Manual de Bosch EasyShear

Bosch EasyShear

Notas de seguridad

Explicación de los símbolos

advertencia Alerta de seguridad de peligro general.
Advertencia: cuidado con los objetos que se lanzan. ADVERTENCIA: Cuidado con los objetos que se lanzan.
Advertencia: mantenga a los transeúntes alejados. ADVERTENCIA: Mantenga a los transeúntes alejados.
No exponer a la lluvia. No exponer a la lluvia.
Usar protección para los ojos. Usar protección para los ojos.
Usar protección para las manos. Usar protección para las manos.
Usar calzado antideslizante. Usar calzado antideslizante.
Advertencia: la cuchilla sigue moviéndose después de apagar el producto. Advertencia: La cuchilla sigue moviéndose después de apagar el producto.
Solo use el cargador de batería en interiores. Solo use el cargador de batería en interiores.
Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. Mantenga las manos alejadas de la cuchilla.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

riesgo de quemadurasriesgo de quemaduras
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

Seguridad en el área de trabajo

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
  • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

Seguridad eléctrica

  • riesgo de descarga eléctrica Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • riesgo de descarga eléctrica Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • riesgo de descarga eléctrica No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  • riesgo de descarga eléctrica No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • riesgo de descarga eléctrica Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • riesgo de descarga eléctrica Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal

  • Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras opera herramientas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves.
  • Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, como una máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o protección auditiva utilizados para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
  • Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, al levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
  • Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
  • No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Vístase apropiadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello y ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

Uso y cuidado de herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
  • No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
  • Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
  • Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
  • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
  • Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
  • Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

Uso y cuidado de herramientas de batería

  • riesgo de quemaduras Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
  • riesgo de quemaduras Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.

  • Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

  • En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • riesgo de quemaduras No use un paquete de baterías o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
  • No exponga un paquete de baterías o una herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
  • riesgo de quemaduras Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

Servicio

  • Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que use solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Nunca repare los paquetes de baterías dañados. El servicio de los paquetes de baterías solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.

Advertencias de seguridad para cortasetos

  • No use el cortasetos en condiciones climáticas adversas, especialmente cuando existe riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
  • Mantenga todos los cables de alimentación y cables alejados del área de corte. Los cables de alimentación o los cables pueden estar ocultos en los setos o arbustos y la cuchilla puede cortarlos accidentalmente.
  • riesgo de descarga eléctrica Sujete el cortasetos solo por las superficies de agarre aisladas, porque la cuchilla puede entrar en contacto con el cableado oculto. Las cuchillas que entren en contacto con un cable "vivo" pueden hacer que las partes metálicas expuestas del cortasetos estén "vivas" y podrían provocar una descarga eléctrica al operador.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No retire el material cortado ni sostenga el material que se va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Las cuchillas continúan moviéndose después de que se apaga el interruptor. Un momento de falta de atención mientras opera el cortasetos puede resultar en lesiones personales graves.
  • Cuando retire material atascado o realice el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estén apagados y que el bloqueo esté en la posición de bloqueo. La activación inesperada del cortasetos al retirar material atascado o realizar el mantenimiento puede provocar lesiones personales graves.
  • Transporte el cortasetos por el asa con la cuchilla parada y teniendo cuidado de no accionar ningún interruptor de alimentación. El transporte adecuado del cortasetos disminuirá el riesgo de arranque inadvertido y las consiguientes lesiones personales causadas por las cuchillas.
  • Cuando transporte o almacene el cortasetos, use siempre la cubierta de la cuchilla. El manejo adecuado del cortasetos disminuirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas.
  • Cuando opere el cortasetos, asegúrese de mantener una postura y un equilibrio adecuados en todo momento.
  • El cortasetos está diseñado para ser utilizado por el usuario a nivel del suelo y no en escaleras u otro soporte inestable.

Advertencias de seguridad para tijeras de césped

  • No use la tijera de césped en condiciones climáticas adversas, especialmente cuando existe riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
  • Mantenga todos los cables de alimentación y cables alejados del área de corte. Los cables de alimentación o los cables pueden estar ocultos y la cuchilla puede cortarlos accidentalmente.
  • riesgo de descarga eléctrica Sujete la tijera de césped solo por las superficies de agarre aisladas, porque la cuchilla puede entrar en contacto con el cableado oculto. Las cuchillas que entren en contacto con un cable "vivo" pueden hacer que las partes metálicas expuestas de la tijera de césped estén "vivas" y podrían provocar una descarga eléctrica al operador.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No retire el material cortado ni sostenga el material que se va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Las cuchillas continúan moviéndose después de que se apaga el interruptor. Un momento de falta de atención mientras opera la tijera de césped puede resultar en lesiones personales graves.
  • Cuando retire material atascado o realice el mantenimiento de la tijera de césped, asegúrese de que el interruptor de alimentación esté apagado y que el bloqueo esté en la posición de bloqueo. La activación inesperada de la tijera de césped al retirar material atascado o realizar el mantenimiento puede provocar lesiones personales graves.
  • Transporte la tijera de césped por el asa con la cuchilla parada y teniendo cuidado de no accionar el interruptor de alimentación. El transporte adecuado de la tijera de césped disminuirá el riesgo de arranque inadvertido y las consiguientes lesiones personales causadas por las cuchillas.
  • Cuando transporte o almacene la tijera de césped, use siempre la cubierta de la cuchilla. El manejo adecuado de la tijera de césped disminuirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas.

Advertencias adicionales

  • Esta herramienta contiene imanes: manténgala alejada de implantes y otros dispositivos médicos, por ejemplo, marcapasos o bombas de insulina, medios de almacenamiento magnéticos y dispositivos sensibles magnéticamente. El imán genera un campo que puede dañar la función de los dispositivos o provocar la pérdida irreversible de datos.

Advertencias de seguridad para los cargadores de batería

  • No permita nunca que niños, personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o que carezcan de experiencia o conocimientos utilicen el cargador de batería, ni tampoco personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operador.
  • Supervise a los niños en todo momento. Esto garantizará que los niños no jueguen con el cargador.
  • riesgo de descarga eléctrica Mantenga el cargador de batería alejado de la lluvia o la humedad. La penetración de agua en el cargador de batería aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • riesgo de descarga eléctrica Mantenga limpio el cargador. La contaminación puede provocar riesgo de descarga eléctrica.
  • riesgo de descarga eléctrica Antes de cada uso, revise el cargador de batería y el cable USB. Si detecta algún daño, no utilice el cargador de batería. No abra nunca el cargador de batería usted mismo. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio de Bosch. Los cargadores de batería y los cables USB dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

  • No utilice el cargador de batería sobre superficies inflamables (por ejemplo, papel, textiles, etc.) o en sus proximidades. El calentamiento del cargador de batería durante el proceso de carga puede suponer un riesgo de incendio.
  • Los daños en la máquina pueden provocar la emisión de vapores. Ventile la zona y busque atención médica en caso de molestias. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.

Símbolos

Los siguientes símbolos son importantes para leer y comprender las instrucciones originales. Tenga en cuenta los símbolos y su significado. La correcta interpretación de los símbolos le ayudará a utilizar el producto de una manera mejor y más segura.

Símbolo Significado
Utilice el cargador de batería solo en interiores en condiciones secas.
Dirección del movimiento
Dirección de reacción
Peso
Encendido
Apagado
Acción permitida
Acción prohibida
Ruido audible
Accesorios/Piezas de repuesto

Descripción y especificaciones del producto

Peligro de quemadurasPeligro de descarga eléctrica
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias de seguridad y de las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Observe las ilustraciones al principio de este manual de instrucciones.

Uso previsto

Este producto de jardinería está destinado a recortar ligeramente arbustos y bordes de césped.

Características del producto

Características del producto
(véase la figura A)

  1. Indicador de carga de la batería
  2. Tapa, puerto micro USB
  3. Interruptor de encendido/apagado
  4. Botón de bloqueo para el interruptor de encendido/apagado
  5. Cubierta
  6. Cuchilla para recortar césped
  7. Cuchilla para recortar arbustos
  8. Empuñadura (superficie de agarre aislada)
  9. Cable USBa)
  10. Conector micro USBa)
  11. Botón de liberación de la cubierta

a) Este accesorio no forma parte del volumen de suministro estándar.

Datos técnicos

EasyShear Recortadora de césped Recortadora de arbustos
Número de artículo 3 600 H33 3.. 3 600 H33 3..
Tensión nominal V 3,6 3,6
Longitud de la cuchilla mm 120
Ancho de la cuchilla mm 80
Peso kg 0,46 0,53
Temperatura ambiente recomendada durante la carga °C 0... +45 0... +45
Temperatura ambiente permitida durante el funcionamientoA) y el almacenamiento °C -10... +50 -10... +50
Batería Li-Ion Li-Ion
Tensión nominal V 3,6 3,6
Capacidad Ah 1,5 1,5
Número de celdas de la batería 1 1
Cable de carga
Número de artículo 1 607 000 CG9
1 607 000 DN8
1 607 000 CG9
1 607 000 DN8
Cargador
Número de artículo EU 2 609 120 713 2 609 120 713
UK 2 609 120 718 2 609 120 718
Corriente de carga A 1,0 1,0
Tiempo de carga (batería descargada) h 3,5 3,5
Peso kg 0,03 0,03
Clase de protección / II / II

A) Rendimiento limitado a temperaturas < 0°C

Información sobre ruido/vibraciones

Recortadora de césped
Valores de sonido medidos determinados según EN IEC 62841-4-5:2021+A11:2021.
Normalmente, el nivel de presión sonora ponderado A del producto es inferior a 70 dB(A).
Valores totales de vibración ah (suma vectorial triaxial) e incertidumbre K determinados según EN IEC 62841-4-5:2021+11:2021:
ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2.

Recortadora de arbustos
Valores de emisión de ruido determinados según EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022.
Normalmente, el nivel de presión sonora ponderado A del producto es inferior a 70 dB(A).
Valores totales de vibración ah (suma vectorial triaxial) e incertidumbre K determinados según EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022:
ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,

Los valores totales de vibración declarados y los valores de emisión de ruido declarados se han medido de acuerdo con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para comparar una máquina con otra.
Los valores totales de vibración declarados y los valores de emisión de ruido declarados también pueden utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
Las emisiones de vibración y ruido durante el uso real de la máquina pueden diferir del valor total declarado en función de las formas en que se utilice la máquina; y de la necesidad de identificar medidas de seguridad para proteger al operador que se basen en una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los momentos en que la máquina está apagada y cuando está funcionando en vacío, además del tiempo de activación).

Puesta en marcha

  • Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solo estos cargadores de batería están adaptados a la batería de iones de litio de su producto.

Carga de la batería

Nota: La batería se suministra parcialmente cargada. Para asegurar la capacidad total de la batería, cárguela completamente en el cargador antes de utilizarla por primera vez.

La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier momento sin reducir su vida útil. La interrupción del procedimiento de carga no causa daños a la batería.
La "Electronic Cell Protection (ECP)" protege la batería de iones de litio contra la descarga total. Cuando la batería está vacía, el producto se apaga por medio de un circuito de protección: El producto ya no funciona.

Nota: El puerto micro-USB para la conexión del cable micro-USB (9) está en la empuñadura.

Puesta en marcha - Carga de la batería
(véase la figura B)
Cuando el indicador de nivel del cargador (1) se ilumina en verde y rojo, la batería debe cargarse. Apague la máquina y cargue la batería.
Durante el proceso de carga, la empuñadura de la máquina se calienta. Esto es normal.
El indicador de nivel del cargador (1) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de carga. Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de nivel del cargador (1) se apaga.
Desconecte el cargador de batería de la red eléctrica cuando finalice el proceso de carga.
Observe las notas para la eliminación.

Montaje/desmontaje de la cuchilla

Puesta en marcha - Montaje/desmontaje de la cuchilla
(véanse las figuras C)
Presione el botón de liberación (11) y deslice la cubierta (5) hacia la parte trasera. Retire la cubierta (5) de la carcasa.
Incline la cuchilla (6)/(7) hacia arriba y, a continuación, retire la cuchilla (6)/(7).
Alinee los huecos de la cuchilla (6)/(7) contra los pasadores de sujeción y, a continuación, incline la cuchilla (6)/(7) hacia abajo.
Vuelva a montar la cubierta (5) y, a continuación, deslícela hacia la parte delantera hasta que encaje.

Funcionamiento

  • Asegúrese de que la cubierta del puerto USB (2) esté cerrada durante el funcionamiento. Esto evita la penetración de polvo.
  • No utilice una cuchilla dañada (por ejemplo, con grietas, etc.). Sustituya inmediatamente una cuchilla dañada.

Encendido y apagado

Encendido y apagado
(véase la figura D)
Mantenga presionado el botón de bloqueo (4) y accione el interruptor de encendido/apagado (3).
Suelte el botón de bloqueo (4).
Al accionar el interruptor de encendido/apagado (3), el LED se ilumina continuamente en verde.

Indicador de carga de la batería

LED Capacidad
El LED se ilumina continuamente en verde 33–100%
El LED verde y rojo se ilumina 0–33%

Recorte de arbustos

(solo Recortadora de arbustos)

  • Asegúrese de que el producto esté apagado al retirar el material cortado o durante el mantenimiento. El encendido involuntario puede causar lesiones graves.

Antes de cortar, compruebe si hay objetos extraños en el seto/arbusto, por ejemplo, vallas de alambre.
Corte tallos de hasta máx. de grosor. Al cortar, mueva el producto de forma constante a lo largo de la línea de corte, de modo que los tallos se introduzcan directamente en las cuchillas. El doble filo de la cuchilla permite cortar en cualquier dirección o con un movimiento de lado a lado.
Después de su uso, monte el protector de la cuchilla.

Corte los setos con hojas caducas en junio y octubre.
Corte los setos de hoja perenne en abril y agosto.
Corte las coníferas y otros arbustos de crecimiento rápido aproximadamente cada seis semanas a partir de mayo.

Corte de bordes

(solo Recortadora de césped)
Guíe el producto a lo largo del borde del césped. Evite que la cuchilla entre en contacto con caminos pavimentados, piedras o paredes de jardín, ya que esto reduce significativamente la vida útil de la cuchilla.
Después de su uso, monte el protector de la cuchilla.

Resolución de problemas

Problema Causa posible Medida correctiva

Tiempo de corte por carga de batería demasiado bajo

La batería está cerca del final de su vida útil. Póngase en contacto con el agente de servicio.
El indicador de nivel del cargador se ilumina en rojo y el producto no se puede encender Temperatura de la batería demasiado alta Temperatura ambiente demasiado alta No exponga el producto a la luz solar directa. Espere de 10 a 15 minutos para que la batería se enfríe.

Mantenimiento

Mantenimiento, limpieza y almacenamiento


  • Desconecte el producto antes de ajustarlo o limpiarlo. Después de desconectar el producto, las cuchillas siguen moviéndose durante unos segundos.

  • No toque las cuchillas en movimiento.
  • Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, mantenga siempre limpia la herramienta eléctrica y las ranuras de ventilación.
  • Para un trabajo seguro y correcto, mantenga siempre el producto limpio.
  • Utilice siempre guantes de protección al utilizar, ajustar o limpiar la herramienta

Limpieza del producto
(véase la figura E)

Inspeccione el producto periódicamente para detectar defectos evidentes, como fijaciones sueltas y componentes desgastados o dañados.
Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, mantenga siempre limpios el producto y las ranuras de ventilación. No rocíe nunca el producto con agua.
No sumerja nunca el producto en agua.
Guarde el producto en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
No coloque otros objetos sobre el producto.
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para garantizar un trabajo seguro con el producto.
Inspeccione el producto y sustituya las piezas desgastadas o dañadas por seguridad.
Asegúrese de que las piezas de repuesto instaladas estén aprobadas por Bosch.

Transporte

Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas a los requisitos de la legislación sobre mercancías peligrosas. Las baterías son aptas para el transporte por carretera por parte del usuario sin más restricciones.
Cuando el envío lo realizan terceros (por ejemplo, por transporte aéreo o agencia de transporte), deben observarse requisitos especiales de embalaje y etiquetado. Para la preparación del artículo que se va a enviar, es necesario consultar a un experto en materiales peligrosos.

Servicio Postventa y Servicio de Aplicaciones

Nuestro servicio posventa responde a sus preguntas sobre el mantenimiento y la reparación de su producto, así como sobre las piezas de repuesto. Puede encontrar planos de despiece e información sobre piezas de repuesto en: www.bosch-pt.com
El equipo de asesoramiento sobre el uso de productos de Bosch estará encantado de ayudarle con cualquier pregunta sobre nuestros productos y sus accesorios.
En toda la correspondencia y los pedidos de piezas de repuesto, incluya siempre el número de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de identificación del producto.

Gran Bretaña
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
En www.bosch-pt.co.uk puede solicitar piezas de repuesto u organizar la recogida de un producto que necesite servicio o reparación.
Tel. Servicio: (0344) 7360109
Correo electrónico: boschservicecentre@bosch.com

Puede encontrar más direcciones de servicio en:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
ALEMANIA
www.bosch-pt.com

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Bosch EasyShear

Idiomas disponibles

Tabla de contenido