Manual de Makita DHP482
- 1 ESPECIFICACIONES
-
2
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
- 2.1 Instalación o extracción del cartucho de la batería
- 2.2 Sistema de protección de la batería
- 2.3 Indicación de la capacidad restante de la batería
- 2.4 Acción del interruptor
- 2.5 Iluminación de la lámpara frontal
- 2.6 Acción del interruptor de inversión
- 2.7 Cambio de velocidad
- 2.8 Selección del modo de acción
- 2.9 Ajuste del par de apriete
- 3 MONTAJE
- 4 FUNCIONAMIENTO
- 5 MANTENIMIENTO
- 6 ACCESORIOS OPCIONALES
- 7 Referencias
- 8 Descargar el manual
- 9 En otros idiomas

ESPECIFICACIONES
| Modelo: | DHP482 | ||
| Capacidades de perforación | Hormigón | 13 mm | |
| Acero | 13 mm | ||
| Madera | 38 mm | ||
| Capacidades de sujeción | Tornillo para madera | 10 mm x 90 mm | |
| Tornillo de máquina | M6 | ||
| Velocidad sin carga | Alta (2) | 0 - 1.900 min-1 | |
| Baja (1) | 0 - 600 min-1 | ||
| Golpes por minuto | Alta (2) | 0 - 28.500 min-1 | |
| Baja (1) | 0 - 9.000 min-1 | ||
| Longitud total | 198 mm | ||
| Tensión nominal | C.C. 18 V | ||
| Cartucho de batería | BL1815N, BL1820, BL1820B | BL1830, BL1840, BL1850, BL1840B, BL1850B | |
| Peso neto | 1,5 kg | 1,8 kg | |
- Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí contenidas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones y el cartucho de batería pueden variar de un país a otro.
- Peso, con el cartucho de batería, según el procedimiento EPTA 01/2003
Uso previsto
La herramienta está destinada a la perforación con percusión en ladrillo, hormigón y piedra. También es adecuada para atornillar y taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico.
Ruido
El nivel de ruido típico ponderado A determinado según la norma EN60745:
Nivel de presión sonora (LpA): 82 dB(A)
Nivel de potencia sonora (LWA): 93 dB (A)
Incertidumbre (K): 3 dB(A)
Usar protección auditiva.
Vibración
El valor total de vibración (suma vectorial triaxial) determinado según la norma EN60745: Modo de trabajo: perforación con percusión en hormigón
Emisión de vibración (ah, ID): 6,0 m/s2
Incertidumbre (K): 1,5 m/s2
Modo de trabajo: taladrado en metal
Emisión de vibración (ah, D): 2,5 m/s2 o menos
Incertidumbre (K): 1,5 m/s2
|
|
|
|
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
| Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. |
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
- No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Seguridad eléctrica
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al operar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva, utilizado para las condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.
- Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, al recoger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se extralimite. Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para el que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
Uso y cuidado de la herramienta de batería
- Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
- Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería juntos puede causar quemaduras o un incendio.
- En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
Servicio
- Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios.
- Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Advertencias de seguridad del taladro atornillador de impacto inalámbrico
- Utilice protectores auditivos cuando taladre con percusión. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición.
- Utilice la(s) empuñadura(s) auxiliar(es) si se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
- Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto del accesorio de corte con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podría provocar una descarga eléctrica al operador.
- Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el sujetador pueda entrar en contacto con cables ocultos. Los sujetadores que entren en contacto con un cable "vivo" pueden hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podrían provocar una descarga eléctrica al operador.
- Asegúrese siempre de tener una base firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.
- Sujete la herramienta con firmeza.
- Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
- No deje la herramienta en marcha. Utilice la herramienta solo cuando la sostenga con la mano.
- No toque la broca ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; pueden estar extremadamente calientes y podrían quemarle la piel.
- Algunos materiales contienen productos químicos que pueden ser tóxicos. Tenga cuidado para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del proveedor del material.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
| NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (obtenida por el uso repetido) sustituya el estricto cumplimiento de las normas de seguridad del producto en cuestión. El USO INDEBIDO o el incumplimiento de las normas de seguridad indicadas en este manual de instrucciones pueden causar lesiones personales graves. |
Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería
- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en (1) el cargador de batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
- No desmonte el cartucho de batería.
- Si el tiempo de funcionamiento se ha reducido excesivamente, deje de funcionar inmediatamente. Puede resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
- Si el electrolito entra en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia y busque atención médica de inmediato. Puede resultar en la pérdida de la vista.
- No cortocircuite el cartucho de batería:
- No toque los terminales con ningún material conductor.
- Evite guardar el cartucho de batería en un contenedor con otros objetos metálicos como clavos, monedas, etc.
- No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia.
Un cortocircuito de la batería puede causar un gran flujo de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una avería.
- No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 50 °C (122 °F).
- No incinere el cartucho de batería aunque esté gravemente dañado o completamente agotado. El cartucho de batería puede explotar en el fuego.
- Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería.
- No utilice una batería dañada.
- Siga las normas locales relativas a la eliminación de la batería.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
| Utilice solo baterías originales Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede provocar que la batería estalle causando incendios, lesiones personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita. |
Consejos para mantener la máxima duración de la batería
- Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue por completo. Detenga siempre el funcionamiento de la herramienta y cargue el cartucho de batería cuando note que la herramienta tiene menos potencia.
- Nunca recargue un cartucho de batería completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería.
- Cargue el cartucho de batería con una temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Deje que un cartucho de batería caliente se enfríe antes de cargarlo.
- Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un período prolongado (más de seis meses).
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
| Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de la batería esté retirado antes de ajustar o comprobar el funcionamiento de la herramienta. |
Instalación o extracción del cartucho de la batería
|
|

- Indicador rojo
- Botón
- Cartucho de la batería
Para extraer el cartucho de la batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón en la parte delantera del cartucho.
Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta del cartucho de la batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta su posición. Insértelo hasta el fondo hasta que encaje en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo en la parte superior del botón, no está completamente bloqueado.
|
|
Sistema de protección de la batería
Batería de iones de litio con marca de estrella

- Marca de estrella
Las baterías de iones de litio con marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta automáticamente la energía a la herramienta para prolongar la vida útil de la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante el funcionamiento si la herramienta y/o la batería se colocan bajo una de las siguientes condiciones:
Sobrecargada:
La herramienta se utiliza de una manera que hace que consuma una corriente anormalmente alta.
En esta situación, suelte el gatillo del interruptor de la herramienta y detenga la aplicación que causó la sobrecarga de la herramienta. A continuación, tire de nuevo del gatillo del interruptor para reiniciar. Si la herramienta no arranca, la batería está sobrecalentada. En esta situación, deje que la batería se enfríe antes de volver a tirar del gatillo del interruptor.
Bajo voltaje de la batería:
La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará. En esta situación, retire y recargue la batería.
Indicación de la capacidad restante de la batería
Solo para cartuchos de batería con "B" al final del número de modelo

- Lámparas indicadoras
- Botón de comprobación
Pulse el botón de comprobación en el cartucho de la batería para indicar la capacidad restante de la batería. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos segundos.
| Lámparas indicadoras | Capacidad restante | ||
|
Iluminado |
Apagado |
Parpadeando | |
| 75% a 100% | ||
| 50% a 75% | ||
| 25% a 50% | ||
| 0% a 25% | ||
| Cargue la batería. | ||
| Es posible que la batería no funcione correctamente. | ||
NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente, la indicación puede diferir ligeramente de la capacidad real.
Acción del interruptor

- Gatillo del interruptor
| Antes de insertar el cartucho de la batería en la herramienta, compruebe siempre que el gatillo del interruptor se acciona correctamente y vuelve a la posición "OFF" (apagado) al soltarlo. |
Para arrancar la herramienta, simplemente tire del gatillo del interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta al aumentar la presión sobre el gatillo del interruptor. Suelte el gatillo del interruptor para detenerla.
Iluminación de la lámpara frontal

- Lámpara
| No mire la luz ni vea la fuente de luz directamente. |
Tire del gatillo del interruptor para encender la lámpara. La lámpara permanece encendida mientras se tira del gatillo del interruptor. La lámpara se apaga 10 -15 segundos después de soltar el gatillo.
NOTA: Use un paño seco para limpiar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara, o puede disminuir la iluminación.
Acción del interruptor de inversión

- Palanca del interruptor de inversión
|
|
Esta herramienta tiene un interruptor de inversión para cambiar el sentido de giro. Presione la palanca del interruptor de inversión desde el lado A para un giro en el sentido de las agujas del reloj o desde el lado B para un giro en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando la palanca del interruptor de inversión está en la posición neutral, no se puede tirar del gatillo del interruptor.
Cambio de velocidad

- Palanca de cambio de velocidad
|
| |||
| Posición de la palanca de cambio de velocidad | Velocidad | Par de apriete | Funcionamiento aplicable |
| 1 | Baja | Alto | Funcionamiento con carga pesada |
| 2 | Alta | Bajo | Funcionamiento con carga ligera |
Para cambiar la velocidad, apague primero la herramienta. Seleccione el lado "2" para alta velocidad o "1" para baja velocidad pero alto par de apriete. Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad esté colocada en la posición correcta antes de utilizarla.
Si la velocidad de la herramienta disminuye mucho durante el funcionamiento con "2", deslice la palanca a "1" y reinicie el funcionamiento.
Selección del modo de acción
|
|

- Anillo de cambio del modo de acción
- Anillo de ajuste
- Graduación
- Flecha
Esta herramienta tiene tres modos de acción.
Modo de taladrado (solo rotación)
Modo de taladrado con percusión (rotación con martilleo)
Modo de atornillado (rotación con embrague)Seleccione un modo adecuado para su trabajo. Gire el anillo de cambio del modo de acción y alinee la marca que ha seleccionado con la flecha en el cuerpo de la herramienta.
Ajuste del par de apriete

- Anillo de cambio del modo de acción
- Anillo de ajuste
- Graduación
- Flecha
El par de apriete se puede ajustar en 21 pasos girando el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha en el cuerpo de la herramienta. Puede obtener el par de apriete mínimo en 1 y el par máximo en 21.
Antes de la operación real, introduzca un tornillo de prueba en su material o en una pieza de material duplicado para determinar qué nivel de par de apriete se requiere para una aplicación en particular. A continuación, se muestra la guía aproximada de la relación entre el tamaño del tornillo y la graduación.

MONTAJE
| Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y que se ha retirado el cartucho de la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. |
Instalación o extracción de la punta de atornillador/broca
Accesorio opcional

- Manguito
- Cerrar
- Abrir
Gire el manguito en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir las mordazas del portabrocas. Coloque la punta de atornillador/broca en el portabrocas hasta donde llegue.
Gire el manguito en el sentido de las agujas del reloj para apretar el portabrocas. Para extraer la punta de atornillador/broca, gire el manguito en sentido contrario a las agujas del reloj.
Instalación del gancho

- Ranura
- Gancho
- Tornillo
El gancho es útil para colgar temporalmente la herramienta. Se puede instalar a ambos lados de la herramienta. Para instalar el gancho, insértelo en una ranura de la carcasa de la herramienta a cada lado y, a continuación, fíjelo con un tornillo. Para extraerlo, afloje el tornillo y, a continuación, extráigalo.
Instalación del soporte de la punta de atornillador
Accesorio opcional

- Soporte de la punta de atornillador
- Punta de atornillador
Encaje el soporte de la punta de atornillador en la protuberancia del pie de la herramienta en el lado derecho o izquierdo y fíjelo con un tornillo. Cuando no utilice la punta de atornillador, guárdela en los soportes de la punta de atornillador. Se pueden guardar puntas de atornillador de 45 mm de longitud.
FUNCIONAMIENTO
|
|
Sujete la herramienta con firmeza con una mano en la empuñadura y la otra mano en la parte inferior del cartucho de la batería para controlar la acción de torsión.

Atornillado
|
|
En primer lugar, gire el anillo de cambio del modo de acción para que la flecha del cuerpo de la herramienta apunte a la marca
. Coloque la punta de la punta de atornillador en la cabeza del tornillo y aplique presión a la herramienta. Ponga en marcha la herramienta lentamente y, a continuación, aumente la velocidad gradualmente. Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como el embrague se active.
NOTA: Cuando atornille madera, taladre previamente un orificio guía con 2/3 del diámetro del tornillo. Facilita el atornillado y evita que la pieza de trabajo se parta.
Taladrado con percusión
| Se ejerce una fuerza de torsión tremenda y repentina sobre la herramienta/broca en el momento de la penetración del orificio, cuando el orificio se obstruye con virutas y partículas, o al golpear varillas de refuerzo incrustadas en el hormigón. |
En primer lugar, gire el anillo de cambio del modo de acción para que la flecha del cuerpo de la herramienta apunte a la marca
. El anillo de ajuste se puede alinear en cualquier nivel de par para esta operación.
Asegúrese de utilizar una broca con punta de carburo de tungsteno. Coloque la broca en el lugar deseado para el orificio y, a continuación, tire del gatillo del interruptor. No fuerce la herramienta. Una ligera presión da mejores resultados. Mantenga la herramienta en posición y evite que se deslice fuera del orificio. No aplique más presión cuando el orificio se obstruya con virutas o partículas. En su lugar, haga funcionar la herramienta en vacío y, a continuación, retire parcialmente la broca del orificio. Repitiendo esto varias veces, el orificio se limpiará y se podrá reanudar el taladrado normal.
Pera de soplado
Accesorio opcional

- Pera de soplado
Después de taladrar el orificio, utilice la pera de soplado para limpiar el polvo del orificio.
Taladrado
En primer lugar, gire el anillo de ajuste para que el puntero apunte a la marca
. A continuación, proceda de la siguiente manera.
Taladrado en madera
Cuando se taladra madera, los mejores resultados se obtienen con brocas para madera equipadas con un tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado al tirar de la broca hacia la pieza de trabajo.
Taladrado en metal
Para evitar que la broca se deslice al iniciar un orificio, haga una hendidura con un punzón central y un martillo en el punto que se va a taladrar. Coloque la punta de la broca en la hendidura y comience a taladrar. Utilice un lubricante de corte al taladrar metales. Las excepciones son el hierro y el latón, que deben taladrarse en seco.
|
|
MANTENIMIENTO
| Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y que se ha retirado el cartucho de la batería antes de intentar realizar una inspección o un mantenimiento. |
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podrían producirse decoloraciones, deformaciones o grietas.
Sustitución de las escobillas de carbón

- Marca límite
Compruebe las escobillas de carbón con regularidad.
Sustitúyalas cuando se desgasten hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias y libres para que se deslicen en los soportes. Ambas escobillas de carbón deben sustituirse al mismo tiempo. Utilice solo escobillas de carbón idénticas.
- Utilice un destornillador para retirar dos tornillos y, a continuación, retire la cubierta trasera.
![Makita - DHP482 - Sustitución de las escobillas de carbón - Paso 2 Sustitución de las escobillas de carbón - Paso 2]()
- Cubierta trasera
- Tornillo
- Levante la parte del brazo del resorte y, a continuación, colóquela en la parte empotrada de la carcasa con un destornillador de punta ranurada de eje delgado o similar.
![Makita - DHP482 - Sustitución de las escobillas de carbón - Paso 3 Sustitución de las escobillas de carbón - Paso 3]()
- Parte empotrada
- Resorte
- Brazo
- Utilice unos alicates para retirar las tapas de las escobillas de carbón. Saque las escobillas de carbón desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar las tapas de las escobillas de carbón en sentido inverso.

- Tapa de la escobilla de carbón
- Asegúrese de colocar el cable conductor en el lado opuesto del brazo.
![Makita - DHP482 - Sustitución de las escobillas de carbón - Paso 5 Sustitución de las escobillas de carbón - Paso 5]()
- Cable conductor
- Tapa de la escobilla de carbón
- Asegúrese de que las tapas de las escobillas de carbón encajan de forma segura en los orificios de los soportes de las escobillas.
![Makita - DHP482 - Sustitución de las escobillas de carbón - Paso 6 Sustitución de las escobillas de carbón - Paso 6]()
- Orificio
- Tapa de la escobilla de carbón
- Vuelva a instalar la cubierta trasera y apriete bien los dos tornillos.
- Inserte el cartucho de la batería en la herramienta y rode las escobillas haciendo funcionar la herramienta sin carga durante aproximadamente 1 minuto.
- Compruebe la herramienta mientras está en funcionamiento y el funcionamiento del freno eléctrico al soltar el gatillo del interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, solicite la reparación a los centros de servicio autorizados o de fábrica de MAKITA.
Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, cualquier otro mantenimiento o ajuste deben ser realizados por los centros de servicio autorizados o de fábrica de Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
| Se recomienda utilizar estos accesorios o aditamentos con la herramienta MAKITA especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento podría presentar un riesgo de lesiones a las personas. Utilice únicamente el accesorio o aditamento para el propósito indicado. |
Si necesita ayuda para obtener más información sobre estos accesorios, pregunte en su centro de servicio Makita local.
- Brocas
- Puntas de atornillador
- Broca con punta de carburo de tungsteno
- Pera de soplado
- Soporte de la punta de atornillador
- Gancho
- Batería y cargador originales de MAKITA
NOTA: Algunos elementos de la lista pueden estar incluidos en el paquete de herramientas como accesorios estándar. Pueden diferir de un país a otro.
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japón
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Makita DHP482



" a otros modos, puede ser un poco difícil deslizar el anillo de cambio del modo de acción. En este caso, encienda y haga funcionar la herramienta durante un segundo en la posición "
Modo de taladrado (solo rotación)
Modo de taladrado con percusión (rotación con martilleo)
Modo de atornillado (rotación con embrague)Seleccione un modo adecuado para su trabajo. Gire el anillo de cambio del modo de acción y alinee la marca que ha seleccionado con la flecha en el cuerpo de la herramienta.


