Beurer BM 58 - Manual del tensiómetro de brazo

Contenido del suministro

Tensiómetro
Manguito para la parte superior del brazo
Cable USB
4 pilas LR6 AA
Bolsa de almacenamiento
Instrucciones de uso

Familiarización con el instrumento

Compruebe que el embalaje del dispositivo no haya sido manipulado y asegúrese de que estén presentes todos los contenidos. Antes de usarlo, asegúrese de que no haya daños visibles en el dispositivo o los accesorios y de que se haya retirado todo el material de embalaje. Si tiene alguna duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente especificada.
El tensiómetro de brazo se utiliza para la medición y el control no invasivos de la presión arterial de adultos. Puede utilizarlo para medir su presión arterial de forma rápida y sencilla, almacenar los resultados y mostrar la progresión de las lecturas junto con la media. Se emite una advertencia para cualquier persona que sufra de arritmia cardíaca.
Los valores registrados se clasifican y evalúan gráficamente.
Guarde estas instrucciones de uso para futuras consultas y póngalas a disposición de otros usuarios.

Signos y símbolos

precaución Los siguientes símbolos se utilizan en estas instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del dispositivo y los accesorios:

precaución Atención
información Nota
Nota sobre información importante
Tenga en cuenta las instrucciones de uso
Pieza de aplicación, tipo BF
Corriente continua
Eliminación de acuerdo con la Directiva CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos – RAEE
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente
Fabricante
Temperatura y humedad de almacenamiento y transporte permitidas
Temperatura y humedad de funcionamiento permitidas.
Proteger de la humedad
Número de serie
El marcado CE certifica que el producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 93/42/CEE sobre productos sanitarios.

Descripción de la unidad

Vista general de la unidad

  1. Tubo del manguito
  2. Manguito
  3. Conector del manguito
  4. Interruptor de activación de la pantalla táctil
  5. Interfaz USB
  6. Soporte del manguito
  7. Puerto del conector del manguito
    (lado izquierdo)
  8. Botón de memoria MEM
  9. Botón START/STOP
  10. Puerto de la pieza de red
  11. Pantalla

Interruptor de activación de la pantalla táctil

El dispositivo cuenta con una pantalla táctil. Para evitar que la pantalla se active accidentalmente, mantenga el interruptor de activación de la pantalla táctil en OFF cuando no esté utilizando el dispositivo. Para manejar el dispositivo, mueva el interruptor de activación de la pantalla táctil a ON. Cuando se toca la pantalla táctil (botón START/STOP o botón MEM), se emite un pitido. Consejo: Puede apagar el dispositivo en cualquier momento colocando el interruptor de activación de la pantalla táctil en la posición OFF.

Soporte del manguito

Gracias al soporte del manguito en la parte inferior del dispositivo, tiene la opción de guardar cómodamente el manguito. Para ello, empuje el soporte del manguito con ambos pulgares hasta que encaje en su lugar (véase también el capítulo: Inserción de la pila).

Iconos en la pantalla

  1. Hora y fecha
  2. Presión sistólica
  3. Presión diastólica
  4. Pulso medido
  5. Liberar aire (flecha)
  6. Visualización de la memoria, valor medio (), mañana (), noche ()
  7. Indicador de riesgo
  8. Icono "Cambiar pila"
  9. Reconocimiento de arritmias

Interfaz de PC

El tensiómetro también le permite transferir sus valores medidos al ordenador.
Para ello, necesitará un cable USB estándar (incluido en el suministro) y el software para ordenador "beurer HealthManager".
El software se puede descargar gratuitamente desde el área de descargas en Servicio en www.beurer.com.

Requisitos del sistema para el software de PC "beurer HealthManager"

  • Windows 7 SP1 o superior
  • USB 2.0 (Tipo A) o superior

Preparar la medición

Inserción de la pila

  • Empuje el soporte del manguito hacia arriba en la parte posterior del dispositivo hasta que encaje en su lugar.
  • Abra la tapa del compartimento de las pilas.
  • Inserte cuatro pilas alcalinas AA de 1,5 V. Asegúrese de insertarlas con la polaridad correcta, tal como se indica. Nunca utilice pilas recargables.
  • Vuelva a colocar la tapa de las pilas con cuidado.

Si el cambio de pila está iluminado continuamente, ya no es posible realizar la medición y debe sustituir todas las pilas. Una vez que se han retirado las pilas del dispositivo, se debe restablecer la hora.
Las pilas usadas no deben desecharse con la basura doméstica. Está legalmente obligado a desechar las pilas. Deséchelas a través de su proveedor de electricidad especializado o en el punto de recogida local de residuos reciclables.

Ajuste de la fecha y la hora

Debe establecer la fecha y la hora sin falta. De lo contrario, no podrá guardar sus valores medidos correctamente con una fecha y hora y acceder a ellos de nuevo más tarde.
Consejo: Si mantiene pulsado el botón MEM, puede establecer los valores más rápidamente.
Para establecer la fecha y la hora, proceda de la siguiente manera:

  • Mueva el interruptor de activación de la pantalla táctil a la posición ON.
  • Pulse los botones START/STOP y MEM simultáneamente, 24h comenzará a parpadear. Seleccione el modo de 12h o 24h utilizando el botón MEM. Pulse START/STOP para confirmar su selección. La visualización del año comenzará a parpadear. Ajuste el año con el botón MEM y confirme con START/STOP .
  • A continuación, ajuste el mes, el día, la hora y los minutos y confirme cada ajuste con START/STOP .
  • Al pulsar el botón START/STOP de nuevo, se apagará la pantalla.

Nota: En el modo de 24h, la fecha se muestra como día/mes. En el modo de 12h, como mes/día.

Funcionamiento con la pieza de red

También puede utilizar este dispositivo con una pieza de red.
Al hacerlo, no debe haber ninguna pila en el compartimento de las pilas. La pieza de red se puede obtener en comercios especializados o en la dirección de servicio utilizando el número de pedido 071.95.

  • Para evitar posibles daños en el dispositivo, el tensiómetro solo debe utilizarse con la pieza de red que se describe aquí.
  • Inserte la pieza de red en la conexión prevista para este fin en el lado derecho del tensiómetro. La pieza de red solo debe conectarse a la tensión de red que se especifica en la placa de características.
  • A continuación, inserte el enchufe de red de la pieza de red en la toma de corriente.
  • Después de utilizar el tensiómetro, desenchufe primero la pieza de red de la toma de corriente y, a continuación, desconéctela del tensiómetro. Tan pronto como desenchufe la pieza de red, el tensiómetro perderá el ajuste de fecha y hora, pero las mediciones guardadas se conservarán.

Medición de la tensión arterial

Asegúrese de que el aparato esté a temperatura ambiente antes de la medición. La medición puede realizarse en el brazo izquierdo o en el derecho.

Colocación del manguito

Coloque el manguito en la parte superior del brazo desnudo. La circulación del brazo no debe verse obstaculizada por ropa ajustada o similar.

El manguito debe colocarse en la parte superior del brazo de forma que el borde inferior se sitúe 2 – 3 cm por encima del codo y sobre la arteria. La línea debe apuntar hacia el centro de la palma de la mano.

Ahora apriete el extremo libre del manguito, pero asegúrese de que no quede demasiado apretado alrededor del brazo y cierre el cierre de velcro. El manguito debe estar ajustado de forma que quepan dos dedos por debajo.

Ahora introduzca la línea del manguito en la conexión para el conector del manguito.

Este manguito es adecuado para usted si la marca de índice () está dentro del rango OK después de colocar el manguito en la parte superior del brazo.

información Si la medición se realiza en la parte superior del brazo derecho, la línea debe estar situada en la parte interior del codo. Asegúrese de que el brazo no presione la línea.
La tensión arterial puede variar entre el brazo derecho y el izquierdo, lo que puede significar que los valores de la tensión arterial medidos sean diferentes. Realice siempre la medición en el mismo brazo.
Si los valores entre los dos brazos son significativamente diferentes, consulte a su médico para determinar qué brazo debe utilizarse para la medición.

El instrumento solo debe utilizarse con el manguito original. El manguito es adecuado para una circunferencia de brazo de 22 a 30 cm. Un manguito más grande para circunferencias de brazo superior de 30 a 42 cm está disponible en los minoristas o en la dirección de servicio con el número de pedido 163.246.

Postura correcta

Postura correcta

  • Antes de la medición inicial de la tensión arterial, asegúrese de descansar siempre durante unos 5 minutos. De lo contrario, puede haber divergencias.
  • Además, si desea tomar varias mediciones en sucesión, asegúrese de esperar siempre al menos 1 minuto entre las mediciones individuales.
  • Puede realizar la medición sentado o acostado. Asegúrese siempre de que el manguito esté a la altura del corazón.
  • Para llevar a cabo una medición de la tensión arterial, asegúrese de estar sentado cómodamente con los brazos y la espalda apoyados en algo. No cruce las piernas. Coloque los pies planos en el suelo.
  • Para no distorsionar el resultado, es importante permanecer quieto durante la medición y no hablar.

Medición de la tensión arterial

  • Mueva el interruptor de activación de la pantalla táctil a la posición ON (encendido).
  • Colóquese el manguito como se ha descrito anteriormente y adopte la posición en la que desea realizar la medición.
  • Encienda el tensiómetro con el botón START/ STOP (inicio/detención) . Después de la visualización a pantalla completa, aparece la memoria de usuario utilizada más recientemente ( o ). Para cambiar la memoria de usuario, pulse el botón MEM y confirme su selección con el botón START/STOP (inicio/detención) . Si no se pulsa ningún botón, la memoria de usuario utilizada más recientemente se utiliza automáticamente después de 5 segundos.
  • Antes de la medición, el último resultado de la prueba guardado se muestra brevemente. Si no hay ninguna medición en la memoria, el instrumento siempre muestra el valor .
  • El manguito se infla automáticamente. La presión de aire del manguito se libera lentamente. Si ya se detecta una tendencia a la presión arterial alta, el manguito se bombea de nuevo y se aumenta aún más la presión del manguito. Tan pronto como se detecta una frecuencia cardíaca, el símbolo de frecuencia cardíaca se muestra.
  • Se muestran la frecuencia cardíaca y la tensión arterial sistólica y diastólica.
  • Puede cancelar la medición en cualquier momento pulsando el botón START/STOP (inicio/detención) o pulsando el botón de activación de la pantalla táctil en OFF (apagado).
  • aparece si no ha sido posible realizar la medición correctamente. Observe la sección de estas instrucciones sobre mensajes de error/solución de problemas y repita la medición.
  • El resultado de la prueba se guarda automáticamente.
  • Para apagar el dispositivo, pulse el botón START/STOP (inicio/detención) o pulse el interruptor de activación de la pantalla táctil en OFF (apagado). Si olvida apagar el dispositivo, este se apaga automáticamente después de aproximadamente 1 minuto.

Espere al menos 1 minuto antes de tomar otra medición.

Evaluación de resultados

Arritmia cardíaca:
Este instrumento puede identificar posibles trastornos de arritmia cardíaca durante la medición y, si es necesario, indica la medición con el icono parpadeante .
Esto puede ser un indicador de arritmia. La arritmia es una condición en la que el ritmo cardíaco es anormal como resultado de defectos en el sistema bioeléctrico que controla el latido del corazón. Los síntomas (latidos cardíacos omitidos o prematuros, frecuencia cardíaca lenta o excesivamente rápida) pueden estar causados, entre otras cosas, por enfermedades cardíacas, la edad, la predisposición física, el uso excesivo de estimulantes, el estrés o la falta de sueño. La arritmia solo puede determinarse mediante un examen realizado por su médico.
Repita la medición si el icono parpadeante se muestra después de la medición. Tenga en cuenta que debe descansar durante 5 minutos entre las mediciones y no hablar ni moverse durante la medición. Si el icono aparece a menudo, póngase en contacto con su médico. Cualquier autodiagnóstico y tratamiento basado en los resultados de la prueba puede ser peligroso. Es vital seguir las instrucciones de su médico.

Indicador de riesgo:
Las mediciones se pueden clasificar y evaluar de acuerdo con la siguiente tabla.
Sin embargo, estos valores estándar sirven solo como una guía general, ya que la tensión arterial individual varía en diferentes personas y diferentes grupos de edad, etc.
Es importante consultar a su médico regularmente para obtener asesoramiento. Su médico le indicará sus valores individuales para la tensión arterial normal, así como el valor por encima del cual su tensión arterial se clasifica como peligrosa.
El gráfico de barras en la pantalla y la escala en la unidad muestran en qué categoría se encuentran los valores de tensión arterial registrados. Si los valores de sístole y diástole se encuentran en dos categorías diferentes (por ejemplo, sístole en la categoría Normal alta y diástole en la categoría Normal), la clasificación gráfica en el dispositivo siempre muestra la categoría más alta; para el ejemplo dado, esto sería Normal alta.

Categoría de valor de tensión arterial Sístole
(en mmHg)
Diástole
(en mmHg)
Acción
Ajuste 3:
hipertensión grave
≥ 180 ≥ 110 buscar atención médica
Ajuste 2:
hipertensión moderada
160 – 179 100 – 109 buscar atención médica
Ajuste 1:
hipertensión leve
140 – 159 90 – 99 monitorización regular por parte del médico
Normal alta 130 – 139 85 – 89 monitorización regular por parte del médico
Normal 120 – 129 80 – 84 automonitorización
Óptima < 120 < 80 automonitorización

Fuente: OMS, 1999 (Organización Mundial de la Salud)

Guardar, recuperar y eliminar resultados

  • Los resultados de cada medición exitosa se almacenan junto con la fecha y la hora. Con más de 60 elementos de datos medidos, los primeros elementos de datos medidos se pierden.
  • Mueva el interruptor de activación de la pantalla táctil a la posición ON (encendido).
  • Realice una selección con el botón MEM y, a continuación, confirme la memoria de usuario deseada con el botón START/STOP (inicio/detención) . Si vuelve a pulsar el botón MEM, el valor medio de todos los valores medidos almacenados en la memoria de usuario se mostrará. Si vuelve a pulsar el botón MEM, se mostrará el valor medio de los últimos 7 días para la medición de la mañana (Mañana: 5 a.m. – 9 a.m., visualización ). Si vuelve a pulsar el botón MEM, se mostrará el valor medio de los últimos 7 días para la medición de la noche (Noche: 6 p.m. – 8 p.m., visualización ). Si continúa pulsando el botón MEM, los valores medidos individuales más recientes con la fecha y la hora se mostrarán a su vez.
  • Puede eliminar la memoria pulsando y manteniendo pulsado el botón MEM durante 3 segundos. Todos los valores de la memoria de usuario actual se eliminan después de que se emiten tres pitidos.
  • Para apagar el dispositivo, pulse de nuevo el botón MEM o el botón START/STOP (inicio/detención) o pulse el interruptor de activación de la pantalla táctil en OFF (apagado).
  • Si olvida apagar el dispositivo, este se apagará automáticamente después de 2 minutos.

Transferencia de mediciones

Conecte el tensiómetro a su PC mediante el cable USB.
información No se puede iniciar ninguna transferencia de datos mientras se realiza una medición.

PC se muestra en la pantalla. Comience la transferencia de datos en el software para PC "beurer HealthManager". Durante la transferencia de datos, se muestra una animación en la pantalla. Una transferencia de datos exitosa se muestra como en la figura 1. Si la transferencia de datos no tiene éxito, aparece un mensaje de error como en la figura 2. En este caso, interrumpa la conexión de la PC y vuelva a iniciar la transferencia de datos.

Después de 30 segundos de no estar en uso o si se interrumpe la comunicación con la PC, el tensiómetro se apaga automáticamente.

Mensajes de error/resolución de problemas

En caso de fallos, el mensaje Aparece el símbolo de error en la pantalla aparece en la pantalla.
Los mensajes de error pueden aparecer si:

  • no se pudo medir la presión sistólica o diastólica
    (Aparece Símbolo de error de presión sistólica o Símbolo de error de presión diastólica en la pantalla)
  • la presión sistólica o diastólica estaba fuera del rango de medición (Aparece Símbolo de presión demasiado baja o Símbolo de presión demasiado alta en la pantalla)
  • el manguito está demasiado apretado o suelto
    (Aparece Símbolo de manguito demasiado apretado o Símbolo de manguito demasiado suelto en la pantalla)
  • la presión de la bomba es superior a 300 mmHg
    (Aparece Símbolo de presión de bomba demasiado alta en la pantalla)
  • el inflado tarda más de 160 segundos
    (Aparece Símbolo de inflado demasiado largo en la pantalla)
  • hay un error del sistema o del dispositivo
    (Aparece Símbolo de error del sistema o del dispositivo o Símbolo de error del sistema o del dispositivo en la pantalla)
  • las pilas están casi vacías .

En los casos anteriores, debe repetir la medición.
Asegúrese de que el tubo del manguito esté correctamente insertado y de que no se mueve ni habla.
Vuelva a insertar las pilas si es necesario o, de lo contrario, sustitúyalas.

Alarma técnica – descripción

Si la presión arterial registrada (sistólica o diastólica) se encuentra fuera de los límites especificados en la sección "Especificaciones técnicas", aparecerá la alarma técnica en la pantalla indicando "Símbolo de presión demasiado baja" o "Símbolo de presión demasiado alta". En tales casos, debe buscar asistencia médica y comprobar la exactitud de su procedimiento.
Los valores límite para la alarma técnica se establecen de fábrica y no se pueden ajustar ni desactivar. Estos valores límite de alarma se otorgan la segunda prioridad según la norma IEC 60601-1-8.
La alarma técnica es una alarma sin bloqueo y no debe restablecerse. La señal que se muestra en la pantalla desaparecerá automáticamente después de unos 8 segundos.

Limpieza y almacenamiento del dispositivo y el manguito

  • Limpie cuidadosamente el dispositivo y el manguito utilizando únicamente un paño ligeramente húmedo.
  • No utilice ningún agente de limpieza ni disolventes.
  • Bajo ninguna circunstancia sostenga el dispositivo y el manguito bajo el agua, ya que esto puede causar que entre líquido y dañe el dispositivo y el manguito.
  • Si guarda el dispositivo y el manguito, no coloque objetos pesados sobre el dispositivo y el manguito. Retire las pilas. La línea del manguito no debe doblarse bruscamente.

Especificaciones

N.º de modelo BM 58
Método de medición Medición oscilométrica no invasiva de la presión arterial en la parte superior del brazo
Rango de medición Presión del manguito 0 – 300 mmHg,
sistólica 60 – 260 mmHg,
diastólica 40 –199 mmHg,
Pulso 40 –180 latidos/minuto
Precisión de la pantalla Sistólica ± 3 mmHg, diastólica ± 3 mmHg, pulso ± 5% del valor mostrado
Imprecisión de la medición Desviación estándar máxima permitida según las pruebas clínicas:
sistólica 8 mmHg /diastólica 8 mmHg
Memoria 2 x 60 espacios de memoria
Dimensiones L 100 mm x An 150 mm x Al 58 mm
Peso Aprox. 508 g
(sin pilas, con manguito)
Tamaño del manguito 22 a 30 cm
Condiciones de funcionamiento permitidas +5°C a +40°C, ≤ 90% de humedad relativa del aire (sin condensación)
Condiciones de almacenamiento permitidas -20°C a +55°C, ≤ 95% de humedad relativa del aire, presión ambiente de 800 –1050 hPa
Fuente de alimentación 4 x 1,5V pilas AA
Duración de la pila Para aprox. 500 mediciones, dependiendo del nivel de presión arterial y/o de la presión de la bomba
Clasificación Suministro interno, IPX0, sin AP ni APG, funcionamiento continuo, pieza aplicada de tipo BF

El número de serie se encuentra en el dispositivo o en el compartimento de las pilas.
La información técnica está sujeta a cambios sin notificación para permitir las actualizaciones.

Pieza de red eléctrica

N.º de modelo LXCP12-006060BEH
Entrada 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,5 A máx.
Salida 6 V DC, 600 mA, solo en conexión con el tensiómetro beurer.
Proveedor Shenzhen Iongxc power supply co., ltd
Protección Este dispositivo tiene doble aislamiento y está protegido contra cortocircuitos y sobrecargas mediante un fusible térmico primario.
Asegúrese de sacar las pilas del compartimento antes de utilizar el adaptador de red.
Símbolo de polaridad Polaridad de la conexión de tensión DC
Símbolo de doble aislamiento Doble aislamiento/equipo de clase 2
Cubiertas y tapas de protección Equipo cerrado para proteger contra el contacto con piezas con corriente y con piezas que pueden estar con corriente (prueba de dedo, aguja, gancho).
El operador no deberá tocar al paciente y al enchufe de salida del adaptador de red de CA simultáneamente.

Piezas de repuesto y piezas de desgaste

Las piezas de repuesto y las piezas de desgaste están disponibles en la dirección de servicio indicada correspondiente bajo el número de material indicado.

Denominación Número de artículo y/o número de pedido
Manguito estándar (22-30 cm) 162.829
Manguito XL (30-42 cm) 163.246
Pieza de red (UE) 071.95
Cable USB 162.043

Información importante

precaución Consejos de uso

  • Para garantizar unos valores comparables, mídase siempre la presión arterial a la misma hora del día.
  • No se tome la tensión arterial hasta que hayan transcurrido 30 minutos después de comer, beber, fumar o hacer ejercicio.
  • Antes de la primera medición de la tensión arterial, asegúrese de descansar siempre durante unos 5 minutos.
  • Además, si desea realizar varias mediciones sucesivas, asegúrese de esperar siempre al menos 1 minuto entre las mediciones individuales.
  • Repita la medición si no está seguro del valor medido.
  • Las mediciones que usted realiza son solo para su información, ¡no sustituyen a un examen médico! Consulte las mediciones con su médico y nunca base ninguna decisión médica en ellas (por ejemplo, medicamentos y su administración).
  • El uso del tensiómetro fuera del entorno de su hogar o mientras está en movimiento (por ejemplo, mientras viaja en un coche, ambulancia o helicóptero, o mientras realiza una actividad física como practicar deporte) puede influir en la precisión de la medición y provocar mediciones incorrectas.
  • No utilice el tensiómetro en recién nacidos o pacientes con preeclampsia. Recomendamos consultar a un médico antes de utilizar el tensiómetro durante el embarazo.
  • Las enfermedades cardiovasculares pueden dar lugar a mediciones incorrectas o tener un efecto perjudicial en la precisión de la medición. Lo mismo se aplica también a la tensión arterial muy baja, la diabetes, los trastornos circulatorios y las arritmias, así como a los escalofríos o los temblores.
  • Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales restringidas o con falta de experiencia y/o falta de conocimientos, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de dicha persona sobre cómo utilizar el dispositivo. Supervise a los niños cerca del dispositivo para asegurarse de que no jueguen con él.
  • El tensiómetro no debe utilizarse en conexión con una unidad quirúrgica de alta frecuencia.
  • Utilice el dispositivo solo en personas que tengan la medida especificada del brazo para el dispositivo.
  • Tenga en cuenta que, al inflar, las funciones de la extremidad en cuestión pueden verse afectadas.
  • Durante la medición de la tensión arterial, la circulación sanguínea no debe detenerse durante un tiempo innecesariamente largo. Si el dispositivo funciona mal, retire el manguito del brazo.
  • Evite cualquier restricción mecánica, compresión o doblado de la línea del manguito.
  • No permita una presión sostenida en el manguito ni mediciones frecuentes. La restricción resultante del flujo sanguíneo puede causar lesiones.
  • Asegúrese de que el manguito no se coloque en un brazo en el que las arterias o venas estén sometidas a tratamiento médico, por ejemplo, acceso o terapia intravascular, o una derivación arteriovenosa (AV).
  • No utilice el manguito en personas que se hayan sometido a una mastectomía.
  • No coloque el manguito sobre heridas, ya que esto podría provocar más lesiones.
  • Puede utilizar el tensiómetro con pilas o con una pieza de red. Tenga en cuenta que la transferencia y el almacenamiento de datos solo son posibles cuando el tensiómetro está alimentado. Tan pronto como las pilas estén vacías o la pieza de red se desconecte de la fuente de alimentación, el tensiómetro pierde la fecha y la hora.
  • Para ahorrar pilas, el monitor se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante un minuto.
  • El dispositivo solo está destinado al fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o descuidado.

precaución Almacenamiento y cuidado

  • El tensiómetro está compuesto por componentes electrónicos de precisión. La precisión de las lecturas y la vida útil del instrumento dependen de una manipulación cuidadosa.
    • Debe proteger el dispositivo de impactos, humedad, suciedad, grandes fluctuaciones de temperatura y la exposición directa a los rayos del sol.
    • Nunca deje caer el dispositivo.
    • No lo utilice cerca de campos electromagnéticos fuertes, es decir, manténgalo alejado de cualquier sistema de radio y teléfonos móviles.
    • Utilice siempre los manguitos suministrados con el monitor o los manguitos de repuesto originales. De lo contrario, se registrarán resultados erróneos.
  • No pulse ningún botón hasta que el manguito esté en su posición.
  • Si el instrumento no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, recomendamos retirar las pilas.

Notas sobre la manipulación de las pilas

  • Si su piel u ojos entran en contacto con el líquido de la pila, enjuague las zonas afectadas con agua y busque asistencia médica.
  • advertencia ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños pueden tragar pilas y asfixiarse con ellas. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.
  • Observe los signos de polaridad más (+) y menos (-).
  • Si una pila ha tenido una fuga, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
  • Proteja las pilas del calor excesivo.
  • advertencia ¡Riesgo de explosión! Nunca arroje las pilas al fuego.
  • No cargue ni cortocircuite las pilas.
  • Si el dispositivo no se va a utilizar durante un período relativamente largo, saque las pilas del compartimento de las pilas.
  • Utilice únicamente tipos de pilas idénticos o equivalentes.
  • Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo.
  • No utilice pilas recargables.
  • No desmonte, parta ni aplaste las pilas.

precaución Notas sobre la compatibilidad electromagnética

  • El dispositivo es adecuado para su uso en todos los entornos que se enumeran en estas instrucciones de uso, incluidos los entornos domésticos.
  • El uso del dispositivo puede verse limitado en presencia de perturbaciones electromagnéticas. Esto podría dar lugar a problemas como mensajes de error o el fallo de la pantalla/dispositivo.
  • Evite utilizar este dispositivo directamente junto a otros dispositivos o apilados sobre otros dispositivos, ya que esto podría provocar un funcionamiento defectuoso. Sin embargo, si es necesario utilizar el dispositivo de la forma indicada, este dispositivo, así como los demás dispositivos, deben ser supervisados para garantizar que funcionan correctamente.
  • El uso de accesorios distintos de los especificados o proporcionados por el fabricante de este dispositivo puede provocar un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética del dispositivo; esto puede provocar un funcionamiento defectuoso.
  • El incumplimiento de lo anterior puede perjudicar el rendimiento del dispositivo.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Beurer BM 58 - Manual del tensiómetro de brazo

Idiomas disponibles

Tabla de contenido