Manual de Beurer BM 27+

INCLUIDO EN LA ENTREGA

advertencia Lea atentamente estas instrucciones de uso. Respete las advertencias y las indicaciones de seguridad. Guarde estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga las instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si el aparato se cede, proporcione también las instrucciones de uso al siguiente usuario.

Compruebe que el exterior del embalaje de cartón de la entrega esté intacto y asegúrese de que se incluyan todos los contenidos en la entrega. Antes de usarlo, asegúrese de que no haya daños visibles en el aparato y los accesorios o las piezas de repuesto, y de que se haya retirado todo el material de embalaje. Si tiene alguna duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de Atención al Cliente especificada.

  • Tensiómetro de brazo
  • Manguito para la parte superior del brazo (22-42 cm)
  • Pilas, véase el capítulo "Especificaciones técnicas"
  • Bolsa de almacenamiento
  • Instrucciones de uso

SIGNOS Y SÍMBOLOS

Los siguientes símbolos se utilizan en el aparato, en estas instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato:


Indica un peligro potencialmente inminente. Si no se evita, se producirá la muerte o lesiones graves.


Indica un peligro potencialmente inminente. Si no se evita, pueden producirse lesiones leves o de poca importancia.

SIGNOS Y SÍMBOLOS - Parte 1
SIGNOS Y SÍMBOLOS - Parte 2
SIGNOS Y SÍMBOLOS - Parte 3

USO PREVISTO

Finalidad prevista

El tensiómetro (en adelante, "aparato") está diseñado para la medición totalmente automática y no invasiva de la presión arterial y los valores del pulso en la parte superior del brazo.

Está diseñado para la automedición por parte de adultos en un entorno doméstico.

Usuarios previstos

La medición de la presión arterial es adecuada para usuarios adultos cuya circunferencia de la parte superior del brazo esté dentro del rango impreso en el manguito.

Beneficios clínicos

El usuario puede registrar sus valores de presión arterial y pulso de forma rápida y sencilla con el aparato. Los valores registrados se clasifican de acuerdo con las directrices aplicables a nivel internacional y se evalúan gráficamente. Además, el aparato puede detectar cualquier latido cardíaco irregular que se produzca durante la medición e informar al usuario a través de un símbolo en la pantalla. El aparato guarda las mediciones registradas y también puede mostrar los valores medios de las mediciones anteriores. Los datos registrados pueden proporcionar a los proveedores de servicios sanitarios apoyo durante el diagnóstico y el tratamiento de los problemas de presión arterial y, por lo tanto, desempeñan un papel en el control a largo plazo de la salud del usuario.

Indicaciones

En caso de hipertensión o hipotensión, el usuario puede controlar de forma independiente sus valores de presión arterial y pulso en casa. Sin embargo, no es necesario que el usuario sufra de hipertensión o arritmia para utilizar el aparato.

Contraindicaciones

  • No utilice el tensiómetro en recién nacidos, niños o mascotas.
  • Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas deben ser supervisadas por una persona responsable de su seguridad y recibir instrucciones de dicha persona sobre cómo utilizar el aparato.
  • No utilice el aparato si está utilizando implantes eléctricos (por ejemplo, marcapasos).
  • No utilice el aparato si tiene implantes metálicos.
  • No coloque el manguito en personas que se hayan sometido a una mastectomía o a las que se les hayan extirpado los ganglios linfáticos.
  • No coloque el manguito sobre heridas, ya que podría causar más lesiones.
  • Asegúrese de que el manguito no se coloque en un brazo cuyas arterias o venas estén recibiendo tratamiento médico, por ejemplo, acceso intravascular o terapia intravascular, o una derivación arteriovenosa (AV).
  • No utilice el aparato en personas con alergias o piel sensible.

Efectos secundarios no deseados

  • Irritación de la piel
  • Influencia negativa en la circulación sanguínea

ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD

Advertencias generales

Advertencia

  • Las mediciones que realiza son solo para su información; ¡no sustituyen un examen médico! Consulte con su médico los valores medidos y nunca tome decisiones médicas propias basadas en ellos (p. ej., en relación con las dosis de los medicamentos).
  • El dispositivo solo está diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido o incorrecto.
  • El uso del tensiómetro fuera del entorno doméstico o en movimiento (p. ej., al viajar en coche, ambulancia o helicóptero, o al realizar actividad física como practicar deporte) puede influir en la precisión de la medición y provocar mediciones incorrectas.
  • Las enfermedades cardiovasculares pueden dar lugar a mediciones incorrectas o tener un efecto perjudicial en la precisión de la medición.
  • Si padece alguna de las siguientes afecciones, es fundamental que consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo: arritmia cardíaca, trastornos circulatorios, diabetes, embarazo, preeclampsia, hipotensión, escalofríos, temblores.
  • No utilice el dispositivo al mismo tiempo que otros dispositivos eléctricos médicos (equipos ME). Esto podría provocar que el dispositivo de medición funcione mal o que la medición sea inexacta.
  • No utilice el dispositivo fuera de las condiciones de almacenamiento y funcionamiento especificadas. Esto podría dar lugar a mediciones incorrectas.
  • Utilice solo los manguitos incluidos en la entrega o descritos en estas instrucciones de uso con el dispositivo. El uso de un manguito diferente puede dar lugar a mediciones inexactas.
  • Tenga en cuenta que, al inflar el manguito, las funciones de la extremidad afectada pueden verse afectadas.
  • No realice mediciones con más frecuencia de la necesaria. Debido a la restricción del flujo sanguíneo, pueden aparecer algunos hematomas.
  • La circulación sanguínea no debe interrumpirse durante un tiempo innecesariamente largo durante la medición de la presión arterial. Si el dispositivo funciona mal, retire el manguito del brazo.
  • Coloque el manguito solo en la parte superior del brazo. No coloque el manguito en otras partes del cuerpo.
  • El conducto de aire supone un riesgo de estrangulamiento para los niños pequeños.
  • Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia para los niños pequeños si se tragan. Por lo tanto, siempre deben ser supervisados
  • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de asfixia.
  • Mantener alejado de niños, mascotas y plagas.
  • No deje caer el dispositivo, no se suba a él ni lo agite.
  • No desmonte el dispositivo, ya que esto puede causar daños, fallos y averías.
  • No modifique el dispositivo.
  • Para descartar una diferencia entre los lados, la medición debe tomarse inicialmente en ambos brazos.
  • Nunca opere el dispositivo durante los trabajos de mantenimiento. Los trabajos de mantenimiento incluyen el mantenimiento, la inspección y la reparación.

Precauciones generales

Precaución

  • El tensiómetro está fabricado con componentes electrónicos y de precisión. La precisión de las mediciones y la vida útil del dispositivo dependen de su manipulación cuidadosa.
  • Proteja el dispositivo y su adaptador de red de impactos, humedad, suciedad, cambios drásticos de temperatura y luz solar directa.
  • Asegúrese de que el dispositivo esté a temperatura ambiente antes de tomar una medición. Si el dispositivo de medición se ha almacenado cerca de las temperaturas máximas o mínimas de almacenamiento y transporte y se coloca en un entorno con una temperatura de 20 °C, se recomienda esperar aprox. 2 horas antes de utilizar el dispositivo de medición.
  • No utilice el dispositivo cerca de campos electromagnéticos fuertes y manténgalo alejado de sistemas de radio o teléfonos móviles.
  • Recomendamos retirar las pilas si el dispositivo no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
  • Evite cualquier restricción mecánica, compresión o flexión del conducto del manguito.

Notas sobre la manipulación de las pilas

Advertencia

  • Si su piel u ojos entran en contacto con el líquido de la pila, enjuague las zonas afectadas con agua y busque asistencia médica.
  • ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños pueden tragar pilas y asfixiarse con ellas. Por lo tanto, guarde las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.
  • Busque atención médica inmediatamente si se ingiere.
  • ¡Riesgo de explosión! No arroje las pilas al fuego.
  • Si una pila tiene fugas, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
  • No desmonte, abra ni aplaste las pilas.
  • Observe los signos de polaridad positiva (+) y negativa (-).

Precaución

  • Proteja las pilas del calor excesivo.
  • No cargue ni cortocircuite las pilas.
  • Si el dispositivo no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo, retire las pilas del compartimento de las pilas.
  • Utilice únicamente tipos de pilas idénticos o equivalentes.
  • Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo.
  • No utilice pilas recargables.

Notas sobre la compatibilidad electromagnética

Precaución

  • El dispositivo es adecuado para su uso en todos los entornos enumerados en estas instrucciones de uso, incluidos los entornos domésticos.
  • Es posible que el dispositivo no sea totalmente utilizable en presencia de perturbaciones electromagnéticas. Esto podría dar lugar a problemas como mensajes de error o el fallo de la pantalla/dispositivo.
  • Evite utilizar este dispositivo directamente al lado de otros dispositivos o apilado encima de otros dispositivos, ya que esto podría provocar un funcionamiento defectuoso. Sin embargo, si es necesario utilizar el dispositivo de la manera indicada, se debe supervisar este dispositivo, así como los demás dispositivos, para asegurarse de que funcionan correctamente.
  • El uso de accesorios o piezas de repuesto distintos de los especificados o proporcionados por el fabricante de este dispositivo podría provocar un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética del dispositivo; esto puede provocar un funcionamiento defectuoso.
  • Mantenga los dispositivos de comunicación de radiofrecuencia portátiles (incluidos los equipos periféricos, como los cables de antena o las antenas externas) a una distancia de al menos 30 cm de todas las partes del dispositivo, incluidos todos los cables incluidos en la entrega.
  • El incumplimiento de lo anterior puede afectar al rendimiento del dispositivo.

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

  1. Manguito
  2. Conducto del manguito
  3. Conector del manguito
  4. Conexión para el manguito
  5. Indicador de riesgo
  6. Pantalla
  7. Botones de función -/+
  8. Botón START/STOP
  9. Botón de memoria M
  10. Botón de configuración SET
  11. Conexión para el adaptador de red

Información en la pantalla

Información en la pantalla

  1. Indicador de riesgo
  2. Hora y fecha
  3. Presión sistólica
  4. Presión diastólica
  5. Valor del pulso calculado
  6. Arritmia cardíaca
  7. Visualización de la memoria :
    valor promedio ( ),
    mañana ( ),
    tarde (
    ), número de espacio de memoria
  8. Liberar aire
  9. Memoria de usuario
  10. Símbolo de sustitución de la pila
  11. Control de la posición del manguito

USO

Uso inicial

Inserción de las pilas

  • Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del dispositivo Imagen de la tapa del compartimento de las pilas.
  • Inserte las pilas (consulte el capítulo "Especificaciones técnicas"). Inserte las pilas, asegurándose de que la polaridad sea correcta según la etiqueta Imagen de la polaridad de las pilas.
  • Cierre la tapa del compartimento de las pilas.

Si el símbolo se muestra y no desaparece, ya no es posible realizar la medición. Reemplace todas las pilas. Una vez que las pilas se han retirado del dispositivo, la fecha y la hora deben configurarse de nuevo. Se conservan todos los valores medidos guardados.

Funcionamiento con la parte de la red eléctrica

También puede utilizar este dispositivo con una parte de red eléctrica (no incluida en la entrega). Sin embargo, antes de conectar el dispositivo con la parte de red eléctrica, asegúrese de haber retirado las pilas del dispositivo. Durante el funcionamiento con la red eléctrica, no debe haber ninguna pila en el compartimento de las pilas, ya que esto podría dañar el dispositivo.

  • Para evitar cualquier daño potencial, el dispositivo solo puede utilizarse con una parte de red eléctrica que cumpla las especificaciones descritas en el capítulo "Especificaciones técnicas".
  • Además, la parte de red eléctrica solo debe conectarse a la tensión de red especificada en la placa de características.
  • Inserte el adaptador de red en la conexión prevista para este fin en el tensiómetro.
  • A continuación, introduzca el enchufe de red de la parte de red eléctrica en la toma de corriente.
  • Después de utilizar el tensiómetro, desenchufe primero la parte de red eléctrica de la toma de corriente y, a continuación, desconéctela del tensiómetro. Tan pronto como desenchufe la parte, el tensiómetro pierde la configuración de fecha y hora, pero se conservan los valores medidos guardados.

Ajuste de la configuración

Asegúrese de que la configuración del dispositivo se ha establecido correctamente para poder utilizar todas sus funciones. De lo contrario, no podrá guardar sus valores medidos con la fecha y la hora y acceder a ellos más tarde.

Hay dos formas diferentes de acceder al menú de configuración:

  • Antes del uso inicial y después de cada vez que sustituya la pila: Al insertar las pilas en el dispositivo, accederá automáticamente al menú correspondiente.
  • Si las pilas ya se han insertado:
    Con el dispositivo apagado, pulse y mantenga pulsado el botón de configuración SET durante aprox. 5 segundos.

Establezca estos ajustes en el orden que se muestra a continuación:
Imagen de los ajustes

Pulse SET para confirmar su selección cada vez.

Formato de hora

El formato de hora parpadea:

  • Pulse -/+ para seleccionar el formato de hora.

Fecha

El año parpadea:

  • Pulse-/+ para seleccionar el año. El mes parpadea:
    Imagen del ajuste del año
  • Pulse-/+ para seleccionar el mes. El día parpadea:
    Imagen del ajuste del mes
  • Pulse-/+ para seleccionar el día.
    Imagen del ajuste del día

información Si el formato de hora está ajustado al formato de 12 horas, el orden en que se muestran el día y el mes se invierte.

Hora

La hora parpadea:

  • Pulse-/+ para seleccionar la hora. Los minutos parpadean:
    Imagen del ajuste de la hora
  • Pulse-/+ para seleccionar los minutos.
    Imagen del ajuste de los minutos

Usuario

El símbolo de usuario parpadea:
Imagen del ajuste del usuario

  • Pulse-/+ para seleccionar el usuario.
  • El dispositivo se apaga automáticamente.

Antes de la medición de la presión arterial

Reglas generales al medir su propia presión arterial

  • Para generar un perfil informativo de los cambios en su presión arterial que pueda utilizarse para realizar comparaciones, debe medir su presión arterial con regularidad y siempre a la misma hora del día. Mídase la presión arterial dos veces al día: una vez por la mañana después de levantarse y otra por la noche.
  • Realice siempre la medición cuando esté suficientemente descansado físicamente. Evite tomar medidas en momentos de estrés.
  • No realice una medición en los 30 minutos posteriores a haber comido, bebido, fumado o hecho ejercicio.
  • Antes de la medición inicial de la presión arterial, asegúrese siempre de descansar durante unos 5 minutos.
  • Si desea realizar varias mediciones seguidas, asegúrese siempre de dejar 5 minutos entre cada medición.
  • Repita la medición si tiene dudas sobre el valor medido.

Colocación del manguito

Puede medir su presión arterial en cualquiera de los dos brazos. Algunas desviaciones entre los valores del brazo derecho y el izquierdo son perfectamente normales. Realice siempre la medición en el brazo con los valores de presión arterial más altos. Consulte a su médico al respecto antes de comenzar a medirse usted mismo.

  • Mídase siempre la presión arterial en el mismo brazo.
  • Utilice el dispositivo solo con el manguito suministrado, según la circunferencia de la parte superior de su brazo.
  • Antes de tomar la medición, compruebe el ajuste utilizando la marca de índice que se describe a continuación.
  • Deje al descubierto la parte superior de su brazo. La circulación del brazo no debe verse obstaculizada por ropa ajustada o similar.
  • El manguito debe colocarse en la parte superior del brazo de forma que el borde inferior se coloque 2-3 cm por encima del codo y sobre la arteria. La línea debe apuntar al centro de la palma de la mano aquí . El manguito debe sujetarse de forma que quepan dos dedos debajo del manguito cuando esté cerrado .
  • Ahora, inserte la línea del manguito en la conexión para el conector del manguito.
  • El manguito es adecuado para usted si la marca de índice está dentro del rango OK después de colocar el manguito.

Adopción de la postura correcta

  • Siéntese en una posición vertical cómoda al tomar la medición de la presión arterial. Inclínese hacia atrás para que su espalda esté apoyada.
  • Coloque su brazo sobre una superficie .
    Adopción de la postura correcta
  • Coloque sus pies planos en el suelo uno al lado del otro.
  • El manguito debe estar a la altura de su corazón.
  • Permanezca lo más quieto posible durante la medición y no hable.

Selección del usuario

Este dispositivo puede tener hasta 4 usuarios con 30 espacios de memoria cada uno, lo que le permite guardar por separado las mediciones de 4 personas diferentes.

Si varias personas están utilizando el dispositivo, asegúrese de que se ha seleccionado el usuario correcto antes de cada medición:

  • Utilice M para seleccionar el usuario deseado.

Toma de una medición de la presión arterial

Requisito: manguito colocado, usuario seleccionado.

Medición

  1. Pulse . Todos los elementos de la pantalla se muestran brevemente. El manguito se infla automáticamente. Comienza el proceso de medición. se muestra tan pronto como se detecta un pulso. Para cancelar la medición, pulse .
  2. Se muestran las mediciones de la presión sistólica, la presión diastólica y el pulso.
    "" se muestra si la medición no se pudo realizar correctamente. En este caso, consulte la sección "Solución de problemas".
    Si es necesario, vuelva a colocar el manguito después de 1 minuto. El dispositivo se apaga automáticamente después de aprox. 30 segundos. El valor se guarda en el usuario seleccionado o utilizado más recientemente.

Evaluación de los resultados

Información general sobre la presión arterial

  • La presión arterial es la fuerza con la que el torrente sanguíneo presiona contra las paredes arteriales. La presión arterial cambia constantemente en el transcurso de un ciclo cardíaco.
  • La presión arterial siempre se indica con dos valores:
    • La presión más alta es la presión arterial sistólica. Esta se produce cuando el músculo cardíaco se contrae y la sangre se bombea a los vasos sanguíneos.
    • La presión más baja es la presión arterial diastólica. Esta se produce cuando el músculo cardíaco se ha relajado por completo de nuevo y el corazón se está llenando de sangre.
  • Las fluctuaciones en la presión arterial son normales. Incluso durante mediciones repetidas, puede haber diferencias considerables entre los valores medidos. Por lo tanto, las mediciones puntuales o irregulares no proporcionan información fiable sobre la presión arterial real. Una evaluación fiable solo es posible cuando se realiza la medición regularmente en condiciones comparables.

Arritmia cardíaca

El dispositivo puede identificar anomalías del ritmo cardíaco durante la medición de la presión arterial. Si se muestra después de la medición, esto indica que se ha detectado una irregularidad en su pulso.
Repita la medición si se muestra .
Al evaluar su presión arterial, utilice solo los resultados que se hayan registrado sin ninguna irregularidad en su pulso. Consulte a su médico si se muestra con frecuencia. Solo él puede determinar, a través de un examen, si existe una anomalía.

Indicador de riesgo

Rango de valores de presión arterial medidos Clasificación Color del indicador de riesgo
Sistólica (en mmHg) Diastólica (en mmHg)
≥ 180 ≥ 110 Hipertensión en etapa 3 (grave)1 Rojo
160 – 179 100 – 109 Hipertensión en etapa 2 (moderada)1 Naranja
140 – 159 90 – 99 Hipertensión en etapa 1 (leve)1 Amarillo
130 – 139 85 – 89 Normal alta1 Verde
120 – 129 80 – 84 Normal1 Verde
< 120 < 80 Óptima1 Verde
< 90 < 60 Hipotensión2 Naranja

1 Fuente: OMS, 1999 (Organización Mundial de la Salud)
2 Fuente: National Health Service, 2023

El indicador de riesgoindicador de riesgo indica en qué categoría se encuentran los valores de presión arterial registrados. Si los valores medidos se encuentran en dos categorías diferentes (por ejemplo, presión sistólica en el rango "normal alta" y presión diastólica en el rango "normal"), el indicador de riesgo siempre indica el rango más alto: "normal alta" en el ejemplo descrito.

advertencia Tenga en cuenta que estos valores predeterminados son solo para orientación general, ya que las presiones arteriales individuales pueden variar.

Tenga en cuenta que la automedición en casa generalmente resulta en valores más bajos que los registrados en el consultorio de un médico. Consulte a su médico a intervalos regulares. Solo él puede darle valores objetivo personales para la presión arterial controlada, particularmente si está recibiendo terapia médica.

Hipotensión


La presión arterial baja (hipotensión) puede ser un peligro para la salud y causar mareos o desmayos. La presión arterial se considera baja si la presión sistólica y diastólica están por debajo de 90/60 mmHg (fuente: National Health Service, 2023).
Busque atención médica si de repente sufre de presión arterial baja.

Visualización y eliminación de valores medidos

Usuario

Los resultados de cada medición exitosa se guardan con la fecha y la hora. Si hay más de 30 mediciones guardadas, se eliminan los registros de medición más antiguos.
Pulse el botón de memoria M. Seleccione la memoria de usuario deseada ( ) pulsando de nuevo el botón de memoria M.

Valor medio

  1. Pulse +.
    parpadea:
    Se muestra el valor medio de todos los valores medidos guardados de este usuario.
  2. Pulse +.
    parpadea:
    Se muestra el valor medio de las mediciones matutinas de los últimos 7 días (mañana: 5:00–9:00).
  3. Pulse +.
    parpadea:
    Se muestra el valor medio de las mediciones vespertinas de los últimos 7 días (tarde: 18:00–20:00).

Valores medidos individuales

  1. Si vuelve a pulsar +, se muestra la última medición individual.
  2. Si vuelve a pulsar +, puede ver los valores medidos individuales.
  3. Pulse para volver a apagar el dispositivo.

Eliminación de valores medidos

  1. Si desea eliminar toda la memoria para el usuario respectivo, pulse el botón de memoria M.
  2. Ahora pulse y mantenga pulsado el botón de memoria M y el botón de configuración SET simultáneamente durante 5 segundos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Limpie cuidadosamente el aparato y el manguito utilizando solo un paño ligeramente húmedo.
  • No utilice disoluciones de limpieza ni disolventes.
  • En ningún caso sumerja el aparato o el manguito en agua, ya que podría penetrar líquido en ellos y dañarlos.
  • Si guarda el aparato y el manguito, no coloque objetos pesados sobre ellos. El conducto del manguito no debe doblarse bruscamente.
  • Retire las pilas si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado.

ACCESORIOS Y/O PIEZAS DE REPUESTO

Puede encontrar accesorios y/o piezas de repuesto en www.beurer.de, en la sección "Service". Indique el número de pedido correspondiente.

Denominación Número de artículo y/o número de pedido
Manguito universal (22-42 cm) 110.031
Adaptador de red (UE) 072.78
Adaptador de red (Reino Unido) 072.79

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

En caso de errores, el mensaje de errorImagen de mensaje de error aparece en la pantalla. Los mensajes de error pueden aparecer si:

  • No fue posible registrar correctamente el pulso Imagen de error de pulso;
  • La presión arterial medida está fuera del rango de medición: Imagen de error de rango de medición;
  • El manguito está demasiado apretado o suelto Imagen de error de manguito;
  • Se producen errores durante la medición Imagen de error de medición;
  • La presión de inflado es superior a 300 mmHg Imagen de error de presión;
  • Se ha producido un error del sistema. Si aparece este mensaje de error, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Imagen de error del sistema ;
  • Las pilas están casi agotadas Imagen de error de batería.

En tales casos, repita la medición. Asegúrese de que el conducto del manguito esté correctamente conectado y de que no se mueva ni hable durante la medición.

Si es necesario, vuelva a insertar o sustituya las pilas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tipo BM 27
Modelo BM 27+
Método de medición Medición oscilométrica no invasiva de la presión arterial en la parte superior del brazo
Rango de medición Presión del manguito 0 – 300 mmHg,
presión sistólica 50 – 280 mmHg,
presión diastólica 30 – 200 mmHg,
pulso 40 – 199 latidos/minuto
Precisión de la pantalla Presión sistólica ± 3 mmHg,
presión diastólica ± 3 mmHg,
pulso ± 5% del valor mostrado
Incertidumbre de la medición Desviación estándar máxima permitida según las pruebas clínicas:
presión sistólica 8 mmHg,
presión diastólica 8 mmHg
Memoria 4 x 30 espacios de memoria
Dimensiones L 112 mm x An 110 mm x Al 53 mm
Peso Aprox. 341 g (sin pilas, con manguito)
Tamaño del manguito Circunferencia de la parte superior del brazo de 22 a 42 cm
Condiciones de funcionamiento + 10°C a + 40°C, <90% de humedad relativa,
800 –1050 hPa de presión ambiente
Condiciones de almacenamiento y transporte -20°C a + 55°C, <90% de humedad relativa (sin condensación)
Fuente de alimentación 4 x 1,5 V Pilas pilas LR6 AA
Duración de la pila Para aprox. 300 mediciones, dependiendo de la presión arterial y los niveles de presión de inflado
Vida útil esperada Puede encontrar información sobre la vida útil del producto en la página de inicio
Clasificación Fuente de alimentación interna, IP 21, sin AP ni APG, funcionamiento continuo, pieza aplicada tipo BF

El número de serie se encuentra en el aparato o en el compartimento de las pilas.
Nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos para mejorar y desarrollar el producto.

  • Este aparato cumple con la norma europea EN 60601-1-2 (Grupo 1, Clase B, de acuerdo con CISPR-11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) y está sujeto a precauciones especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética. Tenga en cuenta que los sistemas de comunicación de alta frecuencia portátiles y móviles pueden interferir con este aparato.
  • La precisión de este tensiómetro ha sido cuidadosamente comprobada y desarrollada con respecto a una larga vida útil. Si el aparato se utiliza con fines médicos comerciales, las regulaciones nacionales aplicables determinan si debe someterse a pruebas de precisión por medios apropiados.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Beurer BM 27+

Idiomas disponibles

Tabla de contenido