Panasonic ES‑ST2N - Manual de la afeitadora recargable
- 1 Uso previsto
- 2 Identificación de las piezas
- 3 Antes de usar
- 4 Carga del dispositivo
- 5 Uso del dispositivo
- 6 Funcionamiento y visualización del bloqueo del interruptor
- 7 Limpieza del dispositivo
- 8 Preguntas frecuentes (FAQ)
- 9 Solución de problemas
- 10 Duración de la batería
- 11 Extracción de la batería recargable incorporada
- 12 Especificaciones
- 13 Precauciones de seguridad
- 14 Descargar el manual
- 15 En otros idiomas

Uso previsto
- Esta afeitadora WET/DRY (húmedo/seco) se puede utilizar para el afeitado en húmedo con espuma de afeitar o para el afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora hermética en la ducha y limpiarla con agua. El siguiente símbolo significa que es adecuada para usar en el baño o en la ducha.
![]()
Notas
- Dése el gusto de afeitarse con espuma húmeda durante al menos tres semanas y notará la diferencia. Su afeitadora Panasonic WET/DRY (húmedo/seco) necesita un poco de tiempo para acostumbrarse, ya que su piel y su barba necesitan alrededor de un mes para adaptarse a cualquier nuevo método de afeitado.
- No ponga la lámina exterior del sistema en contacto con objetos duros. Si lo hace, puede dañar las cuchillas, ya que son muy finas y se deforman fácilmente.
- No seque la unidad principal con un secador o un calefactor.
Si lo hace, puede provocar un mal funcionamiento o la deformación de las piezas. - No deje la afeitadora expuesta a la luz solar directa con la lámina
- No deje la afeitadora expuesta a la luz solar directa con el marco de la lámina desmontado. Si lo hace, puede deteriorar la goma impermeable y degradar la función impermeable, lo que puede provocar un mal funcionamiento.
- Guarde la afeitadora en un lugar con poca humedad después de usarla. Si no lo hace, puede provocar un mal funcionamiento debido a la condensación o el óxido.
- Mantenga las cuchillas interiores insertadas. Si sólo se inserta una de las cuchillas interiores, la afeitadora puede resultar dañada.
- Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No sumerja la afeitadora en agua durante un período prolongado.
- El siguiente símbolo indica que se requiere una unidad de fuente de alimentación desmontable específica para conectar el aparato eléctrico a la red de alimentación. La referencia de tipo de la unidad de fuente de alimentación está marcada cerca del símbolo.
![]()
Identificación de las piezas

- Cuerpo principal
- Lámina exterior del sistema
- Marco de la lámina
- Botones de liberación del marco de la lámina
- Obturador de limpieza
- Apoya pulgar
- Interruptor de encendido
Para encender y apagar la afeitadora y también bloquear y desbloquear el interruptor de encendido. - Lámpara de bloqueo del interruptor (
) - Lámpara de estado de carga (
) - Toma de corriente
- Cuchillas interiores
- Recortadora
- Mango de la recortadora
- Sección de la lámina exterior
- Botones de liberación de la lámina exterior del sistema
- Entrada de agua
- Adaptador de CA (RE7-87)
- Adaptador
- Enchufe de alimentación
- Cable
- Enchufe del aparato
Accesorios
- Soporte de transporte
- Cepillo de limpieza
- Aceite
Antes de usar
Uso del soporte de transporte
La afeitadora se puede guardar verticalmente. Cuando transporte la afeitadora, puede utilizar el soporte de transporte para proteger la lámina exterior.

- Cuando transporte la afeitadora, asegúrese de limpiar cualquier resto de afeitado antes de colocar el soporte de transporte.
Colocación del soporte de transporte

Coloque el soporte de transporte como se ilustra.
- Con la protuberancia (
) mirando hacia el frente, fije de forma segura el soporte de transporte a la afeitadora alineado con la orientación del cabezal de la afeitadora hasta que haga clic.
Extracción del soporte de transporte

Retire el soporte de transporte presionando ambos lados.
Carga del dispositivo
- Apague la afeitadora.
- Coloque el soporte de transporte para no rayar la lámina exterior del sistema.
- Seque cualquier gota de agua en la toma de corriente.

- Inserte el enchufe del aparato en la afeitadora.
- Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica.
- La carga se completa después de aprox. 1 hora. El tiempo de carga puede variar con la capacidad de carga.
- Desconecte el adaptador una vez que se haya completado la carga.
- Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará al rendimiento de la batería.
- Si la forma del enchufe no se ajusta a la toma de corriente, utilice un adaptador de enchufe de la configuración adecuada.
Nota
No puede utilizar la afeitadora mientras se está cargando.
Durante la carga
La lámpara de estado de carga (
) se ilumina en rojo.
Una vez finalizada la carga
La lámpara de estado de carga (
) se apaga.
Carga anormal
La lámpara de estado de carga (
) parpadeará dos veces por segundo.
- Una vez finalizada la carga, al encender el interruptor de encendido con la afeitadora enchufada, la lámpara de estado de carga (
) se iluminará y luego se apagará después de 5 segundos.
Esto demuestra que la afeitadora está completamente cargada. - Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no se haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede cambiar o la lámpara de estado de carga (
) puede no iluminarse durante unos minutos. Finalmente se iluminará si se mantiene conectada. - La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 10°C – 35°C (50°F – 95°F). Puede tardar más en cargarse o la batería puede no cargarse correctamente en temperaturas extremadamente altas o bajas.
La lámpara de estado de carga (
) parpadeará dos veces por segundo cuando haya un problema con la carga.
Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente recomendado. - La afeitadora se puede utilizar durante aproximadamente 2 semanas con una carga completa. (Basado en un uso de afeitado en seco de 3 minutos por día)
El número de días utilizables varía según las siguientes condiciones.- Grosor de la barba
- Presión aplicada sobre la piel
- Temperatura ambiente
- Uso del afeitado húmedo
- Si hay ruido de la radio u otra fuente mientras usa la afeitadora, muévase a una ubicación diferente para usar la afeitadora.
Uso del dispositivo
- Presione
y afeite.
- La alimentación no se puede encender cuando la lámpara de bloqueo del interruptor (
) parpadea, ya que el interruptor de alimentación está bloqueado.
Presione el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para desbloquear.
- La alimentación no se puede encender cuando la lámpara de bloqueo del interruptor (
Consejos para un mejor afeitado
Aplique toda la lámina exterior del sistema perpendicularmente contra la piel y afeite deslizando lentamente la afeitadora sobre la cara a contrapelo de la barba.

- La barba debajo de la barbilla y alrededor de la garganta se puede afeitar mejor estirando la piel para que la barba se levante.
- Para evitar dañar la lámina exterior del sistema, no afeite solo con una parte de la lámina exterior del sistema.
![]()

También puede usar un agarre de lápiz para sujetar la afeitadora.
- Presione
cuando termine.
Cuando la capacidad de la batería es baja
La lámpara de estado de carga (
) parpadea una vez por segundo al operar la afeitadora.

- Puede afeitarse de 2 a 3 veces después de que la lámpara de estado de carga (
) parpadee. (Esto diferirá según el uso).
Uso de la recortadora
Deslice el mango de la recortadora hacia arriba. Coloque en ángulo recto con la piel y mueva hacia abajo para recortar sus patillas.

Consejos para un mejor uso
Aplique el borde de la recortadora perpendicular a la piel suavemente y muévase hacia abajo lentamente.

Notas
- El "sensor de afeitado" (shaving sensor), que ajusta automáticamente la potencia según el grosor de la barba, funcionará. Afeitará con alta potencia en áreas donde la barba es gruesa y reducirá la potencia en áreas donde la barba es delgada, para reducir la carga sobre la piel.
- Antes de afeitarse, compruebe que el obturador de limpieza esté cerrado.
- Después del afeitado en húmedo, lave el cuerpo principal con agua y aplique aceite a la lámina exterior del sistema.
- Dependiendo del grosor de la barba o la cantidad de recortes de barba en el cabezal de la afeitadora, el sensor de afeitado puede no reaccionar y el sonido de conducción puede no cambiar. Esto no es anormal.
- Es posible que el aparato no funcione en una temperatura ambiente inferior a aproximadamente 5°C (41°F).
- El sensor de afeitado puede no responder dependiendo del tipo y la cantidad de gel de afeitar. Esto no es anormal.
- Para evitar un funcionamiento erróneo, coloque los dedos en el reposapulgar mientras utiliza la afeitadora.
Funcionamiento y visualización del bloqueo del interruptor
Bloqueo del interruptor de encendido
|
|
|
Desbloqueo del interruptor de encendido
|
|
- El interruptor de encendido no se puede desbloquear durante la carga.
- El interruptor de encendido está bloqueado cuando la lámpara de bloqueo del interruptor (
) parpadea durante 5 segundos y la afeitadora no funciona aunque se pulse el interruptor de encendido.
Limpieza del dispositivo
Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.
| |
| Hay dos formas de limpiar la afeitadora, dependiendo del nivel de suciedad real. | |
| Para eliminar la suciedad ligera | Para eliminar la suciedad pesada |
|
|
| |
Notas
- No utilice detergentes de cocina o baño que no sean jabón de manos. Hacerlo puede causar un mal funcionamiento.
- No limpie con diluyentes, bencina, alcohol, etc. Hacerlo puede causar un mal funcionamiento, agrietamiento o decoloración de las piezas. Limpie con agua jabonosa diluida.
- Tenga cuidado de no golpear el cuerpo principal contra el lavabo o cualquier otro objeto al drenar el agua. No hacerlo puede causar un mal funcionamiento.
Limpieza con el cepillo
Retire la sección de la lámina exterior y las cuchillas internas.
Limpieza con el cepillo largo

Limpie la sección de la lámina exterior, la lámina exterior del sistema, el cuerpo de la afeitadora y el recortador con el cepillo largo.
Limpieza con el cepillo corto
- Limpie las cuchillas internas con el cepillo corto moviéndolo en la dirección que se ilustra.
![Limpieza de las cuchillas internas con el cepillo corto]()
- No mueva el cepillo corto perpendicularmente contra las cuchillas, ya que dañará las cuchillas internas y afectará su nitidez.
Reemplazo de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas
| lámina exterior del sistema | una vez al año |
| cuchillas internas | una vez cada dos años |
Extracción de la sección de la lámina exterior

Presione los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba.
Colocación de la sección de la lámina exterior

Después de girar la superficie de entrada de agua hacia el frente, fije de forma segura la sección de la lámina exterior a la afeitadora hasta que haga clic.
Reemplazo de la lámina exterior del sistema

- Presione los botones de liberación de la lámina exterior del sistema y tire hacia abajo de la lámina exterior del sistema.
- Alinee la superficie de entrada de agua y la marca de la lámina exterior del sistema (
) y fije de forma segura. - No presione los botones de liberación de la lámina exterior del sistema con fuerza excesiva.
Hacerlo puede doblar la lámina exterior del sistema, impidiendo la fijación completa al marco de la lámina.
- No presione los botones de liberación de la lámina exterior del sistema con fuerza excesiva.
Reemplazo de las cuchillas internas

- Retire las cuchillas internas una a la vez.
- Inserte las cuchillas internas una a la vez.
Nota
No tire el marco de la lámina.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o centro de servicio.
| Piezas de repuesto para ES‑ST2N | Lámina exterior del sistema | WES9087 |
| Cuchillas internas | WES9068 |
Preguntas frecuentes (FAQ)
| Pregunta | Respuesta |
| ¿Se deteriorará la batería si no se usa durante un período prolongado? | La batería se deteriorará si no se usa durante más de 6 meses, así que asegúrese de realizar una carga completa al menos una vez cada 6 meses. |
¿Puedo cargar la afeitadora después de cada uso? | La batería utilizada es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso no tendrá ningún efecto en la duración de la batería. |
¿Por qué se debe desconectar el adaptador después de su uso? | Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará el rendimiento de la batería, pero desconecte el adaptador por seguridad y para ahorrar energía. |
¿Cuál es el componente del aceite dedicado? | El componente del aceite es parafina líquida. |
Solución de problemas
Realice las siguientes acciones.
Si los problemas aún no se pueden resolver, póngase en contacto con la tienda donde compró la unidad o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación.
| Problema | Acción |
| El interruptor de encendido no se enciende (ON). | Desbloquee el bloqueo del interruptor. (Consulte Limpieza del dispositivo) |
| El sensor de afeitado no responde. | Dependiendo del grosor de la barba o la cantidad de recortes de barba en el cabezal de la afeitadora, el sensor de afeitado puede no reaccionar y el sonido de conducción puede no cambiar. Esto no es anormal. |
| El sensor de afeitado puede no responder dependiendo del tipo y la cantidad de gel de afeitar. Esto no es anormal. | |
| El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad restante de la batería es baja. Si esto sucede, recargue la afeitadora. | |
| Aplique aceite. (Consulte Limpieza del dispositivo) El sensor de afeitado puede no responder cuando no hay suficiente aceite en las cuchillas. | |
| El sensor de afeitado responde incluso si la afeitadora no está en contacto con la piel. | Limpie los recortes de barba de la afeitadora. Cuando la afeitadora esté extremadamente sucia, retire el marco de la lámina y lave con agua. (Consulte Limpieza del dispositivo) |
| Reemplace la lámina exterior del sistema y/o las cuchillas internas. Vida útil esperada de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas: Lámina exterior del sistema: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años | |
| La afeitadora no se puede cargar. | La temperatura recomendada para la carga es de 10°C – 35°C (50°F – 95°F). Si se carga a una temperatura diferente a la recomendada, la afeitadora puede tardar más en cargarse o puede que no se cargue en absoluto. |
| El tiempo de funcionamiento es corto incluso después de una carga completa. | Aunque la afeitadora se puede usar durante aproximadamente 2 semanas después de una carga completa (asumiendo un uso de afeitado en seco durante 3 minutos por día), la cantidad de días utilizables podría ser menor dependiendo de cómo o dónde se use la afeitadora (por ejemplo, cuando se usa para el afeitado en húmedo). |
| Aplique aceite. | |
| Cuando la cantidad de operaciones por carga comience a disminuir, la batería se acerca al final de su vida útil. | |
| La afeitadora no funciona incluso después de la carga. | Utilice el aparato a una temperatura ambiente de aproximadamente 5°C (41°F) o superior. |
| La batería ha llegado al final de su vida útil. | |
| La afeitadora no funcionará con el adaptador de CA conectado. Utilice la afeitadora después de que se haya cargado suficientemente y se haya desconectado el adaptador de CA. | |
| El sonido de conducción cambia durante el afeitado. | El sensor de afeitado está funcionando. El sonido cambia dependiendo del grosor de la barba. |
| Hace un ruido fuerte. | Aplique aceite. Las cuchillas no se moverán suavemente cuando no haya aceite en las cuchillas, lo que requerirá más energía. |
| La afeitadora emite un sonido agudo debido al accionamiento del motor lineal. Esto no indica un problema. | |
| Confirme que las cuchillas estén bien sujetas. | |
| Limpie la lámina exterior del sistema con el cepillo. | |
| El olor se está volviendo más fuerte. | Esto se puede mejorar limpiando cada vez después del afeitado. |
| La afeitadora no se puede limpiar correctamente incluso después de verter agua desde la entrada de agua. | Cuando la afeitadora esté muy sucia, primero use el cepillo de limpieza para eliminar los recortes de barba. O, retire el marco de la lámina y lave con agua. (Consulte Limpieza del dispositivo) |
| Las virutas de afeitado salen volando en todas las direcciones. | Esto se puede mejorar limpiando cada vez después del afeitado. Limpie las cuchillas internas con el cepillo cuando las virutas de afeitado se adhieran a las cuchillas internas. |
| Confirme que el obturador de limpieza esté bien cerrado. | |
| La lámina exterior del sistema se calienta. | Aplique aceite. |
| Reemplace la lámina exterior del sistema si está dañada o deformada. (Consulte Reemplazo de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas) | |
| No se afeita tan al ras como antes. | Aplique aceite. |
| Esto se puede mejorar limpiando cada vez después del afeitado. | |
| Reemplace la lámina exterior del sistema y/o las cuchillas internas. Vida útil esperada de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas: Lámina exterior del sistema: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años |
Duración de la batería
La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está diseñada para ser reemplazada por los consumidores.
Extracción de la batería recargable incorporada
ATENCIÓN:
Una batería de iones de litio que es reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al 1‑800‑8‑BATTERY para obtener información sobre cómo reciclar esta batería.
Retire la batería recargable incorporada antes de desechar la afeitadora.
Esta figura solo debe usarse al desechar la afeitadora, y no debe usarse para repararla. Si desmonta la afeitadora usted mismo, ya no será impermeable, lo que puede causar un mal funcionamiento.

- Retire la afeitadora del adaptador de CA.
- Presione el interruptor de encendido (power switch) para encender (turn on) la alimentación y luego mantenga la alimentación encendida (power on) hasta que la batería esté completamente descargada.
- Realice los pasos
a
y levante la batería, y luego retírela. - Tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales positivo y negativo de la batería extraída, y aísle los terminales aplicando cinta adhesiva.
Especificaciones
| Fuente de alimentación | Consulte la placa de identificación en el adaptador de CA. (Conversión automática de voltaje) |
| Voltaje del motor | 3.6 V ![]() |
| Tiempo de carga | Aprox. 1 hora |
Este producto está diseñado para uso doméstico únicamente.
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones, pérdida de vidas, descargas eléctricas, incendios y daños a la propiedad, observe siempre las siguientes precauciones de seguridad.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad causado cuando se ignora la denotación y se realiza un uso incorrecto.
| Denota un peligro potencial que resultará en lesiones graves o la muerte. | |
| Denota un peligro potencial que podría resultar en lesiones graves o la muerte. | |
| Denota un peligro que podría resultar en lesiones leves o daños a la propiedad. |
Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que se deben observar.
| Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios sobre un procedimiento operativo específico que no debe realizarse. |
| Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios sobre un procedimiento operativo específico que debe seguirse para operar la unidad de forma segura. |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, es necesario seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
- No intente alcanzar un aparato que haya caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
- No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser arrastrado a una bañera o fregadero. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
- Excepto cuando se esté cargando, desenchufe siempre este aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo.
- Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas:
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando este aparato es utilizado por, en o cerca de niños o inválidos.
- Utilice este aparato solo para el uso previsto como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
- Nunca opere este aparato cuando tenga un cable o enchufe dañado, cuando no esté funcionando correctamente, después de que se haya caído o dañado, o después de que se haya caído al agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para su examen y reparación.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
- No lo use al aire libre ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
- No utilice este aparato con hojas de afeitar y/o láminas dañadas, ya que tiene el potencial de provocar lesiones faciales.
- Siempre conecte el enchufe al aparato primero, luego al tomacorriente. Para desconectar, gire todos los controles a "off" (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
► Este producto
Esta afeitadora tiene una batería recargable incorporada. No la arroje al fuego, aplique calor, ni la cargue, use o deje en un ambiente de alta temperatura.
![]()
- Hacerlo puede causar sobrecalentamiento, ignición o explosión.
![]()
No modifique ni repare.
Hacerlo puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).
![]()
Nunca desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
Hacerlo puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
► En caso de anomalía o mal funcionamiento Detenga inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o mal funcionamiento.
No hacerlo puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
![]()
<Casos de anomalía o mal funcionamiento>
- La unidad principal, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes.
- La unidad principal, el adaptador o el cable huelen a quemado.
- Hay un sonido anormal durante el uso o la carga de la unidad principal, el adaptador o el cable.
- Solicite inmediatamente una inspección o reparación en un centro de servicio autorizado.
![]()
► Fuente de alimentación
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente doméstica con la mano mojada.
Hacerlo puede causar descarga eléctrica o lesiones.
![]()
No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua.
No coloque el adaptador de CA sobre o cerca de un fregadero o bañera lleno de agua.
Nunca use el aparato si el adaptador de CA está dañado o si el enchufe encaja holgadamente en una toma de corriente doméstica.
No dañe, modifique ni doble, tire o tuerza con fuerza el cable. Además, no coloque nada pesado sobre el cable ni lo pellizque.
Hacerlo puede causar descarga eléctrica o incendio debido a un cortocircuito.
![]()
No lo use de una manera que exceda la clasificación de la toma de corriente doméstica o el cableado.
Exceder la clasificación al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente doméstica puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento.
![]()
No utilice nada que no sea el adaptador de CA suministrado para ningún propósito. Además, no utilice ningún otro producto con el adaptador de CA.
Hacerlo puede causar quemaduras o incendios debido a un cortocircuito.
![]()
Asegúrese siempre de que el aparato funcione con una fuente de alimentación eléctrica que coincida con el voltaje nominal indicado en el adaptador de CA. Inserte completamente el adaptador.
No hacerlo puede causar incendios o descargas eléctricas.
![]()
Desconecte el adaptador de CA al limpiar la afeitadora con agua.
No hacerlo puede causar descarga eléctrica o lesiones.
![]()
Limpie regularmente el enchufe y el enchufe del aparato para evitar que se acumule polvo.
No hacerlo puede causar incendios debido a una falla de aislamiento causada por la humedad.
![]()
► Prevención de accidentes
No lo coloque al alcance de niños o bebés. No permita que lo usen.
- Poner piezas o accesorios en la boca puede causar un accidente o lesión.
![]()
Si se consume aceite accidentalmente, no induzca el vómito, beba una gran cantidad de agua y comuníquese con un médico.
Si el aceite entra en contacto con los ojos, lave inmediata y abundantemente con agua corriente y comuníquese con un médico.
- No seguir estas instrucciones puede resultar en problemas físicos.
![]()
► Tenga cuidado también con las siguientes precauciones
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- No hacerlo puede causar un accidente o lesión.
![]()
El cable de alimentación no se puede reemplazar. Si el cable está dañado, se debe desechar el adaptador de CA.
- No hacerlo puede causar un accidente o lesión.
► Protegiendo la piel
No aplique presión excesiva para aplicar la lámina exterior del sistema a su labio u otra parte de su cara.
No aplique la lámina exterior del sistema directamente sobre imperfecciones o piel lesionada.
No toque la sección de la hoja (sección metálica) de la hoja interior.
![]()
- Hacerlo puede causar lesiones en la piel o la mano.
![]()
No presione con fuerza la lámina exterior del sistema. Además, no toque la lámina exterior del sistema con los dedos o las uñas cuando esté en uso.
No utilice este producto para el cabello en la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo.
- Hacerlo puede causar lesiones en la piel o reducir la vida útil de la lámina exterior del sistema.
![]()
Compruebe si la lámina exterior del sistema tiene grietas o deformaciones antes de usarla.
- No hacerlo puede causar lesiones en la piel.
![]()
Asegúrese de colocar el soporte de transporte en la afeitadora cuando la transporte o la guarde.
- No hacerlo puede causar lesiones en la piel o reducir la vida útil de la lámina exterior del sistema.
![]()
► Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo guarde.
Hacerlo puede hacer que el cable se rompa con la carga y puede causar un incendio debido a un cortocircuito.
![]()
No permita que objetos metálicos o basura se adhieran al enchufe o al enchufe del aparato.
Hacerlo puede causar descarga eléctrica o incendio debido a un cortocircuito.
![]()
No desconecte el adaptador o el enchufe del aparato sujetando el cable.
Hacerlo puede causar descarga eléctrica o lesiones.
![]()
No comparta su afeitadora con su familia u otras personas.
- Hacerlo puede resultar en infección o inflamación.
![]()
No deje caer ni golpee contra otros objetos.
- Hacerlo puede causar lesiones.
![]()
Desconecte el adaptador de la toma de corriente doméstica cuando no esté cargando.
No hacerlo puede causar descarga eléctrica o incendio debido a fugas eléctricas resultantes del deterioro del aislamiento.

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Panasonic ES‑ST2N - Manual de la afeitadora recargable


)
)
) mirando hacia el frente, fije de forma segura el soporte de transporte a la afeitadora alineado con la orientación del cabezal de la afeitadora hasta que haga clic.
y afeite.
) parpadea, ya que el interruptor de alimentación está bloqueado.

) se iluminará durante 5 segundos y se apagará.








) y fije de forma segura.
a
y levante la batería, y luego retírela.