Manual de First Alert FA142C

Contenido

VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA

Este manual es una guía paso a paso que le familiarizará con las características y ventajas del sistema. Define los componentes y sus funciones, describe su funcionamiento y le instruye sobre los procedimientos normales y de emergencia.

Guarde este manual en un lugar accesible para poder consultarlo cuando sea necesario.

General

El sistema de seguridad profesional First Alert representa lo último en tecnología de protección de seguridad, incluyendo la tecnología de microordenadores para supervisar el estado del sistema.

Básicamente, este sistema le ofrece tres formas de protección: antirrobo, contra incendios y de emergencia.

Su sistema puede constar de al menos un teclado que proporciona un control total del funcionamiento del sistema, varios sensores como detectores de movimiento y dispositivos de detección de puertas y ventanas, además de un número seleccionado de detectores de humo o combustión colocados estratégicamente diseñados para proporcionar una alerta temprana en caso de incendio. Su sistema también puede haber sido programado para transmitir automáticamente mensajes de alarma o de estado a través de las líneas telefónicas a una estación central de supervisión de alarmas.

Todas las funciones del sistema se controlan mediante su(s) teclado(s), que se describen en la siguiente sección, ACERCA DE LOS TECLADOS.

Zonas

Los dispositivos de detección de su sistema han sido asignados a varias "zonas". Por ejemplo, el dispositivo de detección de su puerta de entrada/salida puede haber sido asignado a la zona 06, los dispositivos de detección de las ventanas del dormitorio principal a la zona 10, y así sucesivamente. Estos números de zona aparecerán en la pantalla cuando se produzca una alarma o una condición de problema.

Protección antirrobo

La parte de protección antirrobo de su sistema debe estar activada o "armada" antes de que pueda detectar condiciones de alarma de robo y hacer sonar una alarma. Su sistema puede armarse en uno de los cuatro modos: STAY, AWAY, INSTANT y MAXIMUM. Consulte las secciones ACTIVACIÓN DEL SISTEMA para obtener instrucciones sobre el uso de estos modos de funcionamiento.

Su sistema también proporciona un modo CHIME para alertarle de la apertura y el cierre de puertas y ventanas mientras el sistema está desactivado.

VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA

Protección contra incendios

La parte de protección contra incendios de su sistema de seguridad (si se utiliza) está siempre activada y hará sonar una alarma si se detecta una condición de incendio. Consulte la sección SISTEMA DE ALARMA DE INCENDIOS para obtener información importante sobre la protección contra incendios, los detectores de humo y la planificación de rutas de salida de emergencia de su casa.

Alarmas

Cuando se produce una alarma, tanto el teclado como las sirenas externas sonarán, y un mensaje en el teclado identificará la(s) zona(s) que causan la alarma. Además, si su sistema está conectado a una estación central de supervisión, se enviará un mensaje de alarma. Para detener el sonido de la alarma, simplemente desarme el sistema.

Memoria de alarma

Cuando se produce una alarma o una condición de problema, el teclado muestra el(los) número(s) de la(s) zona(s) que causaron el problema, y muestra el tipo de alarma o problema (ej. FIRE, ALARM, CHECK). La pantalla permanece hasta que se borra introduciendo la secuencia OFF (código de seguridad + tecla OFF) dos veces.

Acceso telefónico y capacidad de respuesta de voz (opcional)

Su sistema puede incluir un módulo telefónico que le permitirá acceder al sistema a través de un teléfono de marcación por tonos, ya sea en las instalaciones o llamando desde fuera. La función de acceso telefónico le permitirá hacer lo siguiente:

  • Recibir mensajes de voz sintetizada a través del teléfono con respecto al estado del sistema de seguridad.
  • Armar y desarmar el sistema y realizar la mayoría de los comandos de función a través del teléfono, con confirmación de voz proporcionada después de cada entrada de comando.

Función de buscapersonas

Si la función de buscapersonas ha sido programada para su sistema, su buscapersonas responderá a ciertas condiciones a medida que ocurran en su sistema, y mostrará números de código que indican el tipo de condición que ha ocurrido.

Para obtener información detallada, consulte FUNCIÓN DE BUSCAPERSONAS.

ACERCA DE LOS TECLADOS

General

Su(s) teclado(s) le permiten controlar todas las funciones del sistema. Los teclados cuentan con un teclado de estilo telefónico (digital) y una pantalla de cristal líquido (LCD) que muestra la naturaleza y la ubicación de todas las incidencias.

Los teclados cuentan con una sirena incorporada que emite sonidos de alarma durante las condiciones de alarma y produce tonos de advertencia durante los períodos de retardo de entrada (y salida, si así se ha programado). La sirena también proporciona tonos de reconocimiento cuando se pulsan las teclas, y tonos de confirmación para las entradas de comandos exitosas.

Las teclas están situadas detrás de una cubierta abatible que puede retirarse, si se desea.

Pantallas del teclado

Hay dos tipos básicos de pantallas de teclado, Alpha y Fixed-Word, cualquiera de los cuales puede haber sido utilizado en su sistema.

  • Los Teclados Alpha cuentan con una pantalla de cristal líquido (LCD) alfanumérica de 2 líneas y 32 caracteres que puede mostrar la naturaleza y la ubicación de todas las incidencias en un inglés sencillo.
  • Los Teclados de palabras fijas son funcionalmente similares a los Teclados Alpha, excepto que su pantalla LCD utiliza palabras predesignadas (fijas) para identificar la naturaleza y la ubicación de las incidencias. Las palabras mostradas en todos los teclados de palabras fijas son las mismas, excepto que su ubicación en la ventana de la pantalla variará con los diferentes modelos (ver abajo).

A menos que se indique lo contrario, todos los comandos y procedimientos descritos aquí se aplican por igual a todos los teclados.

Pantallas de teclado de palabras fijas

AWAY
Todas las zonas de robo, interiores y perimetrales, están armadas.

STAY
Las zonas de robo perimetrales, como ventanas y puertas, están armadas.

INSTANT
Zonas de robo perimetrales armadas y el retardo de entrada está desactivado.

BYPASS
Se ha anulado una o más zonas de protección contra robos.

NOT READY
Aparece cuando la parte de robo del sistema no está lista para armarse (debido a una o más zonas de protección abiertas).

READY
La parte de robo del sistema está lista para ser armada.

NO AC
Aparece cuando se ha cortado la alimentación de CA. El sistema está funcionando con la batería de reserva.

AC
Aparece cuando la alimentación de CA está presente.

CHIME
Aparece cuando la función CHIME está activada.

BAT
Batería baja del sistema si no se muestra el número de zona, o Condición de batería baja en un sensor inalámbrico si también se muestra el número de zona.

ALARM
Aparece cuando se ha detectado una intrusión y el sistema está armado (también aparece durante una alarma de incendio). Acompañado por el ID # de la zona en alarma.

CHECK
Aparece cuando se descubre un mal funcionamiento en el sistema en cualquier momento o si se detecta un fallo en una zona FIRE en cualquier momento o en una zona de robo DAY(Trouble)/NIGHT(Alarm)

FIRE
Aparece cuando hay una alarma de incendio. Acompañado por una visualización de la zona # en alarma.

PANTALLAS TÍPICAS DE PALABRAS FIJAS

LOS TECLADOS CON CUBIERTAS DE TECLAS ABATIBLES SE MUESTRAN CON LA CUBIERTA RETIRADA
ACERCA DE LOS TECLADOS

FUNCIONES DEL TECLADO

VER EL TECLADO ALFA TÍPICO A CONTINUACIÓN

  1. VENTANA DE VISUALIZACIÓN. Teclado alfa: Una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas y 32 caracteres. Muestra la identificación de la zona de protección, el estado del sistema y los mensajes.
    Teclado de palabras fijas: Muestra el ID de la zona de protección y los mensajes de estado del sistema utilizando palabras predesignadas.
  2. TECLA OFF: Desactiva la parte de robo del sistema, silencia las alarmas y los indicadores audibles de problemas, y borra la pantalla visual después de la corrección del problema.
  3. TECLA AWAY: Arma todo el sistema de robo, el perímetro y el interior.
  4. TECLA STAY: Arma sólo la parte perimetral del sistema de robo. La protección interior no está armada, lo que permite el movimiento dentro de las instalaciones sin causar alarma.
  5. TECLA MAXIMUM: Arma de forma similar al modo AWAY, pero sin la función de retardo de entrada, proporcionando así la máxima protección. Se producirá una alarma inmediatamente al abrir cualquier punto de protección, incluyendo la puerta principal.
  6. TECLA TEST: Prueba el sistema y la sirena de alarma si está desarmado. Consulte la sección PRUEBA DEL SISTEMA para conocer los procedimientos de prueba.
  7. TECLA BYPASS: Elimina las zonas de protección individuales de ser monitoreadas por el sistema.
  8. TECLA INSTANT: Arma de forma similar al modo STAY, pero sin la función de retardo de entrada. Entrar por la puerta de entrada/salida provocará una alarma instantánea.
  9. TECLA CODE: Se utiliza para asignar códigos de usuario adicionales para otros usuarios del sistema.
  10. TECLA CHIME: Activa y desactiva el modo CHIME. Cuando está activado, la apertura de ventanas o puertas mientras el sistema está desactivado sonará 3 pitidos en el(los) teclado(s).
  11. TECLA READY: Muestra todas las zonas de protección abiertas.
  12. TECLA : La tecla "Quick Arm" permite ARMAR el sistema sin el uso de un código de seguridad (si así se ha programado).
  13. TECLAS 0–9: Se utilizan para introducir su(s) código(s) de seguridad. Véase la nota más abajo.
  14. INDICADOR READY: (VERDE) Se ilumina cuando el sistema está listo para ser armado (no hay fallos presentes). Mientras el sistema está desarmado, este indicador se encenderá y apagará a medida que las zonas de protección se cierren y se abran.
  15. INDICADOR ARMED: (ROJO) Se ilumina cuando el sistema ha sido armado (STAY, AWAY, INSTANT o MAXIMUM).
  16. SIRENA INTERNA: La sirena incorporada en el teclado imita la sirena de alarma durante las alarmas, y también "pitará" durante ciertas funciones del sistema (véase RESUMEN DE NOTIFICACIÓN AUDIBLE/VISUAL).
  17. TECLAS DE EMERGENCIA (PÁNICO):
    Teclas individuales A, B y C (la tecla D no se utiliza).
    En algunos teclados, estas teclas no están presentes y ciertos pares de teclas pueden estar disponibles para funciones de emergencia.
    Para más información, consulte la sección TECLAS DE PÁNICO.

warning Nota: Las teclas a través de cada una realiza sus funciones complementarias asociadas (OFF, AWAY, STAY, etc.) cuando va precedida de una entrada del código de seguridad (como se describe más adelante).

TECLADO ALFA TÍPICO
FUNCIONES DEL TECLADO

Los teclados de palabras fijas son funcionalmente similares, excepto por las pantallas.


Al introducir códigos y comandos, las pulsaciones de teclas secuenciales deben realizarse en un plazo de 2 segundos entre una y otra. Si transcurren 2 segundos sin pulsar una tecla, la entrada se aborta y debe repetirse desde el principio.

CÓDIGOS DE SEGURIDAD

General

En el momento de la instalación, su instalador programó un código maestro personal de cuatro dígitos, conocido solo por usted y los suyos. Este código se utiliza para realizar la mayoría de las funciones del sistema, incluido el armado y desarmado del sistema. Como característica de seguridad adicional, se pueden asignar hasta 4 Códigos de usuario temporales para que los utilicen aquellos que no necesitan conocer el código maestro.

advertencia Nota que el código maestro sigue vigente incluso cuando se asignan otros códigos de usuario.


Cuando realice cualquiera de los procedimientos que siguen, no permita que transcurran más de 2 segundos entre los pasos, de lo contrario, la entrada se cancelará y el procedimiento deberá repetirse desde el principio.

Para asignar, cambiar o eliminar códigos de usuario

Se recomienda no asignar códigos obvios como 1-1-1-1 o 1-2-3-4.
No se debe mostrar a los usuarios temporales cómo usar ninguna función del sistema que no necesiten conocer (por ejemplo, cómo derivar zonas de protección).

El código de seguridad maestro se puede utilizar para asignar hasta 4 códigos de usuario secundarios (hasta 5 si no se asigna ningún código de coacción). El código maestro también se puede utilizar para cambiar cualquier código de usuario o para eliminar (suprimir) cualquier código de usuario secundario del sistema.

Para asignar o cambiar un código de usuario:

  1. Introduzca su código maestro y pulse la tecla CODE [8] (CÓDIGO [8]).
  2. Introduzca el número de usuario de un solo dígito para quien se va a asignar o cambiar un código. Se pueden asignar códigos para los números de usuario 3 a 6; sin embargo, si no se ha asignado un código de coacción (número de usuario 8) (ya sea por su instalador o por usted mismo), se puede asignar un código de usuario adicional al número de usuario 8.
  3. Introduzca el código de 4 dígitos deseado para que lo utilice ese número de usuario. El teclado emitirá un pitido una vez cuando se haya introducido correctamente un código de usuario.

Para eliminar un código de usuario:
Realice los pasos 1 y 2 anteriores y luego deténgase. En unos instantes, el teclado emitirá un pitido una vez, lo que indica que el código existente ha sido eliminado.

Código de coacción

Esta función está destinada a ser utilizada cuando se le obliga a desarmar o armar el sistema bajo amenaza. Cuando se utiliza, el sistema actuará normalmente, pero puede notificar silenciosamente a la estación central su situación, si ese servicio ha sido proporcionado.

El código de coacción puede ser cualquier código de 4 dígitos asignado al número de usuario 8.

Para programar un código de coacción:
Introduzca su código maestro + 8 + 8 + [código de coacción de 4 dígitos deseado]. El teclado emitirá un pitido una vez.

advertencia Nota: El código de coacción debe diferir del código maestro o de cualquier otro código de usuario.

Para cambiar el código de coacción:
Introduzca el código maestro + 8 + 8 + [nuevo código de coacción de 4 dígitos].

Para eliminar el código de coacción:
Introduzca el código maestro + 8 + 8, y luego deténgase. Cuando el teclado emita un pitido una vez, significa que el código ha sido eliminado.

Para cambiar su código maestro

Introduzca el código maestro original + 8 + 2 + Nuevo código maestro + Nuevo código maestro de nuevo. El teclado emitirá 3 pitidos, lo que indica la aceptación del nuevo código maestro.

Armado rápido

Si su sistema admite el "Armado rápido", la tecla "#" se puede pulsar en lugar del código de seguridad al armar el sistema. Sin embargo, el código de seguridad siempre es necesario al desarmar el sistema.

Módulo de teléfono (voz)

Si su sistema incluye un módulo de teléfono, su instalador habrá programado un código de acceso telefónico de 2 dígitos para su sistema. Asegúrese de obtener este código telefónico de su instalador.
La información completa sobre el uso de esta función de acceso telefónico se proporciona en un manual separado titulado GUÍA DEL USUARIO DE ACCESO TELEFÓNICO, que acompaña al módulo de teléfono.

RETARDOS DE ENTRADA/SALIDA

Información general

Su sistema tiene retardos de tiempo preestablecidos, conocidos como retardo de salida y retardo de entrada. Cuando arma su sistema, el retardo de salida le da tiempo para salir por la puerta de entrada/salida sin activar una alarma. El retardo de entrada le da tiempo para desarmar el sistema cuando vuelve a entrar por la puerta de entrada/salida. Sin embargo, el sistema debe desarmarse antes de que termine el período de retardo de entrada, o se producirá una alarma. El teclado emitirá un pitido lentamente durante el período de retardo de entrada, recordándole que debe desarmar el sistema.

También puede armar el sistema sin ningún retardo de entrada utilizando los modos de armado INSTANTÁNEO o MÁXIMO. Estos modos pueden proporcionar mayor seguridad mientras duerme o mientras está fuera por períodos prolongados de tiempo.

Consulte a su instalador para conocer sus tiempos de retardo y regístrelos:
RETARDOS DE ENTRADA/SALIDA - Información general

Sonido de alerta de retardo de salida

Si su instalador lo programó, al armar AUSENTE o MÁXIMO, se escucharán pitidos lentos desde el teclado durante el retardo de salida, que se convertirán en pitidos rápidos durante los últimos cinco segundos del tiempo de retardo. Pregunte a su instalador si esto está activo para su sistema y, si es así, verifíquelo.

COMPROBACIÓN DE ZONAS ABIERTAS

Usando la tecla READY (LISTO)

Antes de armar su sistema, todas las puertas, ventanas y otras zonas de protección protegidas deben estar cerradas o derivadas (consulte la sección DERIVACIÓN DE ZONAS DE PROTECCIÓN), de lo contrario, el teclado mostrará un mensaje "No listo" y la luz indicadora READY (LISTO) de su teclado no estará encendida.

La tecla READY () (LISTO (✱)) se puede utilizar para mostrar todas las zonas con fallas, lo que facilita la seguridad de cualquier zona abierta.

Para mostrar las zonas con fallas, simplemente pulse y suelte la tecla READY () (LISTO (✱)) (no introduzca el código primero). Asegure o derive las zonas mostradas antes de armar el sistema.

Se mostrará un mensaje "Listo" cuando todas las zonas de protección hayan sido cerradas o derivadas y la luz indicadora READY (LISTO) del teclado (si está presente) estará encendida.

PARA MOSTRAR LAS ZONAS ABIERTAS, PULSE LA TECLA TECLA.
COMPROBACIÓN DE ZONAS ABIERTAS

DERIVACIÓN DE ZONAS DE PROTECCIÓN

Uso de la tecla BYPASS (DERIVAR)

Esta tecla se utiliza cuando desea armar su sistema con una o más zonas intencionalmente desprotegidas. El sistema debe desarmarse primero.

  1. Introduzca su código de seguridad y pulse la tecla BYPASS (DERIVAR).
  2. Introduzca el número o números de zona para las zonas que se van a derivar (por ejemplo, 06, 10, 13, etc.). Los números de zona de un solo dígito deben ir precedidos de un cero (por ejemplo, 05, 06).
  3. Cuando termine, el teclado mostrará momentáneamente un mensaje "Bypass" (Derivación) para cada número de zona derivado. Espere a que se muestren estas zonas, para confirmar su derivación.
  4. Arme el sistema como de costumbre. Las zonas derivadas están desprotegidas y no causarán una alarma si se violan mientras su sistema está armado.

Las zonas derivadas están desprotegidas y no causarán una alarma si se violan mientras su sistema está armado.

PARA DERIVAR ZONAS:

  • INTRODUZCA EL CÓDIGO.
  • PULSE LA TECLA BYPASS (DERIVAR).
  • INTRODUZCA LOS NÚMEROS DE ZONA.
  • ESPERE A QUE SE MUESTREN LAS ZONAS DERIVADAS.
  • ARME EL SISTEMA COMO DE COSTUMBRE.

Derivación rápida

Si su sistema admite la "Derivación rápida", le permite derivar fácilmente las zonas marcadas a continuación, sin tener que introducir los números de zona individualmente. Esta función es útil si, por ejemplo, suele dejar ciertas ventanas abiertas cuando arma el sistema por la noche.

Pregunte a su instalador si la "Derivación rápida" está activa para su sistema y determine qué casilla(s) debe marcar.
Derivación rápida

Para utilizar esta función, introduzca su código de seguridad, pulse la tecla BYPASS (DERIVAR) y luego deténgase. En unos instantes, todas las zonas abiertas (y otras, si están marcadas arriba) se mostrarán secuencialmente junto con un mensaje "Bypass" (Derivación). Espere a que se muestren todas las zonas derivadas, luego arme el sistema como de costumbre.
EL SISTEMA AHORA PUEDE ARMARSE CON LA(S) ZONA(S) DERIVADA(S).

PANTALLAS TÍPICAS "LISTO PARA ARMAR CON ZONAS DERIVADAS"

ARMADO DEL PERÍMETRO SOLAMENTE CON EL RETARDO DE ENTRADA ACTIVADO

ANTES DE ARMAR, asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas. Consulte COMPROBACIÓN DE ZONAS ABIERTAS.

EL MODO STAY (ESTANCIA) ARMA EL PERÍMETRO, PERO PERMITE EL USO DE LA PUERTA DE ENTRADA/SALIDA. LAS PERSONAS DENTRO DE LAS INSTALACIONES PUEDEN MOVERSE LIBREMENTE.

Usando la tecla STAY (ESTANCIA)

Utilice esta tecla cuando se quede dentro, pero espere que alguien use una puerta de entrada/salida más tarde.

  1. Introduzca su código de seguridad y pulse la tecla STAY (ESTANCIA).
  2. El teclado emite tres pitidos y muestra el mensaje STAY (ESTANCIA) armado. El indicador ARMED (ARMADO) rojo se enciende. Tenga en cuenta que hay un retardo de salida en efecto antes de que el armado realmente tenga lugar. Consulte la nota a continuación.
  3. Después de armar, suena una alarma inmediatamente si se abre una ventana perimetral protegida o una puerta que no sea de entrada/salida, pero por lo demás puede moverse libremente por las instalaciones.

Cualquier persona que entre más tarde puede entrar por una puerta de entrada/salida sin causar una alarma, pero debe desarmar el sistema dentro del período de retardo de entrada para evitar que suene una alarma. Si desea abrir la puerta de entrada/salida para dejar entrar a alguien después de armar STAY (ESTANCIA), puede reiniciar el retardo de salida en cualquier momento – simplemente pulse la tecla [ ] (asterisco), y luego deje entrar a esa persona. Esto evitará tener que desarmar el sistema y luego volver a armarlo.

advertencia Nota: Cuando arma por primera vez el sistema en el modo STAY (ESTANCIA), "You may exit now" (Puede salir ahora) se mostrará en un teclado Alpha durante el retardo de salida programado. Este retardo está en efecto en el sistema incluso al armar STAY (ESTANCIA). Cuando termina el período de retardo de salida, "You may exit now" (Puede salir ahora) desaparece y el sistema está completamente armado en el modo STAY (ESTANCIA).

PANTALLAS TÍPICAS – "ARMED STAY" (ESTANCIA ARMADA)
ARMADO DEL PERÍMETRO SOLAMENTE CON EL RETARDO DE ENTRADA ACTIVADO

ARMADO DEL PERÍMETRO SOLAMENTE CON EL RETARDO DE ENTRADA DESACTIVADO

ANTES DE ARMAR, asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas. Consulte COMPROBACIÓN DE ZONAS ABIERTAS.

EL MODO INSTANT (INSTANTÁNEO) ARMA EL PERÍMETRO (INCLUIDA LA PUERTA DE ENTRADA/SALIDA), SIN NINGÚN RETARDO DE ENTRADA.
LAS PERSONAS DENTRO DE LAS INSTALACIONES PUEDEN MOVERSE LIBREMENTE.

Usando la tecla INSTANT (INSTANTÁNEO)

Utilice esta tecla cuando se quede dentro y no espere que nadie use una puerta de entrada/salida.

  1. Introduzca su código de seguridad y pulse la tecla INSTANT (INSTANTÁNEO).
  2. El teclado emite tres pitidos y muestra el mensaje armado. El indicador ARMED (ARMADO) rojo se enciende. Tenga en cuenta que hay un retardo de salida en efecto antes de que el armado realmente tenga lugar. Consulte la nota a continuación.
  3. Después de armar, suena una alarma inmediatamente si se abre alguna puerta o ventana perimetral protegida, pero por lo demás puede moverse libremente por las instalaciones.

Suena una alarma inmediatamente si alguien abre una puerta de entrada/salida.

Si desea abrir la puerta de entrada/salida para dejar entrar a alguien después de armar INSTANT (INSTANTÁNEO), puede volver a iniciar el retardo de salida en cualquier momento – simplemente pulse la tecla [] (asterisco), y luego deje entrar a esa persona. Esto evitará tener que desarmar el sistema y luego volver a armarlo.

advertencia Nota: Cuando arma por primera vez el sistema en el modo INSTANT (INSTANTÁNEO), "You may exit now" (Puede salir ahora) se mostrará en un teclado Alpha durante el retardo de salida programado. Este retardo está en efecto en el sistema incluso al armar INSTANT (INSTANTÁNEO). Cuando termina el período de retardo de salida, "You may exit now" (Puede salir ahora) desaparece y el sistema está completamente armado en el modo INSTANT (INSTANTÁNEO).

PANTALLAS TÍPICAS – "ARMED INSTANT" (INSTANTÁNEO ARMADO)
ARMADO DEL PERÍMETRO SOLAMENTE CON EL RETARDO DE ENTRADA DESACTIVADO

ARMADO DE TODA LA PROTECCIÓN CON EL RETARDO DE ENTRADA ACTIVADO

ANTES DE ARMAR, asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas. Consulte COMPROBACIÓN DE ZONAS ABIERTAS.

Usando la tecla AWAY (AUSENTE)

Utilice esta tecla cuando nadie se quede dentro.

  1. Introduzca su código de seguridad y pulse la tecla AWAY (AUSENTE).
  2. El teclado emite dos pitidos y muestra el mensaje armado. El indicador ARMED (ARMADO) rojo se enciende.
  3. Puede salir por una puerta de entrada/salida durante el período de retardo de salida sin causar una alarma.

Después de que expire el retardo de salida, el sistema se arma y suena una alarma inmediatamente si se abre una ventana protegida o una puerta que no sea de entrada/salida, o si se detecta algún movimiento dentro de sus instalaciones.

Puede volver a entrar por una puerta de entrada/salida, pero debe desarmar el sistema dentro del período de retardo de entrada para evitar una alarma.

LA TECLA AWAY (AUSENTE) ARMA TODO EL SISTEMA (INTERIOR Y PERÍMETRO), PERO PERMITE EL USO DE LA PUERTA DE ENTRADA/SALIDA.

PANTALLAS TÍPICAS "ARMED AWAY" (AUSENTE ARMADO)

ARMADO DE TODA LA PROTECCIÓN CON EL RETARDO DE ENTRADA DESACTIVADO

ANTES DE ARMAR, cierre todas las puertas y ventanas (consulte COMPROBACIÓN DE ZONAS ABIERTAS)

Usando la tecla MAXIMUM (MÁXIMO)

Utilice esta tecla cuando las instalaciones estén vacías durante períodos prolongados de tiempo, como vacaciones, etc., o cuando se retire por la noche y nadie se mueva por las áreas interiores protegidas.

  1. Introduzca su código de seguridad y pulse la tecla MAXIMUM (MAX) (MÁXIMO (MÁX)).
  2. El teclado emite dos pitidos y muestra el mensaje armado. El indicador ARMED (ARMADO) rojo se enciende.
  3. Puede salir por una puerta de entrada/salida durante el período de retardo de salida sin causar una alarma. Después del retardo de salida, el sistema se arma y suena una alarma inmediatamente si se abre alguna puerta o ventana protegida, o si se detecta algún movimiento dentro de sus instalaciones.

Suena una alarma inmediatamente cuando alguien vuelve a entrar.

LA TECLA MAXIMUM (MÁXIMO) ARMA TODO EL SISTEMA (INCLUIDA LA PUERTA DE ENTRADA/SALIDA) SIN RETARDO DE ENTRADA.

PANTALLAS TÍPICAS –"ARMED MAXIMUM" (MÁXIMO ARMADO)

DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA Y SILENCIAMIENTO DE ALARMAS

Uso de la tecla OFF

Información importante
Si regresa y la sirena principal de robo está activada, NO ENTRE, pero CONTACTE CON LA POLICÍA desde un lugar seguro cercano.
Si regresa después de que se haya producido una alarma y la sirena principal se haya apagado sola, el teclado emitirá un pitido rápido al entrar, lo que indica que se ha producido una alarma durante su ausencia.
SALGA INMEDIATAMENTE y CONTACTE CON LA POLICÍA desde un lugar seguro cercano.

La tecla OFF se utiliza para desactivar el sistema y silenciar los sonidos de alarma y problemas.

Para desactivar el sistema
Introduzca su código de seguridad y pulse la tecla OFF. Aparecerá el mensaje "Ready" (Listo) y el teclado emitirá un solo tono para confirmar que el sistema está desactivado.

Para silenciar una alarma de robo
¡CONSULTE LA NOTA IMPORTANTE DE LA IZQUIERDA!
Introduzca su código de seguridad y pulse la tecla OFF para silenciar la alarma (o los tonos de advertencia de un Memory of Alarm [Memoria de alarma]).
Anote la zona en alarma en la pantalla del teclado y deje esa zona intacta (cierre la puerta, la ventana, etc.). Ahora introduzca el código de seguridad más la secuencia OFF de nuevo para borrar la pantalla de Memory of Alarm (Memoria de alarma) del teclado. Si la pantalla no se borra y no proporciona un mensaje "Ready" (Listo), notifíquelo a la agencia de alarmas.

Para silenciar una alarma de incendio
Simplemente pulse la tecla OFF (no se necesita el código de seguridad para silenciar las alarmas de INCENDIO).
Para borrar entonces la pantalla de Memory of Alarm (Memoria de alarma) del teclado, introduzca su código de seguridad y pulse la tecla OFF de nuevo. Consulte la información adicional sobre la alarma de incendio.

Una alarma de INCENDIO es un sonido interrumpido/pulsado. Una alarma de ROBO es un sonido continuo/constante.

PANTALLA TÍPICA DE ALARMA DE INCENDIO

PANTALLA TÍPICA DE ALARMA DE ROBO

ALARMAS DE SALIDA

Sonidos y pantallas de advertencia de alarma de salida
Pregunte a su instalador si la función "Exit Alarm Warning" (Advertencia de alarma de salida) está activa para su sistema y, si es así, compruébela.

Es posible que su sistema admita esta función y que se haya programado para ella.
Al armar, si una zona de salida o interior contiene un fallo durante el cierre en el momento en que finaliza el retardo de salida, la sirena de alarma y el teclado suenan continuamente para alertarle de que se puede evitar una alarma no deseada si toma medidas:

  • Si desactiva el sistema durante el período de retardo de entrada que seguirá inmediatamente, el sonido se detiene. El teclado muestra "CANCELED ALARM" (ALARMA CANCELADA) o "CA", así como una indicación de zona. No se transmite ningún mensaje a la estación central.
  • Si el sistema NO se desactiva durante el período de retardo de entrada inmediatamente siguiente, los sonidos continúan hasta que el sistema se desactiva (o se produce el tiempo de espera de la sirena de alarma). El teclado muestra "EXIT ALARM" (ALARMA DE SALIDA) o "EA", así como una indicación de zona. Se enviará un mensaje de "alarma de salida" a la estación central.

advertencia Nota : Las últimas condiciones de "EXIT ALARM" (ALARMA DE SALIDA) también se producen si se produce una alarma de una zona de salida o interior en los dos minutos siguientes al final de un retardo de salida.

En cualquiera de los casos anteriores, una segunda secuencia OFF (código de seguridad + tecla OFF) borrará la pantalla del teclado.

MODO CHIME

Uso de la tecla CHIME

Esta función solo se puede utilizar mientras el sistema de robo esté desactivado.

Su sistema se puede configurar para que le avise de la apertura de una puerta o ventana mientras está desactivado mediante el modo CHIME. Cuando se activa, suenan tres tonos en el teclado cada vez que se abre una puerta o ventana. Al pulsar la tecla READY (LISTO), se mostrarán los puntos de protección abiertos.

Para activar el modo Chime, introduzca el código de seguridad y pulse la tecla CHIME. Aparecerá el mensaje CHIME.

Para desactivar el modo Chime, introduzca el código de seguridad y pulse la tecla CHIME de nuevo. El mensaje CHIME desaparecerá.

TECLAS DE PÁNICO

(PARA ACTIVAR MANUALMENTE ALARMAS SILENCIOSAS Y/O AUDIBLES)

Uso de las teclas de pánico

Es posible que su sistema se haya programado para utilizar teclas especiales o combinaciones de teclas para activar manualmente las funciones de emergencia (pánico). Las funciones que podrían programarse son: Emergencia silenciosa, Emergencia audible, Emergencia personal e Incendio.
Una emergencia silenciosa envía una señal de alarma silenciosa a la estación central*, pero no hay alarma audible ni pantalla visual.

Una emergencia audible envía una señal a la estación central* y emite una alarma fuerte y constante en su(s) teclado(s) y en cualquier sirena externa que pueda estar conectada (también se muestra ALARM [ALARMA] más un número de zona).

Una emergencia personal envía un mensaje de emergencia a la estación central* y suena en el(los) teclado(s), pero no en las campanas o sirenas externas.

Una alarma de incendio envía un mensaje de alarma de incendio a la estación central* y suena de forma exclusiva en el(los) teclado(s) y en las campanas y sirenas externas (también se muestra FIRE [INCENDIO] más un número de zona).

* Si está conectado a la estación central.

PARA INICIAR UNA FUNCIÓN DE PÁNICO A CUALQUIER HORA DEL DÍA O DE LA NOCHE:
Pulse una tecla con letra activa durante al menos dos segundos.
o
Pulse ambas teclas de un par activo al mismo tiempo.

Consulte también la función Código de coacción.

TECLAS DE PÁNICO

CONSULTE A SU INSTALADOR Y ANOTE LAS TECLAS Y LAS FUNCIONES PROGRAMADAS PARA SU SISTEMA
TECLAS DE PÁNICO

  • LAS TECLAS [A], [B] Y [C] NO ESTÁN PRESENTES EN TODOS LOS TECLADOS.
  • LA TECLA [D], SI ESTÁ PRESENTE EN SU TECLADO, NO ESTÁ ACTIVA AQUÍ.

OPCIONES DE RELÉ DE SALIDA

Acciones programadas
(en respuesta a la actividad de la zona o a las entradas manuales)

Pida a su instalador que le proporcione información sobre cualquier acción especial del sistema que se haya programado durante la instalación.

OPCIONES DE RELÉ DE SALIDA

PRUEBA DEL SISTEMA

DEBE REALIZARSE SEMANALMENTE

Uso de la tecla TEST

NO SE ENVIARÁN INFORMES DE ALARMA A LA ESTACIÓN CENTRAL DE MONITORIZACIÓN mientras el sistema esté en modo de prueba (Test).

La tecla TEST (PRUEBA) pone su sistema en modo de prueba, lo que permite comprobar el funcionamiento correcto de cada punto de protección.

  1. Desactive el sistema y cierre todas las ventanas, puertas, etc. protegidas. Debe aparecer el mensaje READY (LISTO) en el teclado y el indicador READY (LISTO) (si está presente) debe estar encendido.
  2. Introduzca su código de seguridad y pulse la tecla TEST (PRUEBA).
  3. Al entrar en el modo de prueba, la sirena o campana externa sonará durante un segundo y luego se apagará. Cada vez que se detecta un fallo en una zona de protección durante los siguientes pasos, el teclado emite 3 pitidos.
    El teclado emite un solo pitido cada 40 segundos como recordatorio de que el sistema está en el modo de prueba.
    Si estos sonidos no se producen, llame al servicio técnico inmediatamente.
  4. Abra y cierre cada puerta y ventana protegida por turno y escuche los sonidos necesarios. La identificación de cada punto de protección defectuoso debe aparecer en la pantalla.
  5. Camine delante de cualquier detector de movimiento interior (si se utiliza) y escuche el sonido necesario cuando se detecte movimiento. La identificación del detector debe aparecer en la pantalla cuando se active.
    advertencia Nota : Las unidades PIR (infrarrojos pasivos) inalámbricas solo enviarán señales si han estado inactivas durante 3 minutos.
  6. Siga las instrucciones del fabricante para probar todos los detectores de humo, para asegurarse de que todos funcionan correctamente. La identificación de cada detector debe aparecer en la pantalla cuando se active cada uno.
  1. Después de que todos los puntos de protección se hayan comprobado y restablecido, no debe mostrarse ningún número de identificación de zona. Si tiene problemas con algún punto de protección (sin sonidos de confirmación, sin pantalla), LLAME AL SERVICIO TÉCNICO INMEDIATAMENTE.
  2. Desactive el modo de prueba introduciendo el código de seguridad y pulsando la tecla OFF.

FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN

Si la función de localización se ha programado para su sistema, su localizador responderá a determinadas condiciones a medida que se produzcan en su sistema mostrando un código de 10 dígitos que indicará el tipo de condición que se ha producido. El código de 10 dígitos utilizará el siguiente formato: SSSS–EEE–NNN

SSSS será su número de abonado particular de 4 dígitos (este mismo número siempre aparecerá al principio de la pantalla de su localizador).
EEE será un número de 3 dígitos que describe el evento que se ha producido en su sistema (véase la explicación más adelante).
NNN será un número de usuario o de zona de 3 dígitos, dependiendo del tipo de evento que se haya producido.

Los códigos de evento de 3 dígitos (EEE) que se pueden mostrar son:
911 = Alarma (NNN que sigue a este código será el número de zona que ha causado la alarma)
001 = Abierto, sistema desactivado (NNN que sigue a este código será el número de usuario)
002 = Cerrado, sistema armado (NNN que sigue a este código será el número de usuario)
811 = Problema (NNN que sigue a este código será el número de zona que ha causado el problema

Ejemplo 1. El localizador muestra:

Esto indica que su sistema (número de abonado 1234) está informando de una alarma (911), debido a que la zona 4 (004) está defectuosa.

Ejemplo 2. El localizador muestra:

Esto indica que su sistema (número de abonado 1234) está informando de una apertura/desactivación (001) por el usuario 5 (005).

CONDICIONES DE PROBLEMA

Pantallas "Check" (Comprobar) y "Battery" (Batería)

La palabra CHECK (COMPROBAR) en la pantalla del teclado, acompañada de un "pitido" en el teclado, las pantallas "Battery" (Batería) indica una condición de problema en el sistema.

Para silenciar el pitido de estas condiciones, pulse cualquier tecla.

  1. Una pantalla de "CHECK" (COMPROBAR) y uno o más números de zona indica que existe un problema con la(s) zona(s) mostrada(s) y requiere su atención. Si la pantalla CHECK (COMPROBAR) se refiere a una zona de incendio, LLAME AL SERVICIO TÉCNICO INMEDIATAMENTE.
    Determine si la(s) zona(s) mostrada(s) están intactas y haga que lo estén si no lo están. Si el problema se ha corregido, la pantalla se puede borrar si introduce la secuencia OFF (código de usuario más tecla OFF) dos veces. Si la pantalla persiste, LLAME AL SERVICIO TÉCNICO INMEDIATAMENTE.
  2. If hay sensores inalámbricos* en su sistema, la condición CHECK (COMPROBAR) también puede estar causada por algún cambio en el entorno que impida que el receptor escuche un sensor en particular. LLAME AL SERVICIO TÉCNICO INMEDIATAMENTE si esto ocurre.
    * No todos los sistemas utilizan sensores inalámbricos.

SI NO PUEDE CORREGIR UNA PANTALLA "CHECK" (COMPROBAR), O SI ES PARA UNA ZONA DE INCENDIO, LLAME AL SERVICIO TÉCNICO INMEDIATAMENTE.

PANTALLAS TÍPICAS DE "CHECK" (COMPROBAR)

Otras pantallas de problemas

Las palabras o letras entre paréntesis ( ) son las que se muestran en los teclados de palabra fija.

  1. COMM. FAILURE (o FC)
Indica que se ha producido un fallo en la parte de comunicación telefónica de su sistema. LLAME AL SERVICIO TÉCNICO INMEDIATAMENTE.
  1. SYSTEM LO BAT (o BAT sin número de zona)
Indica que existe una condición de batería baja del sistema. Esto irá acompañado de un "pitido"* una vez por minuto en el teclado. Si esta condición persiste durante más de un día (con CA presente), LLAME AL SERVICIO TÉCNICO.
  1. LO BAT + descriptor de zona (o BAT con número de zona)
Indica que existe una condición de batería baja en el transmisor inalámbrico** número mostrado. Esto irá acompañado de un "pitido"* una vez por minuto en el teclado. Sustituya la batería usted mismo o LLAME AL SERVICIO TÉCNICO. Si la batería no se sustituye en un plazo de 30 días, puede producirse una pantalla CHECK (COMPROBAR).
Algunos sensores inalámbricos contienen una batería de larga duración no reemplazable que requiere la sustitución de toda la unidad al final de la vida útil de la batería (por ejemplo, el colgante 5802 y los transmisores personales de emergencia con clip para cinturón 5802CP).
  1. MODEM COMM (o CC)
Indica que el control está en línea con el ordenador remoto de la estación central. El control no funcionará mientras esté en línea. Espere unos minutos. La pantalla debería desaparecer.
  1. Se muestra AC LOSS (pérdida de CA) (o NO AC)
El sistema está funcionando solo con la energía de la batería debido a un fallo de alimentación. Si solo algunas luces están apagadas en el local, compruebe los interruptores automáticos y los fusibles y reinícielos o sustitúyalos según sea necesario. LLAME AL SERVICIO TÉCNICO si no se puede restablecer la alimentación de CA al sistema.
  1. Busy-Standby (o dI)
Si esto permanece en la pantalla durante más de 1 minuto, el sistema está desactivado. LLAME AL SERVICIO TÉCNICO INMEDIATAMENTE.
  1. OPEN CIRCUIT (o OC)
El teclado no recibe señales del control.
  1. Long Rng Trbl (o bF)
Si está programado, la comunicación de radio de largo alcance de respaldo ha fallado. LLAME AL SERVICIO TÉCNICO.

* Cualquier "pitido" que acompañe a una pantalla de problema se puede detener introduciendo una secuencia OFF (código + OFF)
** No todos los sistemas utilizan transmisores inalámbricos.

Fallo total de alimentación

Si no hay ninguna pantalla en el teclado (pantalla en blanco) y el indicador READY (LISTO) no está encendido, la alimentación de funcionamiento (de CA y de la batería de respaldo) del sistema se ha detenido y el sistema está inoperativo. LLAME AL SERVICIO TÉCNICO INMEDIATAMENTE.

SISTEMA DE ALARMA DE INCENDIOS (SI ESTÁ INSTALADO)

General

Su sistema de alarma de incendios (si está instalado) está activo las 24 horas del día para una protección continua. En caso de emergencia, los detectores de humo y calor ubicados estratégicamente enviarán automáticamente señales a su sistema, activando un sonido pulsado interrumpido y fuerte* desde los teclados. Este sonido también será producido por sirenas exteriores opcionales. Aparecerá un mensaje de FIRE (INCENDIO) en su teclado y permanecerá encendido hasta que silencie la alarma (consulte a continuación para silenciar las alarmas de incendio).

* El sonido de pulso temporal se produce para las alarmas de incendio, de la siguiente manera:
3 pulsos–pausa–3 pulsos–pausa–3 pulsos. . . , repetido.

PANTALLAS TÍPICAS DE EMERGENCIA POR INCENDIO
SISTEMA DE ALARMA DE INCENDIOS

Silenciar las alarmas de incendio

  1. Puede silenciar la alarma en cualquier momento presionando la tecla OFF (no se necesita el código de seguridad para silenciar las alarmas de incendio). Para borrar la pantalla, ingrese su código y presione la tecla OFF nuevamente (para borrar Memory of Alarm [Memoria de la alarma]).
  2. Si la indicación de incendio del teclado no se borra después de la segunda secuencia OFF (APAGADO), es posible que los detectores de humo aún estén respondiendo al humo o a los objetos que producen calor en sus cercanías. Investigue y, en caso de que sea así, elimine la fuente de calor o humo.
  3. Si esto no soluciona el problema, es posible que todavía haya humo en el detector. Despéjelo ventilando el detector durante unos 30 segundos.
  4. Cuando el problema se haya corregido, borre la pantalla ingresando su código y presionando la tecla OFF.

Iniciar manualmente una alarma de incendio

  1. Si se da cuenta de una emergencia de incendio antes de que sus detectores detecten el problema, diríjase a su teclado más cercano e inicie manualmente una alarma presionando las teclas de pánico apropiadas, asignadas para la emergencia de FIRE (INCENDIO) (si el instalador las programó). Consulte a continuación.
  2. Evacúe a todos los ocupantes de las instalaciones.
  3. Si hay llamas y/o humo presentes, abandone las instalaciones y notifique a su departamento de bomberos local de inmediato.
  4. Si no hay llamas ni humo aparentes, investigue la causa de la alarma. El número o los números de zona de la(s) zona(s) en una condición de alarma se mostrarán en el teclado.

Pregúntele a su instalador qué tecla con letra, o par de teclas, se ha asignado para iniciar manualmente una alarma de FIRE (INCENDIO), y coloque una marca de verificación en el cuadro al lado de la tecla o par de teclas asignado.
SISTEMA DE ALARMA DE INCENDIOS - Inicio manual de una alarma de incendio

Mantenga presionada la tecla con letra asignada para la emergencia de Fire durante 2 segundos .
Si el teclado no tiene teclas con letras individuales,
Presione el par de teclas asignado para la emergencia de Fire.

RECOMENDACIONES DE LA NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION (ASOCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS) SOBRE DETECTORES DE HUMO

RECOMENDACIONES SOBRE DETECTORES DE HUMO

Con respecto al número y la ubicación de los detectores de humo/calor, nos adherimos a las recomendaciones contenidas en el Estándar #74 de la National Fire Protection Association (NFPA) que se indica a continuación.

La detección temprana de incendios se logra mejor mediante la instalación de equipos de detección de incendios en todas las habitaciones y áreas del hogar de la siguiente manera: Un detector de humo instalado fuera de cada área de dormitorio separada, en las inmediaciones de los dormitorios y en cada piso adicional de la unidad de vivienda familiar, incluidos los sótanos y excluyendo los espacios de acceso y los áticos sin terminar.

Además, la NFPA recomienda que instale detectores de calor o humo en la sala de estar, el comedor, los dormitorios, la cocina, los pasillos, el ático, la sala de calderas, los cuartos de servicio y almacenamiento, los sótanos y los garajes adjuntos.

EVACUACIÓN DE EMERGENCIA

Pasos para la seguridad

Establezca y practique regularmente un plan de escape en caso de incendio. La National Fire Protection Association recomienda los siguientes pasos:

  1. Planifique que su detector o sus sirenas interiores y/o exteriores adviertan a todos los ocupantes.
  2. Determine dos medios de escape de cada habitación. Un camino de escape debe conducir a la puerta que permite la salida normal del edificio. El otro puede ser una ventana, en caso de que su camino sea intransitable. Coloque una escalera de escape en tales ventanas si hay una gran caída al suelo.
  3. Dibuje un plano del edificio. Muestre ventanas, puertas, escaleras y techos que se puedan usar para escapar. Indique las rutas de escape para cada habitación. Mantenga estas rutas libres de obstrucciones y coloque copias de las rutas de escape en cada habitación.
  4. Asegúrese de que todas las puertas de los dormitorios estén cerradas mientras duerme. Esto evitará que el humo mortal entre mientras escapa.
  5. Pruebe la puerta. Si la puerta está caliente, revise su ruta de escape alternativa. Si la puerta está fría, ábrala con cautela. Esté preparado para cerrar la puerta de golpe si entra humo o calor.
  6. En áreas con humo, gatee cerca del piso, contenga la respiración y/o cúbrase la boca y la nariz con un paño húmedo.
  7. Escape rápidamente; no entre en pánico.
  8. Establezca un lugar de reunión común al aire libre, lejos de sus instalaciones, donde todos puedan reunirse y luego tomar medidas para contactar a las autoridades y dar cuenta de los desaparecidos. Elija a alguien para asegurarse de que nadie regrese a las instalaciones; muchos mueren al regresar.

GUÍA RÁPIDA DE LAS FUNCIONES DEL SISTEMA DE ALARMA

FUNCIÓN PROCEDIMIENTO COMENTARIOS
Check Zones Presione la tecla READY (LISTO). Para ver las zonas con fallas cuando el sistema no está listo.
Arm System Ingrese el código. Presione la tecla de armado deseada: (AWAY [AUSENTE], STAY [EN CASA], INSTANT [INSTANTÁNEO], MAXIMUM [MÁXIMO]) Arma el sistema en el modo seleccionado.
Quick Arm (if programmed) Presione #. Presione la tecla de armado deseada: (AWAY [AUSENTE], STAY [EN CASA], INSTANT [INSTANTÁNEO], MAXIMUM [MÁXIMO]) Arma el sistema en el modo seleccionado, rápidamente y sin el uso de un código.
Bypass Zone(s) Ingrese el código. Presione la tecla BYPASS (ANULAR).
Ingrese los números de zona que se van a anular (use entradas de 2 dígitos).
Las zonas anuladas están desprotegidas y no causarán una alarma si se violan.
Quick Bypass (if programmed) Ingrese el código.
Presione la tecla BYPASS (ANULAR).
Anula todas las zonas con fallas automáticamente.
Silence Sounders
Burglary:
Fire:
"Check":
Ingrese el código. Presione la tecla OFF (APAGADO).
Presione la tecla OFF (APAGADO). Presione cualquier tecla.
También desarma el sistema. La memoria de la alarma permanece hasta que se borra. La memoria de la alarma permanece hasta que se borra. Determine la causa.
Disarm System Ingrese el código. Presione la tecla OFF (APAGADO). También silencia las sirenas. La memoria de la alarma permanece hasta que se borra.
Clear Alarm Memory Después de desarmar, ingrese el código nuevamente.
Presione la tecla OFF (APAGADO) nuevamente.
El teclado emitirá un pitido rápidamente al ingresar si se ha producido una alarma. La pantalla de la alarma permanecerá al desarmar hasta que se borre.
Duress (if active and connected to central station) Arme o desarme "normalmente", pero use su código de coacción de 4 dígitos para hacerlo. Realiza la acción deseada y envía una alarma silenciosa a la estación central.
Panic Alarms
(as programmed)
Presione la tecla [A], [B] o [C] durante al menos 2 segundos, o (si no hay A, B o C en su teclado) presione las teclas [1] y [ ], o [ ] y [#], o [3] y [#], ambas al mismo tiempo. Consulte las funciones programadas para su sistema.
Chime Mode Para encender o apagar: Ingrese el código. Presione la tecla CHIME (TIMBRE). El teclado sonará si las puertas o ventanas se violan mientras el sistema está desarmado y el modo de timbre está encendido.
Test Mode Para encender: Ingrese el código. Presione la tecla TEST (PRUEBA).
Para apagar: Ingrese el código. Presione la tecla OFF (APAGADO).
Prueba la sirena de la alarma y permite que se prueben los sensores.
Phone Access (Voice Module) if applicable Consulte la Guía del usuario de acceso telefónico que acompaña al módulo de voz. Permite el acceso al sistema de forma remota, a través de un teléfono de tonos.

RESUMEN DE NOTIFICACIONES AUDIBLES/VISUALES

TECLADOS DE PANTALLA ALFANUMÉRICA

SONIDO CAUSA PANTALLA
FUERTE, INTERRUMPIDO* Teclado y externo ALARMA DE INCENDIO Se muestra FIRE (INCENDIO); se muestra el descriptor de la zona en alarma.
FUERTE, CONTINUO* Teclado y externo ALARMA DE ROBO/EMERGENCIA AUDIBLE Se muestra ALARM (ALARMA); también se muestra el descriptor de la zona en alarma. Consulte también "Pantallas y sonidos de advertencia de alarma de salida".
UN PITIDO CORTO (no repetido) Solo teclado
  1. SISTEMA DESARMADO
  2. INTENTO DE ARMAR EL SISTEMA CON UNA ZONA ABIERTA
  3. VERIFICACIÓN DE ANULACIÓN
  1. Se muestra DISARMED/READY TO ARM (DESARMADO/LISTO PARA ARMAR). El indicador verde READY (LISTO) está encendido.
  2. Se muestra el número y el descriptor de la zona de protección abierta. El indicador verde READY (LISTO) (si está presente) no está encendido.
  3. Se muestran los números y los descriptores de las zonas de protección anuladas (se escucha un pitido para cada zona mostrada). Posteriormente, se muestra lo siguiente: DISARMED BYPASS Ready to Arm (DESARMADO ANULADO Listo para armar)
UN PITIDO CORTO cada 40 segundos Solo teclado EL SISTEMA ESTÁ EN MODO DE PRUEBA Aparecerán las identificaciones de zona abierta.
UN PITIDO cada 40 segundos Solo teclado
  1. BATERÍA BAJA EN UN XMTR (TRANSMISOR)
  2. BATERÍA PRINCIPAL DEL SISTEMA DÉBIL
  3. PROBLEMA
  1. Se muestra LO BAT (BATERÍA BAJA) con la descripción del transmisor.
  2. Se muestra LO BAT (BATERÍA BAJA) sin la descripción del transmisor.
  3. Se muestra CHECK (VERIFICAR). Se muestra el descriptor de la zona de protección con problemas.
DOS PITIDOS CORTOS Solo teclado ARM AWAY (AUSENTE) O MAXIMUM (MÁXIMO) Se muestra ARMED AWAY (ARMADO AUSENTE) o ARMED MAXIMUM (ARMADO MÁXIMO). El indicador rojo ARMED (ARMADO) está encendido.
TRES PITIDOS CORTOS Solo teclado
  1. ARM STAY (EN CASA) O INSTANT (INSTANTÁNEO)
  2. ZONA ABIERTA MIENTRAS EL SISTEMA ESTÁ EN MODO DE TIMBRE
  3. ZONA ABIERTA MIENTRAS EL SISTEMA ESTÁ EN MODO DE PRUEBA
  1. Se muestra ARMED STAY (ARMADO EN CASA) o ARMED INSTANT (ARMADO INSTANTÁNEO). El indicador rojo ARMED (ARMADO) está encendido.
  2. Se muestra CHIME (TIMBRE). Al presionar la tecla / READY (LISTO) se mostrará el descriptor de la zona abierta.
  3. Se muestra el descriptor de la zona de protección abierta.
PITIDO RÁPIDO Solo teclado MEMORIA DE LA ALARMA Se muestra FIRE (INCENDIO) o ALARM (ALARMA); se muestra el descriptor de la zona en alarma.
PITIDO LENTO Solo teclado
  1. ADVERTENCIA DE RETRASO DE ENTRADA
  2. ALERTA DE RETRASO DE SALIDA (si está programado)
  1. Se muestra DISARM SYSTEM OR ALARM WILL OCCUR (DESARME EL SISTEMA O SE PRODUCIRÁ UNA ALARMA). Exceder el tiempo de demora sin desarmar causa una alarma.
  2. Se muestra ARMED AWAY (ARMADO AUSENTE) o ARMED MAXIMUM (ARMADO MÁXIMO). Los pitidos lentos cambian a rápidos durante los últimos 5 segundos del retraso de salida.

*Si la campana se usa como sirena externa, la alarma de incendio es un timbre pulsado; el robo/emergencia audible es un timbre constante.

advertencia Nota: Consulte también Otras pantallas de problemas y Fallo total de energía en CONDICIONES DE PROBLEMAS.

TECLADOS DE PANTALLA DE PALABRA FIJA

SONIDO CAUSA PANTALLA
FUERTE, INTERRUMPIDO* Teclado y externo ALARMA DE INCENDIO Se muestran FIRE (INCENDIO) y ALARM (ALARMA); se muestra la zona de protección en alarma.
FUERTE, CONTINUO* Teclado y externo ALARMA DE ROBO/EMERGENCIA AUDIBLE Se muestra ALARM (ALARMA); también se muestra la zona de protección en alarma. Consulte también "Pantallas y sonidos de advertencia de alarma de salida".
UN PITIDO CORTO (no repetido) Solo teclado
  1. SISTEMA DESARMADO
  2. INTENTO DE ARMAR EL SISTEMA CON UNA ZONA ABIERTA
  3. VERIFICACIÓN DE ANULACIÓN
  1. Solo se muestra READY (LISTO). El indicador verde READY (LISTO) (si está presente) está encendido.
  2. Se muestra NOT READY (NO LISTO), se muestra el número de zona de protección abierta. El indicador verde READY (LISTO) (si está presente) no está encendido.
  3. Se muestran los números de zona de protección anulada. (Un pitido por cada número mostrado). Se muestra BYPASS (ANULAR).
UN PITIDO CORTO (una vez cada 40 segundos) Solo teclado EL SISTEMA ESTÁ EN MODO DE PRUEBA Aparecerán las identificaciones de zona abierta.
UN PITIDO cada 40 segundos Solo teclado
  1. BATERÍA BAJA EN XMTR (TRANSMISOR)
  2. BATERÍA PRINCIPAL DEL SIST. DÉBIL
  3. PROBLEMA
  1. Se muestra BAT (BATERÍA) con el número de identificación del transmisor.
  2. Se muestra BAT (BATERÍA) sin la identificación del transmisor.
  3. Se muestra CHECK (VERIFICAR). Se muestra la zona de protección con problemas.
DOS PITIDOS CORTOS Solo teclado ARM AWAY (AUSENTE) O MAXIMUM (MÁXIMO) Se muestran AWAY (AUSENTE) y (si es MAXIMUM [MÁXIMO]) INSTANT (INSTANTÁNEO).
TRES PITIDOS CORTOS Solo teclado
  1. ARM STAY (EN CASA) O INSTANT (INSTANTÁNEO)
  2. ZONA ABIERTA MIENTRAS EL SISTEMA ESTÁ EN MODO DE TIMBRE
  3. ZONA ABIERTA MIENTRAS EL SISTEMA ESTÁ EN MODO DE PRUEBA
  1. Se muestran STAY (EN CASA) e (si es INSTANT [INSTANTÁNEO]) INSTANT (INSTANTÁNEO). El indicador rojo ARMED (ARMADO) está encendido.
  2. Se muestra CHIME (TIMBRE). Al presionar la tecla / READY (LISTO) se mostrará la zona abierta.
  3. Se muestra el número de zona de protección abierta.
PITIDO RÁPIDO Solo teclado MEMORIA DE LA ALARMA Se muestra FIRE (INCENDIO) y/o ALARM (ALARMA); se muestra la zona en alarma.
PITIDO LENTO Solo teclado
  1. ADVERTENCIA DE RETRASO DE ENTRADA
  2. ALERTA DE RETRASO DE SALIDA (si está programado)
  1. No hay pantalla durante el retraso; Exceder el tiempo de demora sin desarmar causa una alarma.
  2. Se muestra AWAY (AUSENTE) o (si es MAXIMUM [MÁXIMO]) AWAY INSTANT (AUSENTE INSTANTÁNEO). Los pitidos lentos cambian a rápidos durante los últimos 5 segundos del retraso de salida.

*Si la campana se usa como sirena externa, la alarma de incendio es un timbre pulsado; el robo/emergencia audible es un timbre constante.

advertencia Nota: Consulte también Otras pantallas de problemas y Fallo total de energía en CONDICIONES DE PROBLEMAS.

LISTA DE ZONAS DE PROTECCIÓN

El instalador de su sistema de alarma habrá asignado uno o más dispositivos de detección a cada una de las distintas zonas de protección de su sistema (aunque no todos los números de zona pueden utilizarse). Por ejemplo, el dispositivo de detección de su puerta de entrada/salida puede haberse asignado a la zona 06, los dispositivos de detección de las ventanas del dormitorio principal a la zona 10, etc.

Los números de zona 07, 95 y 96 representan las funciones de alarma de "Pánico" del teclado asignadas por el instalador. Los números de zona 08 y 09 están reservados para el envío de señales de coacción y manipulación a la estación central.

Esta tabla puede utilizarse para registrar las asignaciones específicas de números de zona para su sistema. Su instalador le ayudará a registrar esta información.

DESCRIPCIONES DE LAS ZONAS DE PROTECCIÓN
LISTA DE ZONAS DE PROTECCIÓN

LAS LIMITACIONES DE ESTE SISTEMA DE ALARMA


Aunque este sistema es un sistema de seguridad de diseño avanzado, no ofrece una protección garantizada contra robos, incendios u otras emergencias. Cualquier sistema de alarma, ya sea comercial o residencial, está sujeto a compromisos o fallos de advertencia por diversas razones. Por ejemplo:

  • Los intrusos pueden acceder a través de aberturas desprotegidas o tener la sofisticación técnica necesaria para eludir un sensor de alarma o desconectar un dispositivo de advertencia de alarma.
  • Los detectores de intrusión (por ejemplo, los detectores pasivos de infrarrojos), los detectores de humo y muchos otros dispositivos de detección no funcionarán sin alimentación. Los dispositivos que funcionan con pilas no funcionarán sin pilas, con pilas gastadas o si las pilas no se colocan correctamente. Los dispositivos alimentados únicamente por CA no funcionarán si su fuente de alimentación de CA se interrumpe por cualquier motivo, aunque sea brevemente.
  • Las señales enviadas por los transmisores inalámbricos pueden ser bloqueadas o reflejadas por el metal antes de que lleguen al receptor de alarma. Incluso si la trayectoria de la señal se ha comprobado recientemente durante una prueba semanal, el bloqueo puede producirse si se mueve un objeto metálico a la trayectoria.
  • Es posible que un usuario no pueda alcanzar un botón de pánico o de emergencia con la suficiente rapidez.
  • Aunque los detectores de humo han desempeñado un papel clave en la reducción de las muertes por incendio en viviendas en Estados Unidos, es posible que no se activen o no proporcionen una advertencia temprana por diversas razones en hasta el 35% de todos los incendios, según datos publicados por la Agencia Federal de Gestión de Emergencias. Algunas de las razones por las que los detectores de humo utilizados junto con este sistema pueden no funcionar son las siguientes. Es posible que los detectores de humo se hayan instalado y colocado incorrectamente. Es posible que los detectores de humo no detecten incendios que se inician donde el humo no puede llegar a los detectores, como en chimeneas, en paredes o tejados, o al otro lado de puertas cerradas. Es posible que los detectores de humo tampoco detecten un incendio en otro nivel de una residencia o edificio. Un detector del segundo piso, por ejemplo, puede no detectar un incendio en el primer piso o en el sótano. Además, los detectores de humo tienen limitaciones de detección. Ningún detector de humo puede detectar todo tipo de incendio en todo momento. En general, los detectores no siempre pueden advertir sobre incendios causados por descuidos y riesgos de seguridad como fumar en la cama, explosiones violentas, escapes de gas, almacenamiento inadecuado de materiales inflamables, circuitos eléctricos sobrecargados, niños jugando con cerillas o incendios provocados. Dependiendo de la naturaleza del incendio y/o de la ubicación de los detectores de humo, el detector, incluso si funciona como se esperaba, puede no proporcionar una advertencia suficiente para permitir que todos los ocupantes escapen a tiempo para evitar lesiones o la muerte.
  • Los detectores pasivos de movimiento por infrarrojos solo pueden detectar intrusiones dentro de los rangos diseñados como se muestra en su manual de instalación. Los detectores pasivos de infrarrojos no proporcionan protección volumétrica del área. Crean múltiples haces de protección, y la intrusión solo puede detectarse en áreas despejadas cubiertas por esos haces. No pueden detectar movimiento o intrusión que tenga lugar detrás de paredes, techos, pisos, puertas cerradas, particiones de vidrio, puertas de vidrio o ventanas. La manipulación mecánica, el enmascaramiento, la pintura o la pulverización de cualquier material en los espejos, ventanas o cualquier parte del sistema óptico pueden reducir su capacidad de detección. Los detectores pasivos de infrarrojos detectan cambios de temperatura; sin embargo, a medida que la temperatura ambiente del área protegida se acerca al rango de temperatura de 90° a 105°F (32° a 40°C), el rendimiento de la detección puede disminuir.
  • Los dispositivos de advertencia de alarma, como sirenas, campanas o bocinas, pueden no alertar a las personas o despertar a los que duermen si se encuentran al otro lado de puertas cerradas o parcialmente abiertas. Si los dispositivos de advertencia suenan en un nivel diferente de la residencia al de los dormitorios, es menos probable que despierten o alerten a las personas que se encuentran dentro de los dormitorios. Incluso las personas que están despiertas pueden no oír la advertencia si la alarma está amortiguada por un equipo de música, una radio, un aire acondicionado u otro aparato, o por el tráfico que pasa. Por último, los dispositivos de advertencia de alarma, por muy fuertes que sean, pueden no advertir a las personas con problemas de audición o despertar a los que duermen profundamente.
  • Las líneas telefónicas necesarias para transmitir las señales de alarma desde un local a una estación central de supervisión pueden estar fuera de servicio o temporalmente fuera de servicio. Las líneas telefónicas también están sujetas a compromisos por parte de intrusos sofisticados.
  • Incluso si el sistema responde a la emergencia como se pretende, sin embargo, los ocupantes pueden no tener tiempo suficiente para protegerse de la situación. En el caso de un sistema de alarma supervisado, las autoridades pueden no responder adecuadamente.
  • Este equipo, como otros dispositivos eléctricos, está sujeto a fallos de componentes. Aunque este equipo está diseñado para durar hasta 10 años, los componentes electrónicos podrían fallar en cualquier momento.

La causa más común de que un sistema de alarma no funcione cuando se produce una intrusión o un incendio es un mantenimiento inadecuado. Este sistema de alarma debe probarse semanalmente para asegurarse de que todos los sensores y transmisores funcionan correctamente.
Los transmisores inalámbricos (utilizados con algunos sistemas) están diseñados para proporcionar una larga duración de la batería en condiciones normales de funcionamiento. La longevidad de las baterías puede ser de 4 a 7 años, dependiendo del entorno, el uso y el dispositivo inalámbrico específico que se utilice. Los factores externos como la humedad, las temperaturas altas o bajas, así como las grandes oscilaciones de temperatura, pueden reducir la vida útil real de la batería en una instalación determinada. Este sistema inalámbrico, sin embargo, puede identificar una situación real de batería baja, lo que permite disponer de tiempo para realizar un cambio de batería y mantener la protección para ese punto concreto dentro del sistema. La instalación de un sistema de alarma puede hacer que uno sea elegible para tarifas de seguro más bajas, pero un sistema de alarma no es un sustituto del seguro. Los propietarios de viviendas, los propietarios y los inquilinos deben seguir actuando con prudencia para protegerse a sí mismos y seguir asegurando sus vidas y sus bienes.
Seguimos desarrollando dispositivos de protección nuevos y mejorados. Los usuarios de sistemas de alarma se deben a sí mismos y a sus seres queridos el aprender acerca de estos desarrollos.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de First Alert FA142C

Idiomas disponibles

Tabla de contenido