Manual de EHEIM professionel 3 2080 / 2180

Manual de EHEIM professionel 3 2080 / 2180

Descripción general del funcionamiento

El filtro externo EHEIM professionel 3 limpia el agua del acuario en un circuito cerrado. El filtro externo professionel 3 tiene dos canales de aspiración para la colocación individual de las zonas de aspiración en el acuario. La bomba integrada que no necesita mantenimiento garantiza una circulación continua. El agua del acuario pasa por varias capas de filtro donde se filtra mecánica, biológicamente o por adsorción antes de volver al acuario. Para que el filtro funcione, primero hay que eliminar el aire del sistema. Esto se hace fácilmente utilizando la ayuda de cebado incorporada.

informaciónNota: Para un rendimiento óptimo del filtro y un funcionamiento sin problemas, es esencial utilizar los materiales de filtro originales de EHEIM (véase el capítulo sobre el llenado de materiales de filtro).

Definición de las piezas individuales / Qué incluye la entrega

Materiales filtrantes

Definición de las piezas individuales

  1. Protector de manguera,
  2. Adaptador de seguridad con válvulas de cierre integradas,
  3. Palanca de cierre,
  4. Indicador,
  5. Pestillo de seguridad rojo,
  6. Cabezal de la bomba,
  7. Ayuda de cebado,
  8. Racord de admisión,
  9. Junta de estanqueidad,
  10. Anillos de estanqueidad (prefiltro),
  11. Almohadilla filtrante (azul),
  12. Prefiltro,
  13. Tapa de rejilla,
  14. Almohadilla filtrante (blanca),
  15. Insertos de filtro,
  16. Bandeja de transporte para el prefiltro,
  17. Clips de cierre,
  18. Contenedor del filtro,
  19. Ruedas,
  20. Separador,
  21. Tapa del indicador,
  22. Carcasa del indicador,
  23. Muelle con flotador,
  24. Abrazadera,
  25. Anillo de estanqueidad,
  26. Tubo de aspiración (2x),
  27. Colador (2 x),
  28. Cabezal de aspiración con abrazadera,
  29. Codo de salida,
  30. Tubo de boquilla,
  31. Mangueras.

Desembalaje

Al desembalar, compruebe que todas las piezas están presentes. Algunos accesorios de instalación están embalados en el contenedor del filtro.

  • Incline los cuatro clips de cierre del cabezal del filtro, empuje hacia arriba y despliegue. Retire el cabezal de la bomba (véase el punto 7). Retire el prefiltro, la tapa de la rejilla y la almohadilla filtrante (blanca) del contenedor (véase el punto 8). Saque los insertos del filtro por el asa (véase el punto 9).

Instalación de la manguera

  1. Coloque un colador en cada tubo de aspiración y fíjelo en los lugares deseados del acuario con la ayuda de los soportes de aspiración.
    Tubo de aspiración
  2. El codo de salida y el tubo de la boquilla se conectan con un tramo corto de manguera y también se fijan a la pared interior del depósito con ventosas. El tapón para el extremo abierto del tubo de la boquilla no se coloca hasta que el filtro está en funcionamiento.
    Tubo de la boquilla

información Consejo: El tubo de la boquilla se puede instalar por debajo o al nivel del agua, dependiendo del grado de movimiento de la superficie deseado. Corte cada manguera a la longitud necesaria y empuje al menos 1 cm en el tubo de aspiración y el codo de salida. Asegúrese de que las mangueras estén colocadas lo más cortas posible y de que no se hundan ni se doblen. Las mangueras que se hunden pueden empeorar considerablemente el proceso de aspiración.

información Consejo: Cualquier doblez que se forme se puede eliminar si las mangueras se ablandan en agua caliente.

  1. Conecte las mangueras del tubo de aspiración a los conectores de manguera izquierdo y derecho del adaptador (marcados con ) y una el codo de salida al adaptador con el conector de manguera central (marcado con ). Empuje los tres extremos de la manguera hasta que encajen en su sitio (si es necesario, ablande previamente con agua caliente).
  2. A continuación, coloque el protector de manguera de dos partes alrededor de los extremos ensamblados cerca del adaptador, enganche lateralmente y sujete.

información Nota: Asegúrese de utilizar mangueras originales de EHEIM. Compruebe a intervalos regulares todas las conexiones de las mangueras para asegurarse de que encajan correctamente.

Instalación del filtro

  1. Al elegir una ubicación para el filtro, preste atención a la altura libre vertical prescrita. Para lograr una seguridad operativa óptima, la distancia entre la superficie del agua y el fondo del filtro no debe superar los 180 cm. Sin embargo, el borde superior del cabezal de la bomba debe estar al menos 10 cm por debajo de la superficie del agua. Es mejor colocarlo debajo del acuario.

información Consejo: El filtro externo EHEIM professionel 3 tiene 4 ruedas. Inclinando ligeramente, el filtro se puede colocar fácilmente en el armario. En la posición de pie, se elimina la carga de las ruedas.

información Nota: Dado que se utiliza una amplia variedad de barnices y pulimentos al procesar la madera, los pies del aparato pueden dejar rastros visibles en los muebles o los suelos de parqué como resultado de reacciones químicas. Por lo tanto, el dispositivo no debe colocarse sobre superficies de madera sin protección.

precaución Atención: Siempre opere el filtro en posición vertical.

Llenado con materiales filtrantes

Retirar el adaptador

  1. Gire la palanca de cierre del adaptador a la posición OFF (apagado). Presione el pestillo de seguridad rojo (solo se puede presionar cuando la palanca de cierre está en la posición OFF (apagado)). El adaptador de seguridad salta de su soporte y se puede retirar.

Abrir el filtro

  1. Incline los cuatro clips de cierre del contenedor del filtro, empuje hacia arriba y despliegue. Retire el cabezal de la bomba.
  2. Saque el prefiltro, la placa de rejilla de cobertura y la almohadilla filtrante (blanca) del contenedor.
  3. Saque los insertos del filtro por el asa. El asa empotrada se puede levantar y extraer.

Llenado
Para garantizar un funcionamiento óptimo y sin problemas de su filtro externo EHEIM professionel 3, le recomendamos que utilice materiales filtrantes originales de EHEIM. Solo ellos están diseñados con precisión para su uso con el filtro externo EHEIM, proporcionan una superficie ideal para que colonicen las bacterias purificadoras y garantizan un agua de acuario limpia y saludable. Puede comprar el juego de medios adecuado para el EHEIM professionel 3 en su tienda de mascotas, número de pedido 2520800.

  1. Llene el inserto del filtro inferior con EHFIMECH hasta justo por debajo del borde. Llene el segundo y tercer inserto del filtro hasta justo por debajo del borde con SUBSTRAT pro.

precauciónAtención: No llene en exceso, ya que de lo contrario los insertos del filtro no encajarán correctamente unos encima de otros.

  1. A continuación, enjuague el medio filtrante en el inserto del filtro bajo el agua corriente, mezclando bien al mismo tiempo, hasta que no se vea turbidez en el agua.
  2. Inserte el inserto del filtro lleno de EHFIMECH en la parte inferior del contenedor del filtro y presione firmemente sobre los corredores de la base.
  3. Inserte el segundo y el tercer inserto del filtro (ambos llenos de SUBSTRAT pro) después de enjuagarlos de la misma manera. Vuelva a meter las asas y asegúrese de que todos los insertos del filtro queden al ras unos encima de otros.
  4. A continuación, coloque la almohadilla filtrante blanca en el inserto del filtro superior de forma que se coloque en el asa metida.

precaución Atención: ¡La almohadilla filtrante blanca no debe estar debajo del asa!

  • Coloque la tapa de la rejilla en la almohadilla filtrante blanca.

Prefiltro
Función: El prefiltro recoge la suciedad gruesa del agua del acuario para que el agua que fluye a través de los insertos del filtro se haya prefiltrado. Esto reduce sustancialmente la cantidad de suciedad que llega a los insertos del filtro y garantiza una descomposición biológica altamente eficiente de los contaminantes y una larga vida útil. El prefiltro se puede quitar fácilmente. Para facilitar aún más la limpieza provisional, el volumen de suministro incluye un plato para transportar el prefiltro.

  1. Inserte el prefiltro con la almohadilla filtrante azul en el contenedor del filtro de forma que el área de desbordamiento esté por encima del separador.

información Nota: El sistema de cebado solo funciona cuando el prefiltro está vacío.

Cerrar el filtro, insertar el adaptador de seguridad

  1. Compruebe que la junta encaja correctamente en el cabezal de la bomba y que el anillo de estanqueidad encaja correctamente en el prefiltro y elimine cualquier suciedad. Compruebe si hay suciedad en la superficie de estanqueidad del borde superior del contenedor, limpie si es necesario y engrase ligeramente con EHEIM Care Spray, número de pedido 400 100 0.
  • Coloque el cabezal de la bomba en el contenedor del filtro y cierre los cuatro clips.
  1. Empuje el adaptador de seguridad en el cabezal de la bomba, aplicando una ligera presión, hasta que encaje con un CLICK audible. La palanca de cierre debe estar en la posición OFF (apagado) para insertar el adaptador, ya que de lo contrario un mecanismo de seguridad impide que se enganche.

Puesta en funcionamiento

  1. Primero, gire la palanca de cierre del adaptador de seguridad a la posición ON para abrir las tres válvulas. Si la palanca de cierre no se puede girar a la posición ON, el adaptador de seguridad no se ha instalado correctamente en el cabezal de la bomba. En ese caso, repita el paso 17.
  2. Presione firmemente la ayuda de succión varias veces hasta que el recipiente del filtro se llene automáticamente de agua. Tan pronto como el recipiente esté lleno, se puede enchufar el enchufe de red para comenzar a operar el filtro. Asegúrese de que el tubo de la boquilla (lado de suministro) esté por encima de la superficie del agua durante el proceso de llenado para que el dispositivo se purgue de aire de manera óptima.

Atención: Dependiendo de la forma en que se coloquen las mangueras, inicialmente solo una de las dos mangueras puede llenarse de agua. En ese caso, puede apretar firmemente el canal de succión lleno con los dedos hasta que la manguera vacía se haya llenado.

  • Luego coloque el tapón en el extremo abierto del tubo de la boquilla.

Regulación del flujo

  1. Para establecer el rendimiento de filtrado deseado en el lado de suministro, gire lentamente la palanca de cierre en el adaptador de seguridad en la dirección OFF. El flotador en la ventana indicadora muestra el flujo real de agua.

Indicador

  1. El indicador proporciona información continua sobre el volumen de agua que fluye y señala cualquier fallo que pueda ocurrir. Si el flotador toca la barra roja, el filtro no está funcionando a su máxima capacidad y se debe revisar el sistema de filtro (consulte qué hacer si...).

Servicio y mantenimiento

  • Primero, gire la palanca de cierre en el adaptador de seguridad a la posición OFF (consulte el paso 20). Desconecte el enchufe de la red eléctrica. Retire el adaptador de seguridad (consulte el paso 6).
  • Incline el filtro ligeramente hacia adelante, usando las empuñaduras empotradas y tire del gabinete sobre las ruedas. Abra los cuatro clips de cierre y retire el cabezal de la bomba.

Limpieza provisional (prefiltro)

  1. Saque el prefiltro del recipiente por las dos asas y colóquelo en el plato de transporte del prefiltro. Vacíe el prefiltro y enjuague bien la almohadilla de filtro azul con agua corriente tibia hasta que el agua salga limpia.

información Consejo: Renueve la almohadilla de filtro azul después de la segunda o tercera limpieza (N.º de pedido 2616802).

  • Retire la rejilla del recipiente y verifique si la almohadilla de filtro blanca está muy sucia. Reemplácela si es necesario. La almohadilla de filtro blanca es para el filtrado fino mecánico. Dado que las partículas de suciedad que se adhieren a ella no se pueden lavar por completo, la almohadilla de filtro solo se puede usar una vez. Use una nueva almohadilla de filtro (N.º de pedido 2616802).
  • Vuelva a colocar el prefiltro en el recipiente del filtro. Revise los sellos en el cabezal de la bomba y el borde superior del recipiente y limpie cualquier suciedad. Vuelva a colocar el cabezal de la bomba. Cierre los cuatro clips de cierre. Vuelva a insertar el adaptador de seguridad (consulte el paso 17).
  • Gire la palanca de cierre a la posición ON (consulte el paso 18) y presione la ayuda de succión varias veces (consulte el paso 19). Luego, ponga el dispositivo en funcionamiento enchufándolo a la red eléctrica.

Limpieza a fondo

  • Retire el prefiltro, la rejilla, la almohadilla de filtro y todos los tres insertos de filtro del recipiente del filtro. Enjuague los medios filtrantes en los insertos de filtro completamente con agua corriente tibia hasta que el agua salga limpia. La almohadilla de filtro blanca es para el filtrado fino mecánico. Dado que las partículas de suciedad que se adhieren a ella no se pueden lavar por completo, la almohadilla de filtro solo se puede usar una vez. Use una nueva almohadilla de filtro (N.º de pedido 2616802).

La almohadilla de filtro azul (N.º de pedido 2616802) se puede usar dos o tres veces más. Lave suavemente con agua corriente antes de volver a insertarla para que algunas de las bacterias que la han colonizado permanezcan.

información Consejo: Al cambiar el SUBSTRAT pro, mezcle aprox. un tercio del medio filtrante usado con el material nuevo para que los cultivos de bacterias se multipliquen más rápidamente.

  • Lave el recipiente del filtro y luego vuelva a colocar los insertos de filtro. Presione el inferior sobre los corredores de la base y asegúrese de que los otros insertos de filtro encajen firmemente. Luego, coloque una nueva almohadilla de filtro en el inserto de filtro superior. Para hacer esto, la manija debe presionarse hacia adentro. Coloque la rejilla encima e inserte el prefiltro.

precaución Atención: La almohadilla de filtro blanca no debe colocarse debajo de la manija del inserto de filtro.

  • Revise el borde superior del filtro y la junta en la parte superior del filtro para ver si hay suciedad o daños. Si es necesario, reemplace la junta. Rocíe ligeramente el borde superior del recipiente con EHEIM Care Spray (N.º de pedido 4001000), vuelva a colocar la parte superior del filtro y cierre los cuatro clips. Coloque el filtro en el gabinete.
  • Vuelva a insertar el adaptador de seguridad (consulte el paso 17).

información Nota: Revise todas las conexiones de las mangueras a intervalos regulares para asegurarse de que encajen correctamente.

  • Para que el recipiente se llene de agua, la circulación de agua se restablece presionando el cebador varias veces. Luego, conéctelo a la red eléctrica para comenzar a funcionar.

información Nota: El sistema de cebado solo funciona cuando el prefiltro está vacío.

Limpieza de las mangueras
Limpie las mangueras regularmente con un cepillo de limpieza universal EHEIM (N.º de pedido 4005570).

Limpieza de la cámara de la bomba

  1. Abra la cubierta de la bomba girando el anillo de sellado y retírela.

información Nota: Con estos dispositivos, los campos magnéticos pueden causar perturbaciones o daños electrónicos o mecánicos. Esto también puede afectar a los marcapasos cardíacos. Las distancias de seguridad requeridas se pueden encontrar en los manuales de estos aparatos médicos.

precauciónAtención: Debido a las fuertes fuerzas magnéticas, existe el riesgo de aplastamiento de los dedos al realizar trabajos de mantenimiento. Lo mejor es sacar el impulsor con unos alicates.

  1. Saque el impulsor de la cámara de la bomba.
  2. Enjuague cuidadosamente el eje de cerámica (riesgo de rotura) y limpie todas las piezas, incluida la cámara de la bomba, el canal de lubricación y la cubierta de la bomba con un cepillo suave (juego de limpieza N.º de pedido 4009560).
  • Vuelva a colocar todas las piezas y cierre la cámara de la bomba girando el anillo de sellado.

Limpieza del indicador

  • Retire el adaptador de seguridad (consulte el paso 6). Vacíe todas las mangueras. Luego, y solo entonces, abra la protección de la manguera y retire las mangueras del adaptador de seguridad.
  1. Presione el seguro en la parte posterior del adaptador de seguridad y mueva la tapa del indicador hacia adelante para retirarla.
    Limpieza del indicador
  2. Coloque la tapa del indicador más arriba y úsela para sacar la carcasa del indicador del adaptador de seguridad.
  3. Retire la carcasa del indicador.
  4. Retire el soporte con cuidado y saque el flotador y el resorte de la carcasa del indicador.

    Asegúrese de no dañar el resorte. Limpie la carcasa del indicador con el cepillo de limpieza N.º de pedido 4009560. Vuelva a colocar el flotador con el resorte y fíjelo por medio del soporte. Vuelva a insertar la carcasa del indicador en el adaptador de seguridad y presione la tapa del indicador hasta que encaje el seguro.

Juntas y anillos de sellado
Rocíe todas las juntas y los anillos de sellado con EHEIM Care Spray N.º de pedido 4001000 cada vez que limpie. Esto los mantiene flexibles durante más tiempo y aumenta su vida útil. Asegúrese de reemplazar cualquier sello dañado (consulte la lista de repuestos).

Qué hacer si...

Peligro: asegúrese de que no entre agua en las interfaces eléctricas
Cuando trabaje en el filtro, asegúrese de que no entre agua en contacto con las interfaces eléctricas.

¡Desconecte el enchufe! En caso de problemas, visite nuestro sitio web www.eheim.de.

...La parte superior del filtro no se puede cerrar

Causa Solución
Los insertos del filtro se han insertado incorrectamente. Empuje los insertos del filtro y el prefiltro hasta que queden al ras uno encima del otro.
Los insertos del filtro están demasiado llenos. No llene demasiado los insertos del filtro. Si es necesario, limpie las superficies de contacto.
La partición no está colocada correctamente. Empuje la partición en el contenedor del filtro hasta que encaje correctamente.
La junta no está colocada correctamente. Insértela correctamente en la ranura provista en la parte superior del filtro. Compruebe si está dañada y, si es necesario, sustitúyala.

...La parte superior del filtro tiene fugas

Causa Solución
Los clips de cierre no están cerrados correctamente. Cierre todos los clips correctamente.
Las áreas de sellado o la junta están sucias. Limpie las áreas de sellado y rocíe ligeramente con grasa de silicona EHEIM, n.º de pedido 4001000.
El anillo de sellado no está colocado, está insertado incorrectamente o está dañado. Inserte el anillo de sellado correctamente o sustitúyalo.

...El cebador no funciona

Causa Solución
La tapa del prefiltro en el prefiltro no está cerrada. Compruebe si la tapa del prefiltro está sucia y, si es necesario, límpiela. La tapa del prefiltro debe estar despejada.
El prefiltro está lleno de agua. Vacíe el prefiltro y repita el cebado. El cebado solo funciona cuando el prefiltro está vacío.

...El rendimiento del filtro se ha deteriorado considerablemente

Causa Solución
La posición de la palanca del adaptador de seguridad no es correcta. Compruebe la posición de la palanca y ajústela.
Adaptador de seguridad sucio. Retire el adaptador de seguridad; abra la palanca de cierre y limpie las aberturas con un cepillo de limpieza (n.º de pedido 4005570).
Instalación de la manguera. Compruebe que no haya torceduras o estrechamientos marcados de la sección transversal.
Instalación de la manguera sucia Limpie la instalación de la manguera a intervalos regulares pasando un cepillo de limpieza universal (n.º de pedido 4005570) por los canales de aspiración y de presión o por los tubos de aspiración y el tubo de boquilla.
Solo un tubo de aspiración está lleno de agua Apriete el tubo de aspiración que está lleno de agua con los dedos hasta que el otro tubo de aspiración se haya llenado de agua.
Filtro obstruido. Retire la suciedad gruesa, limpie el filtro.
Material filtrante muy sucio. Limpie el material filtrante.
Material filtrante introducido en una bolsa de red. Nunca ponga material filtrante de larga duración en bolsas de red o medias de nailon. Esto conduce a una reducción drástica del rendimiento de la bomba en poco tiempo.
El material filtrante no se ha limpiado correctamente. Al limpiar, retire el material filtrante de la cesta del material filtrante y enjuáguelo con agua tibia.
Material filtrante mal montado. Compruebe que los materiales filtrantes se han montado en las capas recomendadas para la filtración. Llene el inserto del filtro inferior hasta justo debajo del borde con EHEIM MECH. Llene los dos siguientes insertos del filtro con SUBSTRAT, también hasta justo debajo del borde. Nunca coloque la almohadilla filtrante blanca debajo del asa.
Almohadilla filtrante insertada incorrectamente. Después de insertar el inserto del filtro superior, empuje el asa y coloque la almohadilla filtrante blanca encima.
Almohadilla filtrante no renovada. Asegúrese de renovar la almohadilla filtrante cada vez que limpie (n.º de pedido 2616802).
La bomba está sucia. Limpie la cámara de la bomba, el canal de refrigeración y lubricación con un juego de cepillos de limpieza (n.º de pedido 4009560) (consulte el capítulo sobre Mantenimiento y servicio).
El agua no circula correctamente. Ponga el filtro en funcionamiento cebándolo (como se describe en las instrucciones). Asegúrese de que el retorno de agua (lado de suministro) esté por encima de la superficie del agua durante el llenado para que el aire se purgue de forma óptima del dispositivo.
Demasiados accesorios instalados en el sistema de mangueras. Los accesorios conectados reducen el rendimiento del filtro. Compruebe y retire los accesorios innecesarios o haga funcionar a través de un sistema de circulación de agua independiente.

...La bomba no funciona

Causa Solución
No hay suministro eléctrico. Conéctelo a la red eléctrica.
Eje roto. Renueve el eje (consulte la lista de repuestos).
Impulsor faltante u obstruido por trozos de grava, conchas o similares. Coloque el impulsor, limpie la cámara de la bomba.

...Aire en el filtro

Causa Solución
Ubicación del filtro. El borde superior del cabezal de la bomba debe estar al menos 10 cm por debajo de la superficie del agua. Es mejor colocarlo debajo del acuario.
Se está aspirando aire a través de la instalación de la manguera. Compruebe que el conector de la manguera esté bien colocado y, tal vez, compruebe si las mangueras tienen fugas.
Suministro de aire adicional (bomba de membrana). No instale el difusor cerca del tubo de aspiración.
Material filtrante muy sucio. Limpie el material filtrante.
Los materiales filtrantes se han colocado en bolsas de red. Nunca ponga material filtrante de larga duración en bolsas de red o medias de nailon. Esto conduce a una reducción drástica del rendimiento de la bomba en poco tiempo.

... la bomba causa un ruido de funcionamiento fuerte

Causa Solución
Manguito de cerámica no instalado o instalado incorrectamente. Instale correctamente o, si es necesario, sustituya el manguito de cerámica.
Eje cerámico roto. Sustituya el eje cerámico.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Advertencia
Para evitar lesiones, se deben observar las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes.

  1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
  2. Peligro
    Para evitar posibles descargas eléctricas, se debe tener especial cuidado, ya que se utiliza agua al usar equipos de acuario. Para cada una de las siguientes situaciones, no intente realizar reparaciones usted mismo; devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para su reparación o deséchelo.
  1. Si el aparato cae al agua, NO lo toque. Primero desconéctelo y luego recójalo. Si los componentes eléctricos del aparato se mojan, desconecte el aparato inmediatamente. (Solo equipos no sumergibles)
  2. Si el aparato muestra algún signo de fuga de agua anormal, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. (Solo equipos sumergibles)
  3. Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación. No debe enchufarse si hay agua en piezas que no deben mojarse.
  4. No opere ningún aparato si tiene un cable o enchufe dañado, o si está funcionando mal o se ha caído o dañado de alguna manera.
  5. Para evitar la posibilidad de que el enchufe o el receptáculo del aparato se mojen, coloque el soporte del acuario y el tanque a un lado de un receptáculo montado en la pared para evitar que el agua gotee sobre el receptáculo o el enchufe. El usuario debe colocar un „bucle de goteo", que se muestra en la figura siguiente, para cada cable que conecte un aparato de acuario a un receptáculo. El „bucle de goteo" es una parte del cable que se encuentra debajo de la palanca del receptáculo, o del conector si se utiliza un cable de extensión, para evitar que el agua se desplace a lo largo del cable y entre en contacto con el receptáculo.
    Bucle de goteo
    Si el enchufe o el enchufe se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible o el disyuntor que suministra energía al aparato. Luego desenchúfelo y examine si hay agua en el receptáculo.
  1. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
  2. Para evitar lesiones, no toque las partes móviles o las partes calientes, como el calentador, los reflectores, las bombillas y similares.
  3. Siempre desenchufe un aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiarlo. Nunca tire del cable para sacar el enchufe del tomacorriente. Sujete el enchufe y tire para desconectar.
  4. No utilice un aparato para otro uso que no sea el previsto. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede causar una condición insegura.
  5. No instale ni almacene los aparatos donde estén expuestos a la intemperie o a temperaturas inferiores al punto de congelación.
  6. Asegúrese de que un aparato montado en un tanque esté instalado de forma segura antes de operarlo.
  7. Lea y observe todos los avisos importantes en el aparato.
  8. Si es necesario un cable de extensión, se debe utilizar un cable con una clasificación adecuada. Un cable clasificado para menos amperios o vatios que la clasificación del aparato puede sobrecalentarse. Se debe tener cuidado de colocar el cable de manera que no se tropiece con él ni se tire de él.
  9. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad
Solo para uso en interioresSolo para uso en habitaciones cerradas para aplicaciones de acuario

riesgo de descarga eléctricaAntes de sumergir la mano en el agua del acuario, desconecte todos los dispositivos electrónicos instalados en él. Es imprescindible desconectar el filtro de la red eléctrica antes de abrirlo.

Bucle de goteo recomendado
Por su propia seguridad, recomendamos formar un bucle de goteo con el cable de conexión para evitar que el agua que corre a lo largo del cable entre en el enchufe.

Cuando utilice una toma múltiple o una unidad de alimentación externa, colóquelas encima de la conexión de alimentación del filtro.

peligro de quemaduras¡Peligro de quemaduras! Tenga cuidado al tocar la bobina de calentamiento de los dispositivos con calentador integrado.

Cable no reemplazable
El cable de alimentación del dispositivo no se puede reemplazar.
Un cable de alimentación externo o una unidad de alimentación no deben repararse.
En caso de daño en el cable, el dispositivo ya no debe usarse.
Cualquier cable de alimentación externo o unidad de alimentación dañados siempre deben reemplazarse. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o con un centro de servicio EHEIM. La bobina de calentamiento y los componentes electrónicos solo deben ser reemplazados por expertos comisionados por el servicio de atención al cliente de EHEIM.

precaución Tenga en cuenta la altura de montaje al seleccionar el lugar de operación del dispositivo. Para garantizar una seguridad funcional óptima, observe un espacio libre máximo de 180 cm entre la superficie del agua y el fondo del filtro.
Precaución con las superficies de madera
Como se utiliza una multitud de lacas y pulimentos para el procesamiento de la madera, las patas del dispositivo pueden dejar residuos visibles en los muebles o pisos de parqué. Por lo tanto, nunca coloque el dispositivo sobre superficies de madera sin una almohadilla debajo. El filtro siempre debe operarse solo en posición vertical.

Precaución con los campos magnéticos
Los campos magnéticos pueden generar interferencias electrónicas o mecánicas o daños con estos dispositivos. Esto también se aplica a los marcapasos cardíacos. Los espacios libres de seguridad requeridos se especifican en los manuales de dicho equipo médico.

Riesgo de aplastamiento de dedosDurante los trabajos de mantenimiento, observe el riesgo de aplastamiento de los dedos debido a las altas fuerzas magnéticas.

Aprobado según las normas de la UE El producto está aprobado de acuerdo con las normas y directrices nacionales respectivas y cumple con los estándares de la UE.

precauciónEste equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o por personas sin experiencia o conocimiento, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de la seguridad o que hayan recibido instrucciones de dicha persona sobre cómo utilizar el equipo.

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el equipo.

No apto para lavavajillasNo limpie la unidad, ni partes de ella, en el lavavajillas. ¡No es resistente al lavavajillas!

Eliminación adecuadaNo deseche este producto como residuo doméstico normal. Llévelo a su punto de recogida de residuos local.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de EHEIM professionel 3 2080 / 2180

Idiomas disponibles

Tabla de contenido