Ajustes de sonido
- 21 Acerca del contestador automático integrado y el servicio de correo de voz
- 22 Configure su contestador automático integrado
- 23 Utilice su sistema de contestador automático incorporado
- 24 Utilice el contestador automático integrado y el servicio de correo de voz
- 25 Recuperar el correo de voz del servicio telefónico
- 26 Amplíe su sistema telefónico
- 27 Modo ECO
- 28 Cuidado general del producto
- 29 Preguntas frecuentes
- 30 Especificaciones técnicas
- 31 Referencias
- 32 Descargar el manual
- 33 En otros idiomas
Introducción
Este manual de usuario abreviado le proporciona instrucciones básicas de instalación y uso. Se describe un conjunto limitado de características de forma abreviada.
Consulte el manual de usuario en línea para obtener un conjunto completo de instrucciones de instalación y funcionamiento en www.vtechphones.com.
Los teléfonos identificados con este logotipo tienen ruido e interferencias reducidos cuando se utilizan con la mayoría de audífonos e implantes cocleares equipados con bobina en T. El logotipo de cumplimiento de la norma TIA-1083 es una marca comercial de la Telecommunications Industry Association. Se utiliza bajo licencia.

El programa ENERGY STAR ® (www.energystar.gov) reconoce y fomenta el uso de productos que ahorran energía y ayudan a proteger nuestro medio ambiente. Estamos orgullosos de marcar este producto con la etiqueta ENERGY STAR ®, que indica que cumple con las últimas directrices de eficiencia energética.

¿Qué hay en la caja?
Su paquete de teléfono contiene los siguientes elementos. Guarde su recibo de compra y el embalaje original en caso de que sea necesario el servicio de garantía.


Visión general de la base del teléfono

- Ventana de mensajes
- Repetir un mensaje.
- Pulse dos veces para reproducir el mensaje anterior.
![]()
- Saltar al siguiente mensaje.
![]()
- Eliminar el mensaje que se está reproduciendo.
- Pulse dos veces para eliminar todos los mensajes antiguos.
![]()
- Reproducir mensajes.
- Detener la reproducción de mensajes.
- Ajustar el volumen de escucha.
- Ajustar el volumen del timbre de la base del teléfono.
- Localizar todos los teléfonos del sistema.
- Activar o desactivar el contestador automático.
luz - Encendida si el contestador automático está activado.
luz - Parpadea cuando hay una llamada entrante, o cuando otro teléfono que comparte la misma línea está en uso.
- Encendida cuando el teléfono está en uso, o cuando el contestador automático está respondiendo a una llamada.
- Polo de carga
Visión general del auricular

- Auricular del teléfono
- Pantalla LCD
- Mostrar el menú.
- Mientras está en un menú, pulse para seleccionar un elemento, o guardar una entrada o configuración.
- Colgar una llamada.
- Volver al menú anterior o al modo de inactividad sin realizar cambios.
- Eliminar dígitos durante la premarcación.
- Silenciar temporalmente el timbre del teléfono mientras suena.
- Borrar el indicador de llamada perdida mientras el teléfono no está en uso.
- Activar o desactivar el modo silencioso.
- Mostrar otras opciones de marcación al revisar una entrada del registro de identificador de llamadas.
- Pulse para iniciar una conversación de intercomunicación o transferir una llamada (solo para modelos de varios auriculares).
- Micrófono
- Silenciar el micrófono durante una llamada.
- Silenciar temporalmente el timbre del teléfono mientras suena.
- Eliminar la entrada mostrada al revisar la agenda telefónica, el registro de identificador de llamadas, la lista de bloqueo de llamadas o la lista de rellamada.
- Eliminar dígitos o caracteres al introducir números o nombres.
- Realizar o responder a una llamada utilizando el altavoz del auricular.
- Durante una llamada, pulse para cambiar entre el altavoz y el auricular del teléfono.
- Cambiar a la marcación por tonos temporalmente durante una llamada.
- Pulse para añadir un espacio al introducir nombres.
- Pulse repetidamente para añadir o eliminar el 1 delante de la entrada del registro de identificador de llamadas antes de marcar o guardarla en la agenda telefónica.
- Mantenga pulsado para configurar o marcar su número de correo de voz.
- Realizar o responder a una llamada.
- Responder a una llamada entrante cuando reciba una alerta de llamada en espera.
- Revisar la lista de rellamada.
- Insertar una pausa de marcación al marcar o introducir números en la agenda telefónica.
- Revisar la agenda telefónica cuando el teléfono no está en uso.
- Desplazarse hacia arriba mientras está en un menú, o en la agenda telefónica, el registro de identificador de llamadas o la lista de rellamada.
- Mover el cursor hacia la derecha al introducir números o nombres.
- Aumentar el volumen de escucha durante una llamada o la reproducción de un mensaje.
![]()
- Revisar el registro de identificador de llamadas cuando el teléfono no está en uso.
- Desplazarse hacia abajo mientras está en un menú, o en la agenda telefónica, el registro de identificador de llamadas o la lista de rellamada.
- Mover el cursor hacia la izquierda al introducir números o nombres.
- Disminuir el volumen de escucha durante una llamada o la reproducción de un mensaje.
luz - Encendida cuando el teléfono se está cargando.
Visión general del cargador

- Polo de carga
Visión general de los iconos de la pantalla
| El icono de la batería parpadea cuando la batería está baja y necesita cargarse. |
| El icono de la batería se anima cuando la batería se está cargando. |
| El icono de la batería se vuelve sólido cuando la batería está completamente cargada. |
| El timbre del teléfono está apagado. |
| Hay un nuevo correo de voz recibido de su proveedor de servicios telefónicos. |
| NEW | Hay nuevas entradas en el registro de identificador de llamadas. |
| ANS ON | El contestador automático está activado. |
![]() | El número de mensaje que se está reproduciendo actualmente y el número total de mensajes nuevos/antiguos grabados. |
| ECO | El modo ECO se activa automáticamente para reducir el consumo de energía cuando el teléfono está dentro del alcance de la base del teléfono. |
Conectar
Puede elegir conectar la base del teléfono para usarla en el escritorio o para montarla en la pared.
NOTAS
- Utilice solo los adaptadores suministrados.
- Asegúrese de que las tomas de corriente no estén controladas por interruptores de pared.
- Los adaptadores están diseñados para orientarse correctamente en una posición vertical o de montaje en el suelo. Las clavijas no están diseñadas para mantener el enchufe en su lugar si se enchufa en un techo, debajo de la mesa o en una toma de corriente del armario.
CONSEJO
- Si se suscribe al servicio de Internet de alta velocidad de línea de abonado digital (DSL) a través de su línea telefónica, asegúrese de instalar un filtro DSL (no incluido) entre el cable de la línea telefónica y la toma de pared del teléfono. Póngase en contacto con su proveedor de servicios DSL para obtener más información.
![]()
Conectar la base del teléfono

Conectar el cargador

Montar la base del teléfono

Instalar la batería
Instale la batería como se muestra a continuación.
NOTAS

- Utilice solo la batería suministrada.
- Cargue la batería suministrada con este producto solo de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.
- Si no va a utilizar el teléfono durante mucho tiempo, desconecte y retire la batería para evitar posibles fugas.
Comprobar el nivel de batería
Después de haber instalado la batería, compruebe el nivel de batería en la pantalla del microteléfono.
- Si el icono de la batería es
,
o
, entonces vaya a la sección Antes de usar para configurar la fecha y la hora, y configure el contestador automático a través de la guía de voz. - Si la pantalla está en blanco, o
parpadea, entonces la batería necesita ser cargada. Vaya a la sección Cargar la batería antes de hacer cualquier configuración u operación.
Cargar la batería
Coloque el microteléfono en la base del teléfono o en el cargador para cargar.

Una vez que haya instalado la batería, la pantalla LCD del microteléfono indica el estado de la batería (vea la tabla a continuación).
NOTAS
- Pulse CANCEL o coloque el microteléfono en el cargador para saltarse el ajuste de la fecha y la hora, y la guía de voz.
- Para un mejor rendimiento, mantenga el microteléfono en la base del teléfono o en el cargador cuando no esté en uso.
- La batería está completamente cargada después de 12 horas de carga continua.
- Si coloca el microteléfono en la base del teléfono o en el cargador sin enchufar la batería, la pantalla muestra No battery (sin batería).
| Indicadores de la batería | Estado de la batería | Acción |
La pantalla está en blanco, o muestra Put in charger (poner en el cargador) y parpadea. | La batería no tiene carga o tiene muy poca carga. El microteléfono no se puede usar. | Cargue sin interrupción (al menos 30 minutos). |
La pantalla muestra Low battery (batería baja) y parpadea. | La batería tiene suficiente carga para ser usada por un corto tiempo. | Cargue sin interrupción (alrededor de 30 minutos). |
| La pantalla muestra HANDSET X. | La batería está cargada. | Para mantener la batería cargada, colóquela en la base del teléfono o en el cargador cuando no esté en uso. |
Para configurar manualmente la fecha y la hora y el contestador automático, consulte las secciones Configure su teléfono y Configure su contestador automático integrado.
Para iniciar manualmente la guía de voz, consulte Voice guide (guía de voz) en la sección Configure su contestador automático integrado.
Antes de usar
Después de instalar su teléfono o de que la energía regrese después de un corte de energía y el agotamiento de la batería, el microteléfono le pedirá que configure la fecha y la hora, y el contestador automático a través de la guía de voz.
Configurar la fecha y la hora
NOTA
- Asegúrese de configurar la fecha y la hora, incluido el año, correctamente; de lo contrario, el contestador automático no anunciará el día de la semana correcto para la fecha y hora de sus mensajes grabados.
- Utilice las teclas de marcación (0-9) para introducir el mes (MM), la fecha (DD) y el año (YY). Luego pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación (0-9) para introducir la hora (HH) y los minutos (MM). Luego pulse
o
para elegir AM o PM. - Pulse SELECT para guardar.
Después de la configuración de la fecha y la hora, el microteléfono mostrará Voice guide to... (guía de voz para...) y set up Ans sys? (¿configurar el sistema de contestador?) alternativamente.
Configure el contestador automático a través de la guía de voz
Esta función le ayuda a realizar la configuración básica del contestador automático. Puede seguir la guía de voz para grabar su propio anuncio, configurar el número de timbres y el tono de alerta de mensaje.
- Pulse SELECT para iniciar la guía de voz para la configuración del contestador automático. Escuchará el mensaje de voz "Hello! This voice guide will assist you with the basic setup of your answering system." ("¡Hola! Esta guía de voz le ayudará con la configuración básica de su contestador automático").
- Configure su contestador automático introduciendo los números designados como se indica en la guía de voz.
Comprobar el tono de marcación
Pulse
. Si escucha un tono de marcación, la instalación se ha realizado correctamente.
Si no escucha un tono de marcación:
- Asegúrese de que los procedimientos de instalación descritos anteriormente se realicen correctamente.
- Puede que haya un problema de cableado. Si ha cambiado su servicio telefónico a un servicio digital de una compañía de cable o de un proveedor de servicios VoIP, es posible que la línea telefónica deba ser recableada para permitir que funcionen todas las tomas de teléfono existentes. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de cable/VoIP para obtener más información.
Rango de funcionamiento
Este teléfono inalámbrico funciona con la máxima potencia permitida por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Aun así, este microteléfono y la base del teléfono sólo pueden comunicarse a una cierta distancia, que puede variar con la ubicación de la base del teléfono y el microteléfono, el clima y la disposición de su casa u oficina. Cuando el microteléfono está fuera de alcance, el microteléfono muestra Out of range or no pwr at base (fuera de alcance o sin alimentación en la base).
Si hay una llamada mientras el microteléfono está fuera de alcance, puede que no suene, o si suena, la llamada puede que no se conecte bien cuando pulse
. Acérquese a la base del teléfono, luego pulse
para contestar la llamada. Si el microteléfono se mueve fuera de alcance durante una conversación telefónica, puede haber interferencias. Para mejorar la recepción, acérquese a la base del teléfono.
Usar el menú del microteléfono
- Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Pulse
o
hasta que la pantalla muestre el menú de funciones deseado. - Pulse SELECT.
- Para volver al menú anterior, pulse CANCEL.
- Para volver al modo de espera, mantenga pulsado CANCEL.
Configure su teléfono
Configurar el idioma
El idioma de la pantalla LCD está preestablecido en inglés. Puede seleccionar inglés, francés o español para que se utilicen en todas las pantallas.
- Pulse MENU cuando el microteléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Settings (ajustes), luego pulse SELECT dos veces.
- Desplácese para elegir English (inglés), Français (francés) o Español.
- Pulse SELECT para guardar su configuración.
Configurar la fecha y la hora
NOTA
- Asegúrese de configurar la fecha y la hora, incluido el año, correctamente; de lo contrario, el contestador automático no anunciará el día de la semana correcto para la fecha y hora de sus mensajes grabados.
- Pulse MENU en el microteléfono cuando no esté en uso.
- Desplácese hasta Set date/time (establecer fecha/hora) y luego pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación (0-9) para introducir el mes (MM), la fecha (DD) y el año (YY). Luego pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación (0-9) para introducir la hora (HH) y los minutos (MM). Luego pulse
o
para elegir AM o PM. - Pulse SELECT.
Marcación temporal por tonos
Si sólo tiene servicio de pulsos (rotatorio), puede cambiar de pulsos a marcación por tonos temporalmente durante una llamada.
- Durante una llamada, pulse TONE
. - Utilice las teclas de marcación para introducir el número correspondiente. El teléfono envía señales de tono táctil. Vuelve automáticamente al modo de marcación por pulsos después de finalizar la llamada.
Operaciones telefónicas
Panel de teclas de control del microteléfono:

Hacer una llamada
- Pulse
o
, y luego marque el número de teléfono.
Contestar una llamada
- Pulse
,
o cualquiera de las teclas de marcación.
Finalizar una llamada
- Pulse OFF o vuelva a colocar el microteléfono en la base del teléfono o en el cargador.
Altavoz
- Durante una llamada, pulse
en el microteléfono para alternar entre el altavoz y el auricular del microteléfono.
Volumen
- Durante una llamada, pulse
/VOLUME/
para ajustar el volumen de escucha.
Silenciar
La función de silencio le permite oír a la otra parte, pero la otra parte no puede oírle a usted.
- Durante una llamada, pulse MUTE. El microteléfono muestra Muted (silenciado).
- Pulse MUTE de nuevo para reanudar la conversación. El microteléfono muestra Microphone on (micrófono activado) brevemente.
Unirse a una llamada en curso (sólo para modelos de microteléfono múltiple)
Puede utilizar hasta cuatro microteléfonos a la vez en una llamada externa.
- Cuando un microteléfono ya está en una llamada, pulse
o
en otro microteléfono para unirse a la llamada. - Para salir de la llamada, pulse OFF en el microteléfono o colóquelo en la base del teléfono o en el cargador. La llamada continúa hasta que todos los microteléfonos cuelguen.
Llamada en espera
Cuando se suscribe al servicio de llamada en espera de su proveedor de servicios telefónicos, escuchará un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras ya está en una llamada.
- Pulse FLASH para poner la llamada actual en espera y tomar la nueva llamada.
- Pulse FLASH en cualquier momento para alternar entre las llamadas.
Buscar microteléfono
Utilice esta función para encontrar el microteléfono del sistema.
Para iniciar la búsqueda:
- Pulse
FIND HANDSET (buscar microteléfono) en la base del teléfono cuando no esté en uso. Todos los microteléfonos inactivos suenan y muestran ** Paging ** (** Buscando **).
Para finalizar la búsqueda:
- Pulse
FIND HANDSET (buscar microteléfono) en la base del teléfono.
-OR- - Pulse
,
, OFF o cualquiera de las teclas de marcación en el microteléfono.
-OR- - Coloque el microteléfono en la base del teléfono o en el cargador.
NOTA
- No mantenga pulsado
FIND HANDSET (buscar microteléfono) durante más de cuatro segundos. Puede provocar la anulación del registro del microteléfono.
Lista de rellamada
Cada microteléfono guarda los últimos 10 números de teléfono marcados. Cuando ya hay 10 entradas, la entrada más antigua se elimina para dejar espacio a la nueva entrada.
Revisar y marcar una entrada de la lista de rellamada
- Pulse REDIAL cuando el microteléfono no esté en uso.
- Pulse
,
o REDIAL repetidamente hasta que aparezca la entrada deseada. - Pulse
para marcar.
Eliminar una entrada de la lista de rellamada
- Cuando aparezca la entrada de rellamada deseada, pulse DELETE.
Intercomunicador
Utilice las funciones de intercomunicador para mantener conversaciones entre dos microteléfonos.
- Pulse INT en su microteléfono cuando no esté en uso. Utilice las teclas de marcación para introducir un número de microteléfono de destino si es necesario.
- Para responder a la llamada de intercomunicador, pulse
, INT o cualquier tecla de marcación en el microteléfono de destino. - Para finalizar la llamada de intercomunicador, pulse OFF o vuelva a colocar el microteléfono en la base telefónica o en el cargador.
Responder a una llamada entrante durante una llamada de intercomunicador
Si recibe una llamada entrante durante una llamada de intercomunicador, se emitirá un tono de alerta.
- Para responder a la llamada externa, pulse
. La llamada de intercomunicador finalizará automáticamente. - Para finalizar la llamada de intercomunicador sin responder a la llamada externa, pulse OFF. El teléfono seguirá sonando.
Transferir una llamada
Mientras está en una llamada externa, puede utilizar la función de intercomunicador para transferir la llamada de un microteléfono a otro.
- Pulse INT en su microteléfono durante una llamada. La llamada actual se pondrá en espera. Utilice las teclas de marcación para introducir un número de microteléfono de destino si es necesario.
- Para responder a la llamada de intercomunicador, pulse
, o cualquier tecla de marcación en el microteléfono de destino. Ahora puede mantener una conversación privada antes de transferir la llamada. - Pulse OFF en su microteléfono de origen, o vuelva a colocarlo en la base telefónica o en el cargador.
Su microteléfono de origen mostrará Line in use (Línea en uso). El microteléfono de destino se conectará entonces a la llamada externa.
Agenda telefónica
La agenda telefónica puede almacenar hasta 50 entradas, que se comparten entre todos los microteléfonos. Cada entrada puede constar de un número de teléfono de hasta 30 dígitos y un nombre de hasta 15 caracteres.
Añadir una entrada a la agenda telefónica
- Introduzca el número cuando el teléfono no esté en uso. Pulse MENU y, a continuación, vaya al paso 3.
-OR-
Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso y, a continuación, pulse
o
para desplazarse hasta Phonebook. Pulse SELECT dos veces para elegir Add new entry. - Utilice las teclas de marcación para introducir el número.
-OR-
Copie un número de la lista de rellamada pulsando REDIAL y, a continuación, pulse
,
o REDIAL repetidamente para seleccionar un número. Pulse SELECT para copiar el número. - Pulse SELECT para pasar a introducir el nombre.
- Utilice las teclas de marcación para introducir el nombre. Al pulsar las teclas adicionales, se muestran otros caracteres de esa tecla en particular.
- Pulse SELECT para guardar.
Mientras introduce nombres y números, puede:
- Pulse DELETE para retroceder y borrar un dígito o carácter.
- Mantenga pulsado DELETE para borrar toda la entrada.
- Pulse
o
para mover el cursor a la izquierda o a la derecha. - Mantenga pulsado PAUSE para insertar una pausa de marcación (solo para introducir números).
- Pulse 0 para añadir un espacio (solo para introducir nombres).
Revisar una entrada de la agenda telefónica
Las entradas se ordenan alfabéticamente.
- Pulse
cuando el teléfono no esté en uso. - Desplácese para navegar por la agenda telefónica o utilice las teclas de marcación para iniciar una búsqueda de nombres.
Eliminar una entrada de la agenda telefónica
- Cuando aparezca la entrada deseada, pulse DELETE.
- Cuando el microteléfono muestre Delete contact? (¿Eliminar contacto?), pulse SELECT.
Editar una entrada de la agenda telefónica
- Cuando aparezca la entrada deseada, pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación para editar el número y, a continuación, pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación para editar el nombre y, a continuación, pulse SELECT.
Marcar una entrada de la agenda telefónica
- Cuando aparezca la entrada deseada, pulse
o
para marcar.
Identificador de llamadas
Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas, la información sobre cada persona que llama aparece después del primer o segundo timbre. Si responde a una llamada antes de que la información de la persona que llama aparezca en la pantalla, no se guardará en el registro del identificador de llamadas.
El registro del identificador de llamadas almacena hasta 30 entradas. Cada entrada tiene hasta 24 dígitos para el número de teléfono y 15 caracteres para el nombre.
Si el número de teléfono tiene más de 15 dígitos, solo aparecerán los últimos 15 dígitos. Si el nombre tiene más de 15 caracteres, solo se mostrarán y guardarán los primeros 15 caracteres en el registro del identificador de llamadas.
Revisar una entrada del registro del identificador de llamadas
- Pulse CID cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese para navegar por el registro del identificador de llamadas.
Indicador de llamadas perdidas
Cuando hay llamadas que no se han revisado en el registro del identificador de llamadas, el microteléfono muestra XX missed calls (XX llamadas perdidas).
Cada vez que revise una entrada del registro del identificador de llamadas marcada como NEW (NUEVA), el número de llamadas perdidas disminuye en uno.
Cuando haya revisado todas las llamadas perdidas, el indicador de llamadas perdidas dejará de mostrarse.
Si no desea revisar las llamadas perdidas una por una, mantenga pulsado CANCEL en el microteléfono inactivo para borrar el indicador de llamadas perdidas. Todas las entradas se considerarán entonces antiguas.
Panel de teclas de control del microteléfono:

Marcar una entrada del registro del identificador de llamadas
- Cuando aparezca la entrada deseada, pulse
o
para marcar.
Guardar una entrada del registro del identificador de llamadas en la agenda telefónica
- Cuando aparezca la entrada del registro del identificador de llamadas deseada, pulse SELECT.
- Pulse SELECT para elegir To Phonebook.
- Utilice las teclas de marcación para editar el número, si es necesario. A continuación, pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación para editar el nombre, si es necesario. A continuación, pulse SELECT.
Eliminar las entradas del registro del identificador de llamadas
- Cuando aparezca la entrada del registro del identificador de llamadas deseada, pulse DELETE.
Para eliminar todas las entradas del registro del identificador de llamadas:
- Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Caller ID log y, a continuación, pulse SELECT.
- Desplácese hasta Delete all y, a continuación, pulse SELECT dos veces.
Bloqueo de llamadas
Si está suscrito al servicio de identificador de llamadas, puede configurar el teléfono para que bloquee las llamadas desconocidas y ciertas llamadas no deseadas. La lista de bloqueo de llamadas puede almacenar hasta 20 entradas.
Bloquear llamadas desconocidas
- Pulse MENU cuando el microteléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Call block y, a continuación, pulse SELECT.
- Desplácese para elegir Calls w/o num y, a continuación, pulse SELECT.
- Desplácese para elegir Unblock o Block y, a continuación, pulse SELECT para guardar.
Añadir una entrada a la lista de bloqueo de llamadas
- Pulse MENU cuando el microteléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Call block y, a continuación, pulse SELECT.
- Pulse SELECT para elegir Block list.
- Desplácese para elegir Add new entry y, a continuación, pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación para introducir el número (hasta 30 dígitos).
- Pulse SELECT para pasar a introducir el nombre.
- Utilice las teclas de marcación para introducir el nombre (hasta
- 15 caracteres). Al pulsar las teclas adicionales, se muestran otros caracteres de esa tecla en particular.
- Pulse SELECT para guardar.
Revisar la lista de bloqueo de llamadas
- Pulse MENU cuando el microteléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Call block y, a continuación, pulse SELECT.
- Pulse SELECT para elegir Block list.
- Pulse SELECT para elegir Review.
Editar una entrada de la lista de bloqueo de llamadas
- Cuando aparezca la entrada deseada, pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación para editar el número y, a continuación, pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación para editar el nombre y, a continuación, pulse SELECT para guardar.
Guardar una entrada del registro del identificador de llamadas en la lista de bloqueo de llamadas
- Cuando aparezca la entrada del registro del identificador de llamadas deseada, pulse SELECT.
- Desplácese hasta To Call block y, a continuación, pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación para editar el número y, a continuación, pulse SELECT.
- Utilice las teclas de marcación para editar el nombre y, a continuación, pulse SELECT para guardar.
Eliminar una entrada de la lista de bloqueo de llamadas
- Cuando aparezca la entrada de la lista de bloqueo de llamadas deseada, pulse DETELE.
Silenciar el primer timbre
Su teléfono suena una vez para las llamadas bloqueadas. Puede optar por silenciar el primer timbre para todas las llamadas entrantes, de modo que no haya ningún timbre para las llamadas bloqueadas. De forma predeterminada, el primer timbre está configurado como On (Activado).
- Pulse MENU cuando el microteléfono no esté en uso.
- Pulse 7464# en el microteléfono.
- Pulse
o
para elegir First ring: On (Primer timbre: Activado) para mantener el primer timbre, o First ring: Off (Primer timbre: Desactivado) para silenciar el primer timbre. - Pulse SELECT para guardar.
NOTA
- Si ha silenciado el primer timbre, oirá un timbre menos antes de que el sistema de contestador y el buzón de voz respondan a las llamadas entrantes.
Ajustes de sonido
Tono de teclado
Puede activar o desactivar el tono de teclado.
- Pulse MENU cuando el microteléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Settings (Ajustes) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Desplácese para elegir Key tone (Tono de teclado) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Pulse
o
para elegir On (Activado) u Off (Desactivado) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR) para guardar.
Tono de llamada
Puede elegir entre diferentes tonos de llamada para cada microteléfono.
- Pulse MENU cuando el microteléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Ringers (Tonos) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Desplácese para elegir Ringer tone (Tono de llamada) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Pulse
o
para probar cada tono de llamada y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR) para guardar.
NOTA
- Si desactiva el volumen del timbre, no escuchará muestras del tono de llamada.
Volumen del timbre de la base del teléfono
Pulse
en la base del teléfono para ajustar el volumen del timbre cuando la base del teléfono no esté en uso.
Cuando ajusta el volumen del timbre a cero, el timbre de la base se apaga. La base del teléfono anuncia: "Base ringer is off." (El timbre de la base está apagado).
Volumen del timbre del microteléfono
Puede ajustar el nivel de volumen del timbre del microteléfono o desactivar el timbre.
- Pulse MENU cuando el microteléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Ringers (Tonos) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR) dos veces.
- Pulse
o
para probar cada nivel de volumen y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR) para guardar.
NOTA
- Cuando el volumen del timbre se establece en Off (Desactivado), el microteléfono sigue sonando cuando pulsa
FIND HANDSET (BUSCAR MICROTELÉFONO) en la base del teléfono.
Silencio temporal del timbre
Cuando el teléfono está sonando, puede silenciar temporalmente el timbre sin desconectar la llamada. La siguiente llamada suena normalmente al volumen preestablecido.
Para silenciar el timbre del microteléfono:
- Pulse CANCEL (CANCELAR) o MUTE (SILENCIO). El microteléfono muestra Ringer muted (Timbre silenciado) y
.
Para silenciar el timbre de la base del teléfono:
- Pulse
.
Modo silencioso
Puede activar el modo silencioso durante un período de tiempo. Durante este período, todos los tonos (excepto el tono de buscapersonas) y el filtro de llamadas se silencian. Cuando activa el modo silencioso, el contestador automático se activa automáticamente.
- Mantenga pulsado
en el microteléfono cuando esté inactivo. - Utilice las teclas de marcación para introducir la duración y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR) para guardar.
- Para desactivar el modo silencioso, mantenga pulsado
en el microteléfono cuando esté inactivo.
- Para desactivar el modo silencioso, mantenga pulsado
Acerca del contestador automático integrado y el servicio de correo de voz
Para la grabación de mensajes, su teléfono tiene un contestador automático integrado y también es compatible con el servicio de correo de voz que ofrece su proveedor de servicios telefónicos (se requiere suscripción y es posible que se apliquen tarifas).
Las principales diferencias entre ellos son:
| Category (Categoría) | Built-in answering system (Contestador automático integrado) | Voicemail from telephone service (Correo de voz del servicio telefónico) |
| Storage (Almacenamiento) | Messages are stored in the telephone base. (Los mensajes se almacenan en la base del teléfono). | Messages are stored in a server or system provided by your telephone service provider. (Los mensajes se almacenan en un servidor o sistema proporcionado por su proveedor de servicios telefónicos). |
| Your messages will not be deleted automatically. You have to delete your messages manually. (Sus mensajes no se eliminarán automáticamente. Tiene que eliminar sus mensajes manualmente). | Your messages may be automatically deleted after a period of time. Contact your telephone service provider for more details. (Sus mensajes pueden eliminarse automáticamente después de un período de tiempo. Póngase en contacto con su proveedor de servicios telefónicos para obtener más información). | |
| Method to retrieve messages (Método para recuperar mensajes) | When you received new messages, the handset displays XX new messages (XX mensajes nuevos), and the message window on the telephone base flashes. | When you received new messages, the handset displays and New voicemail (Nuevo correo de voz). |
To retrieve messages, usually there are two ways: (Para recuperar mensajes, normalmente hay dos formas:)
| To retrieve messages, you need an access number and/ or a passcode provided by your telephone service provider. (Para recuperar mensajes, necesita un número de acceso y/o un código de acceso proporcionado por su proveedor de servicios telefónicos). |
Configure su contestador automático integrado
El contestador automático puede grabar y almacenar hasta 99 mensajes. Cada mensaje puede durar hasta tres minutos. La capacidad total de almacenamiento para el anuncio, los mensajes y las notas es de aproximadamente 23 minutos. El tiempo de grabación real depende de las características de cada mensaje.
Su contestador automático le permite configurar su anuncio, guardar y eliminar mensajes, activar el filtro de llamadas, configurar el número de timbres antes de descolgar y acceder de forma remota.
Panel de teclas de control de la base del teléfono:

Activar o desactivar el contestador automático
El contestador automático debe estar activado para contestar y grabar mensajes.
Para activar o desactivar con la base del teléfono:
- Pulse ANS ON/OFF para activar o desactivar el contestador automático integrado.
Para activar o desactivar con el microteléfono:
- Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Answering sys (Contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Desplácese hasta Answer on/off (Contestar activado/desactivado) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Pulse
o
para elegir On (Activado) u Off (Desactivado) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
Anuncio predeterminado
El teléfono está preestablecido con un saludo que responde a las llamadas con "Hello, please leave a message after the tone." (Hola, deje un mensaje después del tono). Puede utilizar este anuncio preestablecido o sustituirlo por el suyo propio.
Grabe su propio anuncio
El anuncio puede durar hasta 90 segundos.
- Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Answering sys (Contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR) dos veces.
- El microteléfono anuncia: "To play, press 2. To record, press 7." (Para reproducir, pulse 2. Para grabar, pulse 7). A continuación, pulse 7 para grabar.
- El microteléfono anuncia: "Record after the tone. Press 5 when you are done." (Grabe después del tono. Pulse 5 cuando haya terminado). Después del tono, hable hacia el micrófono del microteléfono.
- Pulse 5 cuando haya terminado.
Reproducir el anuncio
- Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Answering sys (Contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR) dos veces.
- El microteléfono anuncia: "To play, press 2. To record, press 7." (Para reproducir, pulse 2. Para grabar, pulse 7). A continuación, pulse 2 para reproducir el anuncio actual. Opciones durante la reproducción:
- Pulse
/VOLUME/
para ajustar el volumen de escucha. - Pulse 5 u OFF (Apagado) para detenerlo en cualquier momento.
- Pulse
Eliminar el anuncio
- Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Answering sys (Contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR) dos veces.
- El microteléfono anuncia: "To play, press 2. To record, press 7." (Para reproducir, pulse 2. Para grabar, pulse 7). A continuación, pulse 3 para eliminar su propio anuncio grabado.
NOTA
- Después de eliminar su propio anuncio grabado, el contestador automático responde a las llamadas con el anuncio predeterminado.
Establecer el número de timbres
Puede configurar el contestador automático para que responda a una llamada entrante después de dos, tres, cuatro, cinco o seis timbres; o ahorro de peaje. Si elige ahorro de peaje, el contestador automático responde a una llamada después de dos timbres cuando tiene mensajes nuevos, o después de cuatro timbres cuando no tiene mensajes nuevos.
- Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Answering sys (Contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Desplácese hasta Ans sys setup (Configuración del contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Desplácese hasta # of rings (N.º de timbres) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Pulse
o
para elegir 6, 5, 4, 3, 2 o Toll saver (Ahorro de peaje) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
NOTA
- Si ha silenciado el primer timbre, escuchará un timbre menos antes de que el contestador automático responda a las llamadas entrantes.
Establecer el tono de alerta de mensaje
Cuando el tono de alerta de mensaje está activado y hay al menos un mensaje nuevo, la base del teléfono emite un pitido cada 10 segundos. El tono de alerta de mensaje está preestablecido en desactivado.
- Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Answering sys (Contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Desplácese hasta Ans sys setup (Configuración del contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Desplácese hasta Msg alert tone (Tono de alerta de mensaje) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Pulse
o
para elegir On (Activado) u Off (Desactivado) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
Guía de voz
Esta función es una forma alternativa de realizar la configuración básica del contestador automático. Puede seguir la guía de voz para grabar su propio anuncio, establecer el número de timbres y el tono de alerta de mensaje.
- Pulse MENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Answering sys (Contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR).
- Desplácese hasta Voice guide (Guía de voz) y, a continuación, pulse SELECT (SELECCIONAR). Escuchará el mensaje de voz "Hello! This voice guide will assist you with the basic setup of your answering system." (¡Hola! Esta guía de voz le ayudará con la configuración básica de su contestador automático).
- Configure su contestador automático introduciendo los números designados como se indica en la guía de voz.
Utilice su sistema de contestador automático incorporado
Indicación de nuevo mensaje
Cuando hay nuevos mensajes en el contestador automático, el auricular muestra XX new messages (XX mensajes nuevos) y la ventana de mensajes en la base del teléfono parpadea.
Si el tono de alerta de mensaje está activado, la base del teléfono emitirá un pitido cada 10 segundos cuando haya mensajes que no se hayan revisado.
Reproducción de mensajes Para reproducir mensajes en la base del teléfono:
- Pulse
cuando el teléfono no esté en uso.
Opciones durante la reproducción:
- Pulse
para ajustar el volumen de escucha. - Pulse
/SKIP para saltar al siguiente mensaje. - Pulse
/REPEAT para repetir el mensaje que se está reproduciendo. Pulse
/REPEAT dos veces para escuchar el mensaje anterior. - PulseX/DELETE para borrar el mensaje que se está reproduciendo. El sistema avanza al siguiente mensaje.
- Pulse
/STOP para detener.
Para reproducir mensajes con un auricular:
- PulseMENU cuando el teléfono no esté en uso y, a continuación, pulse SELECT. Opciones durante la reproducción:
- Pulse
/VOLUME/
para ajustar el volumen de escucha. - Pulse6 para saltar al siguiente mensaje.
- Pulse4 para repetir el mensaje que se está reproduciendo. Pulse 4 dos veces para escuchar el mensaje anterior.
- Pulse3 para borrar el mensaje que se está reproduciendo. El sistema avanza al siguiente mensaje.
- PulseOFF para detener la reproducción.
Borrar todos los mensajes
Solo puede borrar los mensajes antiguos (revisados). No puede borrar los mensajes nuevos hasta que los revise. No puede recuperar los mensajes borrados.
Para borrar todos los mensajes con la base del teléfono:
- Pulse X/DELETE dos veces cuando el teléfono no esté en uso.
Para borrar todos los mensajes con un auricular:
- PulseMENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Answering sys (Sistema de contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
- Desplácese hasta Delete all old (Borrar todos los antiguos) y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
Acceso remoto
Se requiere un código de seguridad de dos dígitos para acceder al contestador automático de forma remota desde cualquier teléfono de marcación por tonos. El código preestablecido es 19. Puede utilizar este código preestablecido o establecer el suyo propio.
- Marque su número de teléfono desde cualquier teléfono de marcación por tonos.
- Cuando el sistema reproduzca su anuncio, introduzca el código de seguridad de dos dígitos.
- Introduzca uno de los siguientes comandos remotos.
Command (Comando) Description (Descripción) 1 Play all messages. (Reproducir todos los mensajes). 2 Play only new messages. (Reproducir solo los mensajes nuevos). 3 Delete the current message (during playback). (Borrar el mensaje actual [durante la reproducción]). 33 Delete all old messages. (Borrar todos los mensajes antiguos). 4 Repeat the current message (during playback). (Repetir el mensaje actual [durante la reproducción]). 5 Stop (Detener). *5 Hear a list of remote commands. (Escuchar una lista de comandos remotos). 6 Skip to the next message (during playback). (Saltar al siguiente mensaje [durante la reproducción]). *7 Record a new announcement. (Grabar un nuevo anuncio). 8 End the call (Finalizar la llamada). 0 Turn the answering system on or off (Activar o desactivar el contestador automático). - Cuelgue o pulse8 para finalizar la llamada.
Código de acceso remoto
Puede establecer su propio código de acceso remoto de 00 a 99.
- PulseMENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Answering sys (Sistema de contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
- Desplácese hasta Ans sys setup (Configuración del sistema de contestador automático) y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
- Desplácese hasta Remote code (Código remoto) y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
- Pulse las teclas de marcación (0-9) para introducir el código, o
o
para seleccionar de 00 a 99 y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
Utilice el contestador automático integrado y el servicio de correo de voz
Puede utilizar su contestador automático y el servicio de correo de voz juntos configurando su contestador automático para que responda antes de que responda el servicio de correo de voz, como se describe a continuación. Para saber cómo programar la configuración de su correo de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicios telefónicos. Si está en una llamada o si el contestador automático está ocupado grabando un mensaje y recibe otra llamada, la segunda persona que llama puede dejar un mensaje de correo de voz.
Configure su contestador automático para que responda las llamadas al menos dos tonos antes de que el servicio de correo de voz esté configurado para responder. Por ejemplo, si su servicio de correo de voz responde después de seis tonos, configure su contestador automático para que responda después de cuatro tonos. Algunos proveedores de servicios de correo de voz pueden programar el retardo antes de responder las llamadas en segundos en lugar de tonos. En este caso, permita seis segundos por tono al determinar la configuración adecuada.
Recuperar el correo de voz del servicio telefónico
El correo de voz es una función disponible en la mayoría de los proveedores de servicios telefónicos. Puede estar incluido con su servicio telefónico o puede ser opcional. Es posible que se apliquen tarifas.
Recuperar el correo de voz
Cuando reciba un correo de voz, el auricular mostrará
y New voicemail (Nuevo correo de voz). Para recuperarlo, normalmente debe marcar un número de acceso proporcionado por su proveedor de servicios telefónicos y, a continuación, introducir un código de seguridad. Póngase en contacto con su proveedor de servicios telefónicos para obtener instrucciones sobre cómo configurar los ajustes del correo de voz y escuchar los mensajes.
NOTA
- Después de haber escuchado todos los mensajes nuevos de correo de voz, los indicadores del auricular se apagan automáticamente.
Establecer su número de correo de voz
Puede guardar su número de acceso en cada auricular para acceder fácilmente a su correo de voz. Después de guardar el número de correo de voz, puede mantener pulsado
para recuperar el correo de voz.
- PulseMENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Settings (Ajustes) y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
- Desplácese hasta Voicemail # (N.º de correo de voz) y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
- Utilice las teclas de marcación para introducir el número de correo de voz (hasta 30 dígitos).
- PulseSELECT (Seleccionar) para guardar.
Desactivar los indicadores de nuevo correo de voz
Si ha recuperado su correo de voz mientras está fuera de casa y el auricular sigue mostrando los indicadores de nuevo correo de voz, utilice esta función para desactivar los indicadores.
NOTA
- Esta función solo desactiva los indicadores, no borra los mensajes de correo de voz.
- PulseMENU cuando el teléfono no esté en uso.
- Desplácese hasta Settings (Ajustes) y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
- Desplácese hasta Clr voicemail (Borrar correo de voz) y, a continuación, pulse SELECT (Seleccionar).
Amplíe su sistema telefónico
Puede añadir nuevos auriculares (CS5109), auriculares inalámbricos (IS6200) o teléfonos con altavoz (MA3222 o AT&T TL80133) a su sistema telefónico. Todos los accesorios se venden por separado. Su base telefónica admite un máximo de cinco dispositivos.
Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario que viene con su nuevo dispositivo.
Modo ECO
Esta tecnología de ahorro de energía reduce el consumo de energía para un rendimiento óptimo de la batería. El modo ECO se activa automáticamente siempre que el auricular se sincroniza con la base del teléfono.
Cuidado general del producto
Cuidado de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene piezas electrónicas sofisticadas, por lo que debe tratarse con cuidado.
Evite un trato brusco
Coloque el auricular suavemente. Guarde los materiales de embalaje originales para proteger su teléfono si alguna vez necesita enviarlo.
Evite el agua
Su teléfono puede dañarse si se moja. No utilice el auricular al aire libre bajo la lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la base del teléfono cerca de un fregadero, bañera o ducha.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas a veces pueden causar sobrecargas de energía perjudiciales para los equipos electrónicos. Para su propia seguridad, tenga cuidado al utilizar aparatos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono tiene una carcasa de plástico duradera que debería conservar su brillo durante muchos años. Límpielo solo con un paño seco no abrasivo. No utilice paños humedecidos ni disolventes de limpieza de ningún tipo.
Preguntas frecuentes
A continuación, se presentan las preguntas más frecuentes sobre el teléfono inalámbrico. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, visite nuestro sitio web en www.vtechphones.com o llame al 1 (800) 595-9511 para servicio al cliente. En Canadá, visite www.vtechcanada.com o llame al 1 (800) 267-7377.
Mi teléfono no funciona en absoluto | Asegúrese de que la base del teléfono esté instalada correctamente y de que la batería esté instalada y cargada correctamente. Para un rendimiento diario óptimo, devuelva el auricular a la base del teléfono después de usarlo. |
La pantalla muestra Sin líneaNo puedo oír el tono de marcación. | Desconecte el cable de la línea telefónica de su teléfono y conéctelo a otro teléfono. Si tampoco hay tono de marcación en ese otro teléfono, es posible que el cable de la línea telefónica esté defectuoso. Intente instalar un nuevo cable de línea telefónica. Si cambiar el cable de la línea telefónica no ayuda, es posible que la toma de pared (o el cableado de esta toma de pared) esté defectuosa. Póngase en contacto con su proveedor de servicios telefónicos. |
| Es posible que esté utilizando un cable nuevo o un servicio de VoIP, es posible que las tomas de teléfono existentes en su hogar ya no funcionen. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener soluciones. | |
| La pantalla muestra To register HS... and...see manual alternately. The handset does not work at all. | El auricular está dado de baja de la base del teléfono. Coloque el auricular en la base del teléfono para registrarlo. Escuchará un pitido cuando se complete el proceso de registro. Este proceso tarda unos 60 segundos. |
El contestador automático no graba mensajes | Asegúrese de que el contestador automático esté encendido. Cuando el contestador automático está encendido, ANS ON debe mostrarse en el auricular y en la base del teléfono. |
| Cuando la memoria del contestador automático está llena, no graba mensajes nuevos hasta que se eliminan algunos mensajes antiguos. | |
| Si está suscrito al servicio de correo de voz, cambie el número de timbres para que su contestador automático responda antes de que lo haga su servicio de correo de voz. Para determinar cuántos timbres activan su servicio de correo de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicios telefónicos. | |
| The answering system does not announce the correct day of the week for recorded messages time stamp. | Asegúrese de haber configurado la fecha y la hora. Consulte la sección Configure your telephone. |
Los mensajes del contestador automático están incompletos | La duración máxima de un mensaje es de cuatro minutos. Si una persona que llama deja un mensaje muy largo, es decir, de más de cuatro minutos, es posible que se pierda parte de él cuando el contestador automático desconecta la llamada. |
| Si la memoria del contestador automático se llena durante un mensaje, el contestador automático deja de grabar y desconecta la llamada. | |
| I accidentally set my LCD language to Spanish or French, and I don't know how to change it back to English. | While the handset is not in use, press MENU and then enter 364# to change the handset LCD language back to English. |
Especificaciones técnicas
| Control de frecuencia | Sintetizador PLL controlado por cristal |
| Frecuencia de transmisión | Auricular: 1921.536-1928.448 MHz Base del teléfono: 1921.536-1928.448 MHz |
| Canales | 5 |
| Rango efectivo nominal | Potencia máxima permitida por la FCC e IC. El rango de operación real puede variar según las condiciones ambientales en el momento de uso. |
| Requisitos de alimentación | Auricular: Batería de Ni-MH de 2.4V Base del teléfono: 6V DC @ 400mA Cargador: 6V DC @ 400mA |
| Memoria | Agenda telefónica: 50 ubicaciones de memoria; hasta 30 dígitos y 15 caracteres Registro de identificador de llamadas: 30 ubicaciones de memoria; hasta 24 dígitos y 15 caracteres Bloqueo de llamadas: 20 entradas |
Referencias
Página de inicio | ENERGY STARSitio oficial de VTech Canadá | Los mejores teléfonos para el hogar, la oficina y los negocios
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del VTech CS5129



luz
luz

luz


,
o
, entonces vaya a la sección Antes de usar para configurar la fecha y la hora, y configure el contestador automático a través de la guía de voz.
parpadea, entonces la batería necesita ser cargada. Vaya a la sección Cargar la batería antes de hacer cualquier configuración u operación.
o
para elegir AM o PM.
, y luego marque el número de teléfono.
, INT o cualquier tecla de marcación en el microteléfono de destino.
, o cualquier tecla de marcación en el microteléfono de destino. Ahora puede mantener una conversación privada antes de transferir la llamada.
en el microteléfono cuando esté inactivo.
en el microteléfono cuando esté inactivo.
and New voicemail (Nuevo correo de voz).
on the telephone base; or (en la base del teléfono; o)
para ajustar el volumen de escucha.
/SKIP para saltar al siguiente mensaje.
/REPEAT para repetir el mensaje que se está reproduciendo. Pulse
364# to change the handset LCD language back to English.