Braun Age Precision PRT 2000 - Manual del termómetro digital
- 1 Descripción
- 2 Advertencias y precauciones
- 3 ¿Qué hay de nuevo en el termómetro Braun Age Precision?
- 4 Cómo usar su termómetro Braun Age Precision
- 5 Lectura de la medición con la pantalla codificada por colores Age Precision
- 6 Consejos para medir en diferentes sitios
- 7 Memoria
- 8 Cuidado y Limpieza
- 9 Reemplazo de las baterías
- 10 Errores y resolución de problemas
- 11 Calibración
- 12 Especificaciones del producto
- 13 Explicación de los símbolos
- 14 Descargar el manual
- 15 En otros idiomas

Descripción

- Sensor de medición
- Punta flexible extra suave
- Botón de encendido/apagado (lateral)
- Botón Age Precision™
- Pantalla grande con luces indicadoras codificadas por colores
- Tapa del compartimento de la batería (parte posterior)
- Tapa protectora
Advertencias y precauciones
- Su termómetro digital Braun es un termómetro 3 en 1 adecuado para uso axilar, oral o rectal. Cualquiera que sea el método utilizado, se recomienda, durante 15 minutos antes de su uso, evitar comer o beber líquidos, hacer ejercicio, tomar duchas o baños, o fumar.
- Este termómetro está diseñado para uso doméstico únicamente. Este producto no está diseñado para diagnosticar ninguna enfermedad, pero es una herramienta de detección útil para la temperatura. El uso de este termómetro no pretende sustituir la consulta con su médico.
- La función Age Precision™ no está destinada a bebés prematuros o bebés pequeños para la edad gestacional.
- La función Age Precision™ no está destinada a interpretar temperaturas hipotérmicas.
- Consulte a su médico si el termómetro muestra una temperatura elevada. Una fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente para los niños pequeños.
- Los padres/tutores deben llamar al médico al notar cualquier signo(s) o síntoma(s) adverso(s). Por ejemplo, un niño que exhibe irritabilidad, vómitos, diarrea, deshidratación, cambios en el apetito o la actividad, incluso en ausencia de fiebre, o que exhibe una temperatura baja, aún puede necesitar recibir atención médica. Los niños que están tomando antibióticos, analgésicos o antipiréticos no deben ser evaluados únicamente en las lecturas de temperatura para determinar la gravedad de su enfermedad.
- La elevación de la temperatura como lo indica Age Precision™ puede indicar una enfermedad grave, especialmente en neonatos e infantes, o adultos que son ancianos, frágiles, tienen un sistema inmunológico debilitado. Busque consejo profesional inmediatamente cuando haya una elevación de la temperatura y si está tomando la temperatura para:
- Neonatos e infantes menores de 3 meses. Consulte a su médico inmediatamente si la temperatura excede los 37.4°C (o 99.4°F).
- Pacientes mayores de 60 años. La fiebre puede ser atenuada o incluso ausente en pacientes ancianos.
- Pacientes que tienen diabetes mellitus o un sistema inmunológico debilitado (por ejemplo, VIH positivo, cáncer quimioterapia, tratamiento crónico con esteroides, esplenectomía).
- Pacientes que están postrados en cama (por ejemplo, paciente de hogar de ancianos, derrame cerebral, enfermedad crónica, recuperándose de cirugía).
- Un paciente de trasplante (por ejemplo, hígado, corazón, pulmón, riñón).
- No permita que niños menores de 12 años tomen su temperatura sin supervisión.
- No permita que los niños caminen o corran durante la toma de temperatura.
- Este termómetro contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas o producir un peligro de asfixia para niños. Siempre mantenga el termómetro fuera del alcance de los niños.
- No modifique este equipo sin la autorización del fabricante.
- La fecha de fabricación se indica mediante el número de LOT ubicado en la parte posterior del termómetro. Los primeros tres (3) dígitos representan la fecha juliana en que se fabricó el producto, y los siguientes dos (2) dígitos representan los dos últimos números del año calendario en que se fabricó el producto. Los últimos identificadores son las letras que representan al fabricante.
- Un ejemplo: 11614fam implica que este producto ha sido fabricado el día 116 del año 2014.
- Tarjeta de consumidor disponible en nuestro sitio web en www.hot-europe.com/after-sales
- Consulte la última página de este manual para encontrar el contacto del Centro de Servicio Autorizado de Kaz en su país.
¿Qué hay de nuevo en el termómetro Braun Age Precision™?
- La investigación clínica muestra que la definición de fiebre cambia con la edad1 . Por ejemplo, lo que es una temperatura corporal normal en un niño de 4 años puede considerarse fiebre en un recién nacido. El termómetro Age Precision™ de Braun es un termómetro ajustable por edad con una pantalla codificada por colores. Utiliza pautas médicas para interpretar la temperatura y elimina las conjeturas al interpretar la temperatura para toda la familia.
- Las lecturas de temperatura varían según el sitio de medición. Una temperatura oral es generalmente 0.1°C más alta que la temperatura debajo del brazo (axilar) y la temperatura rectal es generalmente 0.6°C más alta que la temperatura debajo del brazo 1,2 .
La función Age Precision™ de Braun está optimizada para la toma de temperatura debajo del brazo. - Las lecturas de temperatura varían de persona a persona. El mejor método para determinar su propia temperatura normal es usar el termómetro cuando se sienta bien. Registre su lectura dos veces al día (temprano en la mañana y al final de la tarde). Saque el promedio de las dos temperaturas. Esto se considera su temperatura corporal normal. Cualquier variación de la misma puede indicar algún tipo de enfermedad y debe consultar a su médico.
Es importante recordar que la fiebre es un síntoma, no una enfermedad, y es solo uno de los muchos signos posibles de enfermedad. Si su hijo muestra signos de una enfermedad grave, comuníquese con su médico.
Cómo usar su termómetro Braun Age Precision™
3 Pasos Simples:
- Encienda el termómetro presionando el botón On/Off (Encendido/Apagado)
Escuchará un breve pitido y se realizará la comprobación del segmento de la pantalla. Después de la comprobación del segmento, la última lectura de temperatura se mostrará durante 2 segundos. Posteriormente, los iconos de edad y el rango de edad se alternarán, hasta que se presione el botón Age Precision™. - Seleccione la edad presionando el botón Age Precision™
![]()
Cuando se presiona el botón Age Precision™, los iconos del rango de edad dejarán de alternar y se detendrán en el icono del rango de edad que se estaba mostrando cuando se presionó el botón. Siga presionando el botón hasta que se muestre la configuración de edad deseada. El termómetro tiene 3 configuraciones de edad:
- 0-3 meses
![]()
- 3-36 meses
![]()
- 36 meses hasta un adulto
Después de seleccionar la edad, el icono del rango de edad permanece encendido de forma constante. La pantalla mostrará tres líneas discontinuas y el termómetro está listo para comenzar la medición.
![]()
- Tome la medición colocándola en el sitio de medición.
Una vez que el termómetro detecta un aumento de la temperatura en el modo de medición, comenzará a medir.
Si el termómetro no mide un aumento de la temperatura, el icono de edad y tres líneas discontinuas se mostrarán hasta que el termómetro se apague automáticamente.
Después de la medición (generalmente 8 segundos después de que se detecta el cambio de temperatura), el pitido de confirmación indica que se ha tomado una medición de temperatura precisa: 1 pitido largo para temperatura normal, 10 pitidos cortos para temperatura elevada y alta. El resultado se mostrará en la pantalla. Interprete la lectura con la ayuda de la pantalla codificada por colores que utiliza pautas médicas para interpretar la temperatura según la edad del paciente.
Nota: Los usuarios deben apagar el termómetro y encenderlo nuevamente para tomar otra medición y/o cambiar la configuración de edad. El termómetro Braun Age Precision™ se apaga automáticamente 20 segundos después de la medición o después de 90 segundos sin medición.
Lectura de la medición con la pantalla codificada por colores Age Precision™
La pantalla codificada por colores Braun Age Precision™ ofrece una indicación de color junto con la lectura de la temperatura y le ayuda a comprender mejor la lectura de la temperatura según la edad del paciente. El color asociado se mostrará 5 segundos después de que se complete la lectura de la temperatura.
- La luz de fondo verde indica temperatura Normal
- La luz de fondo amarilla indica temperatura Elevada
- La luz de fondo roja indica temperatura Alta
La pantalla codificada por colores Age Precision™ para interpretar la fiebre ha sido diseñada para usarse solo en el modo axilar de acuerdo con la tabla a continuación.

Si usa el termómetro en el modo oral o rectal colocándolo en esos sitios, no use las luces de la pantalla programadas en el termómetro para determinar la fiebre. En cambio, consulte las tablas oral y rectal respectivamente como se muestra a continuación para determinar si tiene fiebre.

Nota: Debido a la fisiología humana, las mediciones de temperatura tomadas de diferentes sitios en la misma persona muestran variabilidad. Por ejemplo, las lecturas rectales tienden a ser más altas que las lecturas orales y axilares tomadas de la misma persona.
Consejos para medir en diferentes sitios
Uso debajo del brazo (axilar)
Este método se utiliza para bebés y niños pequeños.
- Seque la axila con una toalla seca.
- Coloque la punta de la sonda debajo del brazo de manera que la punta toque la piel y coloque el brazo del paciente cerca del cuerpo del paciente (Fig. 1).
![Termómetro colocado debajo del brazo]()
Con un niño pequeño, a veces es útil abrazar al niño para mantener su brazo cerca de su cuerpo. Esto asegura que el aire de la habitación no afecte la lectura. - Cuando se alcanza la temperatura máxima, sonarán señales acústicas (beep signals). La temperatura ahora está confirmada. Cuando se retira el termómetro del sitio de medición, se mostrará el color asociado.
- Apague el termómetro y límpielo como se recomienda a continuación.
Uso oral
Este método es adecuado para niños que tienen la edad suficiente para mantener el termómetro dentro de la boca de manera segura. Recomendamos utilizar una cubierta de sonda universal desechable (de un solo uso) específicamente diseñada para termómetros de varilla al tomar una medida oral. Dichas cubiertas de sonda generalmente están disponibles en tiendas de varios fabricantes.
- Es importante colocar la punta del termómetro bien debajo de la lengua a ambos lados para obtener una lectura buena y precisa. Coloque la punta del sensor en las áreas marcadas con "√" debajo de la lengua (Fig. 2). Mantenga la boca del paciente cerrada y haga que se siente quieto para ayudar a asegurar una medición precisa.
![Colocación correcta del termómetro debajo de la lengua]()
- Cuando se alcanza la temperatura máxima, sonarán señales acústicas (beep signals). La temperatura ahora está confirmada. Cuando se retira el termómetro del sitio de medición, se mostrará el color asociado.
- Apague el termómetro y limpie como se recomienda a continuación.
Uso rectal
Comúnmente utilizado para bebés, niños pequeños o cuando es difícil tomar una temperatura oral o debajo del brazo.
- Lubrique la punta del termómetro con una jalea soluble en agua para facilitar la inserción. No use vaselina. Lea la etiqueta del lubricante para asegurarse de que está utilizando el tipo correcto.
- Acueste al paciente de lado. Si el paciente es un bebé, la posición correcta para un bebé es acostarlo boca abajo con las piernas colgando, ya sea sobre sus rodillas o en el borde de una cama o mesa para cambiar pañales. Esto posiciona el recto del bebé para una inserción segura y fácil del termómetro.
- Inserte suavemente la punta del termómetro NO MÁS DE 1.3 cm en el recto. Si detecta resistencia, deténgase. Sostenga el termómetro en su lugar durante la medición.
- Cuando se alcanza la temperatura máxima, sonarán señales acústicas (beep signals). La temperatura ahora está confirmada. Cuando se retira el termómetro del sitio de medición, se mostrará el color asociado.
- Apague el termómetro y limpie como se recomienda a continuación.
Memoria
Cuando se enciende el termómetro, la pantalla mostrará una prueba, después de lo cual se mostrará la última temperatura medida durante aproximadamente 1 segundo. La letra "M" se mostrará junto a la lectura de la temperatura.
Cuidado y Limpieza
- Limpie la punta de la sonda lavando con agua tibia y jabón o desinfectando con alcohol (70% de alcohol isopropílico).
- Seque con un paño suave.
- NO HIERVA NI LIMPIE EN EL LAVAVAJILLAS. Esto hará que el termómetro deje de funcionar y anulará la garantía.
- No lave la unidad con ningún disolvente químico o diluyente.
- Guarde su termómetro en un lugar seco, libre de polvo y contaminantes y alejado de la luz solar directa.
Reemplazo de las baterías
Cuando el símbolo de la batería en la pantalla LCD parpadea continuamente
, reemplácela con una batería nueva.
- Inserte una moneda en la ranura. Gire la puerta hasta que la ranura esté alineada con la posición de UNLOCK (DESBLOQUEAR).
![Abrir la tapa de la batería]()
- Reemplace la batería.
![Reemplazo de la batería]()
- Gire la puerta de la batería a la posición LOCKED (BLOQUEADO).
![Cerrar la tapa de la batería]()
Errores y resolución de problemas
Cuando la temperatura medida es superior a 42.9°C, la pantalla LCD mostrará "Err °C" e icono de edad relevante. La luz de fondo roja permanece encendida durante 5 segundos.

Cuando la temperatura ambiente está fuera de rango (consulte las especificaciones del producto a continuación) u ocurren otros errores del sistema, como un circuito corto o roto, la pantalla LCD mostrará "Err" para indicar un error del sistema. La luz de fondo roja se enciende durante 5 segundos.

Calibración
Este dispositivo fue diseñado y fabricado para una larga vida útil, sin embargo, generalmente se recomienda que el Centro de Servicio Autorizado ubicado en su país inspeccione el dispositivo una vez al año para garantizar su correcto funcionamiento y precisión.
Nota: La verificación de la precisión no es un servicio gratuito y, por lo tanto, le recomendamos que se ponga en contacto con el Centro de Servicio Autorizado para obtener una cotización antes de enviar el producto.
Especificaciones del producto
| Rango de temperatura mostrado: | 32.0°C – 42.9°C (89.6°F – 109.2°F) |
| Rango de temperatura ambiente de funcionamiento: |
10 – 40°C (50 – 104°F) y rango de humedad relativa de 15%~95% |
| Resolución de la pantalla: | 0.1°C or °F |
|
Precisión para el rango de temperatura mostrado 35.5°C – 42°C (95.9°F – 107.6°F): |
Error máximo de laboratorio ± 0.1°C (± 0.2°F) a un ambiente de 23±5°C |
| fuera de este rango: | ±0.2°C/0.4°F (dentro de 32.0°C – 42.9°C (89.6°F – 109.2°F)) |
| Tipo de batería: | 3V DC, 1X CR1632 |
| Duración de la batería: | 500 mediciones en 2 años |
| Vida útil: | 2000 mediciones |
| Temperatura de almacenamiento/transporte y humedad relativa: | -25 – 55°C ± 2°C y 15-95 RH% ± 5% |
Si el dispositivo no se utiliza dentro de los rangos de temperatura y humedad especificados, no se puede garantizar la precisión técnica de la medición.
Explicación de los símbolos
Piezas aplicadas tipo BF
Ver instrucciones de uso
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Mantener seco
Equipo alimentado internamente.
Funcionamiento continuo.
No está diseñado para ser esterilizado.
No apto para su uso en un entorno rico en oxígeno.
IP22: Protegido contra objetos sólidos extraños de 12,5 mm de diámetro y superiores. Protegido contra la caída vertical de gotas de agua cuando el dispositivo está inclinado hasta 15 grados.
Este termómetro está especificado para funcionar a 1 presión atmosférica o a altitudes con una presión atmosférica de hasta 1 presión atmosférica (760-1060 hPa).
Equipo con piezas aplicadas tipo BF.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este aparato cumple con las siguientes normas:
Referencia de la norma Edición Título: EN 12470-3: 2003 Termómetros clínicos – Parte 3: Rendimiento de los termómetros eléctricos compactos (no predictivos y predictivos) con dispositivo máximo.
EN 60601-1: 2006 Equipos electromédicos – Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial.
EN ISO 14971: 2012 Productos sanitarios – Aplicación de la gestión de riesgos a los productos sanitarios.
EN ISO 10993-1: 2009 Evaluación biológica de productos sanitarios – Parte 1: Evaluación y pruebas.
EN 60601-1-2: 2007 Equipos electromédicos – Parte 1-2: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial – Norma colateral: compatibilidad electromagnética – Requisitos y pruebas.
EN 980: 2008 Símbolos para su uso en el etiquetado de productos sanitarios.
EN 1041: 2008 Información suministrada por el fabricante de productos sanitarios.
EN 60601-1-11: 2010 Equipos electromédicos – Parte 1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial – Norma colateral: Requisitos para equipos electromédicos y sistemas eléctricos médicos utilizados en el entorno de la atención sanitaria domiciliaria. Este producto cumple las disposiciones de la directiva CE 93/42/CEE.
Los EQUIPOS ELECTROMÉDICOS necesitan precauciones especiales con respecto a la CEM. Para obtener una descripción detallada de los requisitos de CEM, póngase en contacto con su Centro de Servicio local autorizado (consulte la tarjeta de garantía). Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles pueden afectar a los EQUIPOS ELECTROMÉDICOS.

Este producto contiene pilas y residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche en la basura doméstica, sino que llévelo a los puntos de recogida locales adecuados.
1Herzog L, Phillips SG. Addressing concerns about fever. Clin Pediatr (Phila) 2011 May; 50(5):383-90.
2Sund-Levander M, Forsberg C, Wahren LK. Normal oral, rectal, tympanic and axillary body temperature in adult men and women: a systematic literature review. Scand J Caring Sci 2002 June; 16(2):122-8.
| Orientación y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas | |||||
| El equipo PRT2000 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del PRT2000 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. | |||||
| Prueba de emisiones | Cumplimiento | Entorno electromagnético – orientación | |||
| Emisiones de RF CISPR 11 | Grupo 1 | El equipo ME utiliza energía de RF únicamente para su función interna. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen ninguna interferencia en los equipos electrónicos cercanos. | |||
| Emisiones de RF CISPR 11 | Clase B | Cumple | |||
| Emisiones armónicas IEC 61000-3-2 | No aplicable | El equipo ME funciona únicamente con pilas. | |||
| Fluctuaciones de tensión / emisiones de parpadeo | No aplicable | ||||
| Cálculo de la distancia de separación del equipo sin soporte vital (Cumplimiento de 3Vrms / 3V/m) | |||||
| Potencia máxima nominal de salida del transmisor (W) | Distancia de separación según la frecuencia del transmisor (m) | ||||
150 kHz a 80 MHz en bandas ISM | 80 MHz a 800 MHz ![]() | 800 MHz a 2.5 GHz ![]() | |||
| 0.01 | / | 0.12 | 0.23 | ||
| 0.1 | / | 0.38 | 0.73 | ||
| 1 | / | 1.2 | 2.3 | ||
| 10 | / | 3.8 | 7.3 | ||
| 100 | / | 12 | 23 | ||
⠀
| Orientación y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética | |||
| El PRT2000 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del PRT2000 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. | |||
| Prueba de inmunidad | Nivel de prueba IEC 60601 | Nivel de cumplimiento | Entorno electromagnético – orientación |
| Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2 | ±6kV Contacto ±8kV Aire | Cumple | Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas de cerámica. Si los suelos están cubiertos de material sintético, la humedad relativa debe ser de al menos el 30%. |
| RF radiada IEC 61000-4-3 | 3 V/m 80MHz a 2.5GHz | Cumple | Las intensidades de campo fuera de la ubicación blindada de los transmisores de RF fijos, según lo determinado por una encuesta del sitio electromagnético, deben ser inferiores a 3 V/m. Cálculo de la distancia de separación proporcionado anteriormente. Si hay un transmisor conocido, la distancia específica se puede calcular utilizando las ecuaciones. |
| RF conducida IEC 61000-4-6 | 3Vrms 150kHz a 80MHz | No aplicable (sin cableado eléctrico) | |
| Transitorio rápido eléctrico IEC 61000-4-4 | ±2kV línea de alimentación ±1kV líneas de E/S | No aplicable | El equipo ME funciona únicamente con pilas. |
| Sobretensión IEC 61000-4-5 | ±1kV diferencial ±2kV común | No aplicable | |
| Campo magnético de frecuencia de alimentación IEC 61000-4-8 | 3 A/m | Cumple | Los campos magnéticos de frecuencia de alimentación deben estar en niveles característicos de una ubicación típica en un entorno comercial u hospitalario típico. |
| Caídas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en las líneas de entrada de la fuente de alimentación IEC 61000-4-11 | >95% caída 0.5 ciclo 60% caída 5 ciclos 70% caída 25 ciclos 95% caída 5 seg. | No aplicable | El equipo ME funciona únicamente con pilas. |
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Braun Age Precision PRT 2000 - Manual del termómetro digital









