Peavey BTS 2.2 - Manual del Altavoz Bluetooth

CONTENIDO DEL PAQUETE

Altavoz BTS 2.2, cable de carga USB y cable conector de audio de 3.5 mm.

FUNCIÓN

Panel frontal
CONEXIONES LATERALES


  1. Control de Volumen

  2. Play/Pause (Reproducir/Pausar)
  3. Press 3 sec to Power ON (Presione 3 segundos para encender) (blue LED light shown), Press 2 sec to Power OFF (luz LED azul mostrada), Presione 2 segundos para apagar

  4. Adelante & Atrás
  5. 3.5 mm AUX-in
  6. Auriculares de 3.5 mm
  7. SD/TF
  8. ENTRADA USB
  9. MINI USB 5V
  10. Bluetooth ON/OFF (Bluetooth Encendido/Apagado)

Note: Bluetooth switch must be in the off position for use with SD card or uSB inputs. (Nota: El interruptor de Bluetooth debe estar en la posición de apagado para su uso con la tarjeta SD o las entradas USB.)
Flashing blue light indicates discoverable mode and unit is able to be seen by other bluetooth devices. (La luz azul parpadeante indica el modo detectable y la unidad puede ser vista por otros dispositivos bluetooth.)
TO CHARGE (PARA CARGAR)
: Connect MINI USB/USB cable to computer or USB AC adapter. (Conecte el cable MINI USB/USB a la computadora o al adaptador de CA USB.) Red light illuminates while charging. (La luz roja se ilumina durante la carga.)

FUNCIONAMIENTO

WIRELESS MODE (MODO INALÁMBRICO):
Put mode switch (10) to Bluetooth "ON" mode. (Ponga el interruptor de modo (10) en el modo Bluetooth "ON" (Encendido).)
Enable your Bluetooth device and select Device ID "TL78666". (Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el ID de dispositivo "TL78666".)
If Bluetooth device is asking for a password, use "0000". (Si el dispositivo Bluetooth solicita una contraseña, use "0000".)
Speaker will "beep" when connected to Bluetooth device. (El altavoz "sonará" cuando se conecte al dispositivo Bluetooth.)

WIRED MODE (MODO CON CABLE):
Put mode switch (10) to Bluetooth "OFF" mode. (Ponga el interruptor de modo (10) en el modo Bluetooth "OFF" (Apagado).)
Connect audio source's output to the 3.5 mm audio jack, SD Card or USB input. (Conecte la salida de la fuente de audio a la toma de audio de 3.5 mm, la tarjeta SD o la entrada USB.)
Unit will detect source and play in order of the files on the Card/Drive. (La unidad detectará la fuente y reproducirá en el orden de los archivos en la tarjeta/unidad.)

ESPECIFICACIONES

Bluetooth Version (Versión de Bluetooth) V2.1 + EDR (backward compatible) (compatible con versiones anteriores)
Frequency Band (Banda de Frecuencia) 2400 – 2483.5 MHz
Working Range: (Rango de Trabajo:)
Charging Input (Entrada de Carga)
10 Meters (33 Feet) (10 Metros (33 Pies))
Voltage (Voltaje) 5V DC
Bluetooth Profiles (Perfiles de Bluetooth) A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Internal Battery (Batería Interna) 3.7 Volt Rechargeable Lithium (Litio Recargable de 3.7 Voltios)
Input (Entrada) 3.5 mm Aux-In Jack (Conector Aux-In de 3.5 mm)
Output (Salida) 3.5 mm Headphone Jack (Conector de Auriculares de 3.5 mm)
Rated Power (Potencia Nominal) 2W x 2 Drivers
Size (Tamaño) 7.165" x 2.283" x 1.3"
Weight: (Peso:)
Audio Playback (Reproducción de Audio)
10.47 oz.
Format (Formato) MP3 / WMA
Storage Capacity (Capacidad de Almacenamiento) USB and SD/TF Card <32GB (Tarjeta USB y SD/TF <32GB)
Speaker (Altavoz) Magnetically Shielded D40mm (4 ohms) / 2 (D40mm Blindado Magnéticamente (4 ohmios) / 2)
Battery Charge Time (Tiempo de Carga de la Batería) 3.5 Hours (3.5 Horas)
Play Time: (Tiempo de Reproducción:)
Battery (Batería)
8.5 Hours (8.5 Horas)
Voltage/Capacity (Voltaje/Capacidad) 850 mAh
Device ID (ID del Dispositivo) PY-11BT

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Advertencia
When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: (Cuando use productos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:)

  1. Read these instructions. (Lea estas instrucciones.)
  2. Keep these instructions. (Conserve estas instrucciones.)
  3. Heed all warnings. (Preste atención a todas las advertencias.)
  4. Follow all instructions. (Siga todas las instrucciones.)
  5. Do not use this apparatus near water. (No use este aparato cerca del agua.)
  6. Clean only with a dry cloth. (Limpie solo con un paño seco.)
  7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. (No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.)
  8. Refer all servicing to qualified service personnel. (Remita todo el servicio a personal de servicio calificado.) Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. (Se requiere servicio técnico cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como el cable o el enchufe de la fuente de alimentación están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.)
  9. This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus. (Este aparato eléctrico no debe exponerse a goteos o salpicaduras y se debe tener cuidado de no colocar objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato.)
  10. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. (La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar una pérdida auditiva permanente.) Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. (Las personas varían considerablemente en la susceptibilidad a la pérdida auditiva inducida por el ruido, pero casi todos perderán algo de audición si se exponen a un ruido lo suficientemente intenso durante un tiempo suficiente.) The U.S. Government's Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures: (La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) del gobierno de los EE. UU. ha especificado las siguientes exposiciones permisibles al nivel de ruido:)
    Duration Per Day in Hours (Duración por día en horas) Sound Level dBA, Slow Response (Nivel de sonido dBA, respuesta lenta)
    8 90
    6 92
    4 95
    3 97
    2 100
    1 1/2 102
    1 105
    1/2 110
    1/4 or less (1/4 o menos) 115

According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. (Según OSHA, cualquier exposición que exceda los límites permisibles anteriores podría provocar alguna pérdida auditiva.) Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. (Se deben usar tapones para los oídos o protectores para los conductos auditivos o sobre los oídos cuando se opere este sistema de amplificación para evitar una pérdida auditiva permanente, si la exposición excede los límites establecidos anteriormente.) To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation. (Para protegerse contra la exposición potencialmente peligrosa a altos niveles de presión sonora, se recomienda que todas las personas expuestas a equipos capaces de producir altos niveles de presión sonora, como este sistema de amplificación, estén protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté en funcionamiento.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS! (¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!)

INTERNAL RECHARGEABLE LITHIUM-ION BATTERY (BATERÍA INTERNA RECARGABLE DE IONES DE LITIO)
This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. (Este dispositivo utiliza una batería interna recargable de iones de litio que debería durar toda la vida útil del dispositivo.) If you suspect your battery may be dead, try charging it several times. (Si sospecha que su batería puede estar descargada, intente cargarla varias veces.) If the battery does not recharge, please contact us for repair information. (Si la batería no se recarga, contáctenos para obtener información sobre la reparación.)

Advertencia
DISPOSAL OF UNIT (ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD)
Please do NOT attempt to change the battery yourself. (Por favor, NO intente cambiar la batería usted mismo.) If the battery has died and you do not want us to replace your battery, you should follow the disposal instruction below: (Si la batería se ha agotado y no desea que la reemplacemos, debe seguir las instrucciones de eliminación a continuación:)

  • Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances. (Nunca deseche las baterías/electrónica usadas con residuos sólidos ordinarios, ya que contienen sustancias tóxicas.)
  • Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries/electronics. (Siempre deseche las baterías/electrónica usadas de acuerdo con las regulaciones comunitarias vigentes que se aplican a la eliminación de baterías/electrónica.) If there are no local regulations concerning battery/ electronics disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices. (Si no existen regulaciones locales con respecto a la eliminación de baterías/electrónica, deseche el dispositivo en un contenedor de residuos para dispositivos electrónicos.)
  • Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic components at no charge. (Muchos minoristas de electrónica ahora reciclan baterías y otros componentes electrónicos sin cargo.) Check to see which ones in your area do so. (Verifique cuáles en su área lo hacen.)

Precaución
The battery used in this device may present a risk of fire, explosion or chemical burn if mistreated (La batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio, explosión o quemaduras químicas si se usa incorrectamente)

  • Never use or charge the battery if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. (Nunca use ni cargue la batería si parece tener fugas, estar decolorada, deformada o ser anormal de alguna manera.)
  • Never disassemble the unit or attempt to remove battery as that could cause leakage of alkaline solution or other electrolytic substance. (Nunca desarme la unidad ni intente quitar la batería, ya que podría causar fugas de solución alcalina u otra sustancia electrolítica.)
  • Always confirm that the temperature is 5°C - 35°C (41° - 95° Fahrenheit). (Siempre confirme que la temperatura sea de 5°C a 35°C (41°F a 95°F).) Before you charge the battery. (Antes de cargar la batería.) Leakage or deterioration of the battery may occur if this warning is not heeded. (Puede ocurrir una fuga o deterioro de la batería si no se presta atención a esta advertencia.)
  • Never expose the battery to any liquid. (Nunca exponga la batería a ningún líquido.)
  • Never expose the battery to excessive heat such as direct sunlight or fire. (Nunca exponga la batería a un calor excesivo, como la luz solar directa o el fuego.) Never use the battery pack in an unventilated vehicle where excessive internal temperatures may be encountered. (Nunca use la batería en un vehículo sin ventilación donde se puedan encontrar temperaturas internas excesivas.)
  • Always keep the battery out of the reach of infants and small children. (Siempre mantenga la batería fuera del alcance de bebés y niños pequeños.)

PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY (GARANTÍA LIMITADA DE PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION)
Effective Date: (Fecha de vigencia:) 06/01/2012

What this Warranty covers (Qué cubre esta garantía)
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. (Su garantía de Peavey cubre los defectos de material y mano de obra en los productos de Peavey comprados y mantenidos en los EE. UU. y Canadá.)

What this Warranty Does not cover (Qué no cubre esta garantía)
The Warranty does not cover: (La garantía no cubre:)

  1. damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (daños causados por accidente, uso indebido, abuso, instalación u operación incorrecta, alquiler, modificación del producto o negligencia;)
  2. damage occurring during shipment; (daños ocurridos durante el envío;)
  3. damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (daños causados por reparación o servicio realizado por personas no autorizadas por Peavey;)
  4. products on which the serial number has been altered, defaced or removed; (productos en los que el número de serie ha sido alterado, desfigurado o eliminado;)
  5. products not purchased from an Authorized Peavey Dealer. (productos no comprados a un distribuidor autorizado de Peavey.)

Who this Warranty Protects (A quién protege esta garantía)
This Warranty protects only the original purchaser of the product. (Esta garantía protege solo al comprador original del producto.)

How Long this Warranty Lasts (Cuánto dura esta garantía)
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. (La garantía comienza en la fecha de compra por parte del comprador minorista original.) The duration of the Warranty is 90 days. (La duración de la garantía es de 90 días.)

What Peavey Will Do (Qué hará Peavey)
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. (Repararemos o reemplazaremos (a discreción de Peavey) los productos cubiertos por la garantía sin cargo por mano de obra o materiales.) If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. (Si el producto o componente debe enviarse a Peavey para el servicio de garantía, el consumidor debe pagar los gastos de envío iniciales.) If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges. (Si las reparaciones están cubiertas por la garantía, Peavey pagará los gastos de envío de devolución.)

How to Get Warranty Service (Cómo obtener el servicio de garantía)

  1. Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center. (Lleve el artículo defectuoso y su recibo de venta u otra prueba de la fecha de compra a su distribuidor autorizado de Peavey o centro de servicio autorizado de Peavey.)
    OR (O)
  2. Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301. (Envíe el artículo defectuoso, prepagado, a Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301.) Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of Warranty coverage. (Incluya una descripción detallada del problema, junto con una copia de su recibo de venta u otra prueba de la fecha de compra como evidencia de la cobertura de la garantía.) Also provide a complete return address. (También proporcione una dirección de devolución completa.)

Limitation of implied Warranties (Limitación de garantías implícitas)
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY. (CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.)
Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique a usted.)

Exclusions of Damages (Exclusiones de daños)
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. (LA RESPONSABILIDAD DE PEAVEY POR CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO SE LIMITA A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO, A OPCIÓN DE PEAVEY.) IF WE ELECT TO REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. (SI OPTAMOS POR REEMPLAZAR EL PRODUCTO, EL REEMPLAZO PUEDE SER UNA UNIDAD REACONDICIONADA.) PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. (PEAVEY NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS BASADOS EN INCONVENIENTES, PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE AHORROS, DAÑOS A CUALQUIER OTRO EQUIPO U OTROS ARTÍCULOS EN EL SITIO DE USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA INCIDENTAL, CONSECUENTE O DE OTRO TIPO, INCLUSO SI PEAVEY HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.)
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. (Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique a usted.)
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. (Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.)
If you have any questions about this Warranty or services received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey International Service Center at (601) 483-5365. (Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o los servicios recibidos o si necesita ayuda para ubicar un centro de servicio autorizado, comuníquese con el Centro de servicio internacional de Peavey al (601) 483-5365.)
Features and specifications are subject to change without notice. (Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.)

FCC ID - ADXM-11BT
Fcc compliancy Statement (Declaración de cumplimiento de la FCC)
This device complies with Part 15 of the FCC rules. (Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.) Operation is subject to the following two conditions: (El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:)

  1. this device may not cause harmful interference, and (este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y)
  2. this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. (este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, que pueda causar un funcionamiento no deseado.)

Advertencia
Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user's authority to use the equipment. (Los cambios o modificaciones al equipo no aprobados por Peavey Electronics Corp. pueden anular la autoridad del usuario para usar el equipo.)
NOTE - (NOTA -) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. (Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.) These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. (Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.) This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. (Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.) However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. (Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.) If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures. (Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.)

  • Reorient or relocate the receiving antenna. (Reoriente o reubique la antena receptora.)
  • Increase the separation between the equipment and receiver. (Aumente la separación entre el equipo y el receptor.)
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.)
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.)

Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com • 80305782 • ©2012

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Peavey BTS 2.2 - Manual del Altavoz Bluetooth

Idiomas disponibles

Tabla de contenido