Manual de Bosch GlassVAC

Descripción y especificaciones del producto

Peligro de quemadurasPeligro de descarga eléctrica
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Tenga en cuenta las ilustraciones al final de este manual de instrucciones.

Uso previsto

El pulverizador está diseñado para uso doméstico para eliminar la suciedad de superficies lisas no porosas como vidrio, espejos y azulejos.
La máquina está diseñada para uso doméstico para aspirar líquidos de superficies lisas no porosas como vidrio, espejos y azulejos. No es apto para aspirar polvo.
Las superficies pueden ser verticales, inclinadas u horizontales.
Utilice detergentes diseñados para máquinas de limpieza de ventanas. Para obtener los mejores resultados, utilice el concentrado de detergente Bosch GlassVAC.

Volumen de suministro

(ver figura B)

Saque con cuidado la máquina de su embalaje y compruebe si se incluyen las siguientes piezas:

  • Limpiacristales
  • Cabezal de succión de 266 mm
  • Cabezal de succión de 133 mm
  • Conjunto de pulverizador de 110 mm
  • Botella del pulverizador de 300 ml
  • Cabezal del pulverizador de 276 mm
  • Paño de microfibra de 276 mm
  • Paño de microfibra de 110 mm
  • Cable micro USB
  • Cargador de bateríaa)
  • Instrucciones de uso

a) específico de cada país
Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con su distribuidor.

Características del producto

(ver figuras A y C)
Características del producto - Parte 1
Características del producto - Parte 2

  1. Lámina de goma reemplazable de 266 mm
  2. Cabezal de succión de 266 mm
  3. Botón de liberación del cabezal de succión
  4. Indicador de control de carga de la batería
  5. Interruptor de encendido/apagado
  6. Cubierta, puerto micro USB
  7. Depósito de agua sucia
  8. Tapón de drenaje para vaciar el depósito de agua sucia
  9. Botella del pulverizador
  10. Gatillo
  11. Boquilla de pulverización
  12. Cabezal del pulverizador de 110 mm
  13. Cabezal del pulverizador de 276 mm
  14. Paño de microfibra de 110 mm
  15. Paño de microfibra de 276 mm
  16. Cable micro USB
  17. Cargadora)
  18. Conector micro USB
  19. Lámina de goma reemplazable de 133 mm
  20. Cabezal de succión de 133 mm

a) específico de cada país
Los accesorios que se muestran o se describen no forman parte del volumen de suministro estándar del producto. Puede encontrar una descripción completa de los accesorios en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Limpiacristales inalámbrico GlassVAC
Número de artículo 3 600 HB7 0..
Potencia nominal W 15
Clase de protección IP X4
Peso según el procedimiento EPTA 01:2014 kg 0,7
Número de serie Ver el número de serie (placa de características) en la máquina
Temperatura ambiente recomendada durante la carga °C 0... +45
Temperatura ambiente permitida durante el funcionamientoA)B) y el almacenamiento °C -20... +50
Batería Li-Ion
Tensión nominal V 3,6
Capacidad Ah 2,0
Número de celdas de batería 1

A) Rendimiento limitado a temperaturas < 0°C
B) La máquina no se encenderá a una temperatura inferior a −5°C.

Cargador
Número de artículo
UE 2 609 120 713
Reino Unido 2 609 120 718
Corriente de carga A 1,0
Período de carga (batería descargada) min 130
Peso según el procedimiento EPTA 01:2014 kg 0,03A)
Clase de protección / II

A) específico de cada país
Para obtener más información, consulte www.bosch-do-it.com/ecodesign

Montaje y funcionamiento

Acción Figura
Características del producto A
Volumen de suministro B
Carga de la batería C
Conectar/desconectar el cabezal de succión (grande/pequeño)
Conectar/desconectar el cabezal de succión (grande/pequeño)
D
Llenar el pulverizador
Llenar el pulverizador
E
Montaje del cabezal del aplicador
Colocar el paño de microfibra de 110 mm
Colocar el paño de microfibra de 110 mm
F
Montaje del cabezal del aplicador de 276 mm
Montaje del cabezal del aplicador de 276 mm
G
Colocación del paño de microfibra de 276 mm
Desmontaje del cabezal del aplicador
Procedimiento de trabajo
Procedimiento de trabajo
H − I
Vaciado del depósito de agua sucia
Vaciado del depósito de agua sucia - Paso 1
Vaciado del depósito de agua sucia - Paso 2
I
Limpieza de la máquina J − K
Desmontaje del paño de microfibra de 110 mm
Desmontaje del paño de microfibra de 110 mm
L
Limpieza del paño de microfibra
Accesorios
Accesorios
M

Puesta en marcha inicial

Nota: La batería se suministra parcialmente cargada. Para garantizar la capacidad total de la batería, cárguela completamente en el cargador de batería antes de usarla por primera vez.
La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier momento sin reducir su vida útil. La interrupción del proceso de carga no daña la batería.
La batería está protegida contra la descarga profunda.
Cuando la batería está descargada, la máquina se detendrá.

Carga de la batería

(ver figuras A y C)
Nota: El puerto micro-USB (18) para la conexión del cable micro-USB (16) está en el mango.
Cuando la carga de la batería es baja, el indicador de nivel de carga (4) parpadea en verde.
Cuando el indicador de nivel de carga (4) parpadea en rojo, la batería debe cargarse. Apague la máquina y cargue la batería.
Conecte la máquina al cargador (17) utilizando el cable micro-USB (16). Enchufe el cargador (17) en la toma de corriente. El proceso de carga comienza.
Durante el procedimiento de carga, el mango de la máquina se calienta. Esto es normal.
El indicador de nivel de carga (4) se ilumina continuamente en rojo durante el procedimiento de carga. Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de nivel de carga (4) se ilumina continuamente en verde.
Desconecte el cargador de batería de la red eléctrica cuando finalice el proceso de carga.
Observe las notas para la eliminación.

Resolución de problemas

Problema Causa posible Medida correctiva

La máquina no se enciende

Batería descargada Recargar la batería
Batería demasiado caliente/fría Dejar enfriar/calentar

Vacío restringido o nulo

Cabezal de succión bloqueado Desbloquear el cabezal de succión
Tapón de drenaje retirado Volver a colocar el tapón de drenaje

La máquina se apaga sola

Batería demasiado caliente/fría Dejar enfriar/calentar
Cabezal de succión bloqueado Desbloquear el cabezal de succión

Fugas de agua de la máquina

Aplicador de pulverización no montado correctamente Montar el aplicador de pulverización correctamente

La batería no se carga

Cargador de batería no conectado correctamente Comprobar las conexiones del cargador de batería y del cable USB
Batería demasiado caliente/fría Dejar enfriar/calentar

Rayas en las ventanas

Labio limpiador dañado Sustituir el labio limpiador (accesorio)
Se aplica demasiada fuerza Aplicar menos fuerza
Se aplica muy poca fuerza Aplicar más fuerza

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

(ver figuras J–K)
Limpieza de la máquina - Paso 1
Limpieza de la máquina - Paso 2
Limpie siempre bien el producto después de usarlo.
Extraiga el cabezal de succión del cuerpo principal y enjuáguelo.
Mientras el cabezal de succión (2) está retirado de la máquina, llene el depósito de agua sucia (7) a través de la abertura del cabezal de succión hasta la línea máxima con agua limpia y tibia. NO llene el depósito de agua sucia (7) a través del orificio de drenaje. Agite la máquina y vierta el agua a través del tapón de drenaje (8).

Mantenimiento del cabezal de succión
Proteja el cabezal de succión contra daños durante el almacenamiento. Evite que el labio limpiador toque papel o cartón, ya que esto podría dañar el revestimiento de polímero del labio limpiador. Pueden verse puntos o líneas en el revestimiento de polímero. Esto es normal y no afecta al rendimiento de la limpieza.

Textiles
Paños de microfibra: 67 % poliéster, 14 % poliamida, 19 % polipropileno

Servicio postventa y servicio de aplicación

Nuestro servicio postventa responde a sus preguntas sobre el mantenimiento y la reparación de su producto, así como sobre las piezas de repuesto. Puede encontrar despieces e información sobre piezas de repuesto en: www.bosch-pt.com
El equipo de asesoramiento sobre el uso de productos de Bosch estará encantado de ayudarle con cualquier pregunta sobre nuestros productos y sus accesorios.
En toda la correspondencia y los pedidos de piezas de repuesto, incluya siempre el número de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.

Gran Bretaña
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
En www.bosch-pt.co.uk puede solicitar piezas de repuesto o concertar la recogida de un producto que necesite servicio o reparación.
Tel. Servicio: (0344) 7360109
Correo electrónico: boschservicecentre@bosch.com

Puede encontrar más direcciones de servicio en:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte

Las baterías de iones de litio que contiene están sujetas a los requisitos de la legislación sobre mercancías peligrosas. El usuario puede transportar las baterías por carretera sin más requisitos.
Cuando son transportadas por terceros (por ejemplo: por transporte aéreo o agencia de transporte), deben observarse requisitos especiales en el embalaje y el etiquetado. Para la preparación del artículo que se va a enviar, es necesario consultar a un experto en materiales peligrosos.

Notas de seguridad

advertencia
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones.

Símbolos

Los siguientes símbolos son importantes para leer y comprender las instrucciones de uso. Tenga en cuenta los símbolos y su significado. La interpretación correcta de los símbolos le ayudará a utilizar la máquina de una forma mejor y más segura.

Símbolo Significado
advertencia Alerta de seguridad de peligro general
Dirección de reacción
Dirección del movimiento
Conexión
Desconexión
Ruido audible
Altura máxima de llenado
Accesorios

Funcionamiento

  • El operador debe utilizar la máquina de acuerdo con las regulaciones. Debe tener en cuenta las condiciones locales y ser consciente de otras personas, especialmente los niños, al operar la máquina.
  • Se debe tener especial cuidado al utilizar la máquina en altura.
  • No se incline por la ventana cuando utilice la máquina.
  • Nunca permita que los niños, las personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o conocimiento y/o las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operador.
  • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
  • El operador es responsable de las personas en el área de trabajo.

Uso

  • No dirija el rociado del aplicador hacia personas o animales cercanos.
  • No dirija el rociado del aplicador hacia dispositivos eléctricos.
  • No introduzca objetos en la abertura de vacío.
  • No utilice ácidos, acetona o disolventes sin diluir.
  • No utilice líquidos inflamables.
  • No utilice agua hirviendo o caliente para limpiar superficies. Peligro de escaldaduras.
  • No utilice agua caliente o hirviendo en la máquina o en el aplicador de rociado.
  • No utilice agua caliente o hirviendo para limpiar la máquina.
  • La máquina contiene componentes eléctricos; no la sumerja en agua.
  • No toque ni introduzca objetos conductores (como destornilladores o similares) en el puerto micro USB.
  • No realice ningún cambio ni modificación en la máquina. Las modificaciones no autorizadas pueden afectar la seguridad de su máquina, provocar un aumento del ruido y las vibraciones, y un bajo rendimiento.
  • Cargue la batería solo con el cargador suministrado.
  • El producto contiene una batería que no es reemplazable.
  • Los daños en la máquina pueden provocar la emisión de vapores. Procure que haya aire fresco y busque atención médica en caso de quejas. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.

Advertencias de seguridad para los cargadores de batería

peligro de quemaduraspeligro de descarga eléctrica
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias de seguridad y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones para su uso posterior.

  • Nunca permita que los niños, las personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o conocimiento y/o las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cargador de batería. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operador.
  • Supervise a los niños en todo momento. Esto garantizará que los niños no jueguen con el cargador.
  • peligro de descarga eléctrica Mantenga el cargador de batería alejado de la lluvia o la humedad. La penetración de agua en el cargador de batería aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • peligro de descarga eléctrica Mantenga limpio el cargador de batería. La contaminación puede provocar peligro de descarga eléctrica.
  • peligro de descarga eléctrica Antes de cada uso, compruebe el cargador de batería y el cable USB. Si se detectan daños, no utilice el cargador de batería. Nunca abra el cargador de batería usted mismo. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio de Bosch. Los cargadores de batería y los cables USB dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • peligro de quemaduras
    No utilice el cargador sobre superficies inflamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en sus alrededores. El calentamiento del cargador de batería durante el proceso de carga puede suponer un peligro de incendio.
  • ¡Observe la tensión de red correcta! La tensión de la fuente de alimentación debe corresponderse con los datos indicados en la placa de características del cargador de batería.

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Bosch GlassVAC

Idiomas disponibles

Tabla de contenido