Resumen de contenidos para EHEIM professionel 3 1200XL
Página 1
2080/2180 Bedienungsanleitung Manual de instruções português deutsch Operating Instructions Οδηγίες χρήσης english eλληνικά Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации français pусский Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítás magyar nederlands Istruzioni per l‘uso Návod k obsluze italiano čeština Bruksanvisning Návod na obsluhu svenska slovenčina Instrucciones de uso Instrukcja obsługi polski español...
Página 65
Muchas gracias por la compra de su nuevo filtro exterior EHEIM de nuestra gama de filtros professionel 3 de alta tecnología. Este innovador sistema ofrece con la función de aspiración auxiliar de nuevo desarrollo, el adaptador de seguridad y el control de flujo visual unos elevados niveles de confort y seguridad.
En caso de daños en el cable de la red externo o en el bloque de alimentación, éstos deberán ser siempre sustituidos. Diríjase a su comerciante especializado o a su punto de servicio técnico EHEIM. Sólo especialistas del servicio de atención al cliente de EHEIM podrán efectuar el cambio de la hélice calentadora y de la electrónica.
73-75 Descripción general del funcionamiento El filtro exterior professionel 3 de EHEIM depura el agua del acuario en un sistema de circuito cerrado. Mediante sus dos tuberías de aspiración, el filtro exterior professionel 3 permite un emplazamiento individual de las zonas de aspiración del acuario. Una bomba integrada, exenta de mantenimiento, asegura la circulación permanente del agua: el agua del acuario se transporta...
El mejor emplazamiento es debajo del acuario. Consejo práctico: El filtro exterior professionel 3 de EHEIM dispone de 4 ruedas de transporte. Mediante una ligera inclinación, el filtro se puede instalar cómodamente en un armario base.
EHEIM, ofrecen a las bacterias depuradoras una superficie de colonización ideal y proporcionan un agua purificada y saludable para su acuario. El juego de masas filtrantes para su filtro exterior professionel 3 de EHEIM lo puede adquirir bajo el número de pedido 2520800 en el comercio especializado.
español Regular el caudal transportado Para ajustar individualmente el rendimiento del filtro por el lado de la presión, girar la palanca de bloqueo del adaptador de seguridad lentamente en dirección a la posición «off»: El cuerpo flotador en la mirilla del indicador muestra el caudal de agua transportado actualmente. Indicación de control El indicador informa constantemente sobre el caudal de agua que se transporta en cada momento, señalando cualquier avería o perturbación que pudiera surgir.
Rociar ligeramente el borde superior del recipiente con el spray de cuidado EHEIM (n° de pedido 4001000), colocar el cabezal de la bomba sobre el recipiente del filtro y cerrar los cuatro clips de cierre. Montar el filtro en el armario base.
Juntas En cada operación de limpieza, pulverizar todas las juntas con el spray de cuidado EHEIM, n° de pedido 4001000. De este modo, las juntas permanecen elásticas durante más tiempo y aumenta su vida útil.
Página 74
La superficie estanqueizante Limpiar las superficies estanqueizantes y rociarlas ligeramente con o la junta perfilada están el spray de grasa de silicona EHEIM n° de pedido 4001000. sucias. No se ha montado la junta, Montar correctamente la junta o, en caso necesario, sustituirla.
Página 75
Las masas filtrantes de larga duración nunca deben llenarse en de red para masas filtrantes bolsas de red o medias de nylon. Este hecho provoca en poco como EHEIM MECH / tiempo una pérdida extrema de potencia de la bomba. SUBSTRAT pro.
Página 204
100 V / 50 Hz 110 V / 60 Hz Typ 2080 230 V / 50 Hz 120 V / 60 Hz 240 V / 50 Hz 220 V / 60 Hz 1.200 l 1.200 l Für Aquarien bis For aquariums up to Pour aquariums jusqu’à...