Manual del soplador Worx WG500

WG500

NÚMERO DE LÍNEA DE AYUDA
1-866-354-WORX (9679)

DESCRIPCIÓN GENERAL

DESCRIPCIÓN GENERAL

  1. MANIJA
  2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF SWITCH)
  3. BOTÓN DE LIBERACIÓN (RELEASE BUTTON)
  4. TUBO DE ASPIRACIÓN (VACUUM TUBE)
  5. CARCASA DEL MOTOR (MOTOR HOUSING)
  6. MARCO DE SUJECIÓN DE LA BOLSA (BAG HOLDING FRAME)
  7. PALANCA SELECTORA DE SOPLADOR/ASPIRADORA (BLOWER/VACUUM SELECTOR LEVER)
  8. CONTROL DE VELOCIDAD DE SOPLADO VARIABLE (VARIABLE BLOW SPEED CONTROL)
  9. TUBO DE SOPLADO (BLOWER TUBE)
  10. BOLSA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS (DEBRIS COLLECTION BAG)
  11. SUJECIÓN DEL CABLE (CABLE RESTRAINT)

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO Fig. A

FUNCIONAMIENTO Fig. B

FUNCIONAMIENTO Fig. C

FUNCIONAMIENTO Fig. D

FUNCIONAMIENTO Fig. E

FUNCIONAMIENTO Fig. F

FUNCIONAMIENTO Fig. G

FUNCIONAMIENTO Fig. H

FUNCIONAMIENTO Fig. I

FUNCIONAMIENTO Fig. J

FUNCIONAMIENTO Fig. K

FUNCIONAMIENTO Fig. L

DATOS TÉCNICOS

Voltaje nominal 120V~ 60Hz
Potencia nominal 12A
Capacidad de aspiración 350cfm
Velocidad de soplado 210mph
Tasa de trituración 10:1
Capacidad de la bolsa de recolección 1.5Bushels
Peso 8.4 lbs (3.8kg)
Clase de protección /II

ACCESORIOS

Bolsa de recolección de residuos: 1 unidad
Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda donde le vendieron la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad marcados con una marca conocida. Elija el tipo según el trabajo que pretenda realizar. Consulte el embalaje de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda puede ayudarle y ofrecerle consejos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Advertencia
Cuando se utilizan aparatos eléctricos de jardinería, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones graves, incluyendo lo siguiente:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

  1. PARA TODOS LOS APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO
    1. Piezas de repuesto. Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
    2. Conexiones polarizadas de los aparatos. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable de extensión polarizado. El enchufe del aparato encajará en un cable de extensión polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, obtenga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de una toma de corriente polarizada. Este enchufe encajará en la toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado para que instale la toma de corriente adecuada. No cambie el enchufe del equipo, el receptáculo del cable de extensión o el enchufe del cable de extensión de ninguna manera.
    3. En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se debe añadir un medio de conexión a tierra al aparato. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y un conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio cualificado. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que sustituyen.
  2. PARA TODOS LOS APARATOS
    1. Evite los entornos peligrosos. No utilice aparatos en lugares húmedos o mojados.
    2. No lo utilice bajo la lluvia.
    3. Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes deben mantenerse a distancia de la zona de trabajo.
    4. Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes protectores y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. Use una cubierta protectora para el cabello para recoger el pelo largo.
    5. Use gafas de seguridad. Utilice siempre una máscara facial o antipolvo si la operación genera polvo.
    6. Utilice el aparato adecuado. No utilice el aparato para ningún trabajo que no sea aquel para el que está destinado.
    7. La protección del Interruptor de Circuito por Falla a Tierra (GFCI, Ground Fault Circuit Interrupter) debe ser proporcionada en los circuitos o tomacorrientes que se utilizarán para el aparato de jardinería. Los receptáculos están disponibles con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para una medida de seguridad adicional.
    8. Advertencia Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilícelo únicamente con un cable de extensión destinado a uso en exteriores, como un cable de extensión de tipo SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
    9. ¡Cable de extensión! Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente grueso como para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de extensión de tamaño insuficiente provocará una caída en la tensión de la línea, lo que provocará una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra el tamaño correcto a utilizar en función de la longitud del cable y la clasificación de amperaje de la placa de características. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extensión durante el funcionamiento:
      1. Haga un nudo como se muestra en la Figura 1
      2. Utilice una de las correas o conectores de retención de enchufe-receptáculo descritos en este manual.

Tabla 1
Calibre mínimo para cables de extensión

Voltios Longitud total del cable en pies (pies)
120V 25 50 100 150
Clasificación de amperaje
Más que No
más que
AWG
0-6 18 16 16 12
6-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12 No
recomendado


Figura 1 Método para asegurar el cable de extensión

Figura 1
Método para asegurar el cable de extensión

  1. Evite el arranque involuntario. No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado (off) al enchufarlo.
  2. No abuse del cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni tire de él para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
  3. No agarre las cuchillas de corte o los bordes de corte expuestos al recoger o sujetar el aparato.
  4. No fuerce el aparato. Hará el trabajo mejor y con menos riesgo de lesiones a la velocidad para la que fue diseñado.
  5. No se extralimite. Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento.
  6. Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el aparato cuando esté cansado.
  7. Desconecte el aparato. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de realizar el mantenimiento, al cambiar accesorios como las cuchillas y similares.
  8. Guarde los aparatos inactivos en el interior. Cuando no estén en uso, los aparatos deben guardarse en el interior en un lugar seco y alto o cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
  9. Mantenga el aparato con cuidado. Mantenga el filo de corte afilado y limpio para obtener el mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable del aparato periódicamente y, si está dañado, hágalo reparar por un centro de servicio autorizado. Inspeccione los cables de extensión periódicamente y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
  10. Compruebe las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando el aparato, se debe comprobar cuidadosamente un protector u otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará correctamente y realizará la función prevista. Compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de las piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar a su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada adecuadamente por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.
  11. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro.
  12. Advertencia
    Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
    1. No deje el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
    2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lo exponga a la lluvia. Guárdelo en el interior. No lo utilice sobre superficies mojadas.
    3. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria una atención especial cuando es utilizado por o cerca de niños.
    4. Utilícelo sólo como se describe en el manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
    5. No lo utilice con un cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
    6. No tire ni transporte por el cable, utilice el cable como un asa, cierre una puerta sobre el cable o tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. No haga funcionar el aparato sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
    7. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
    8. No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
    9. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
    10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles.
    11. Apague todos los controles antes de desenchufar.
    12. Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
    13. No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas donde puedan estar presentes.
  13. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    1. Consulte estas instrucciones con frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si alguien toma prestada esta herramienta, asegúrese de que tiene estas instrucciones.
    2. Este aparato está provisto de doble aislamiento. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Consulte las instrucciones para el mantenimiento de aparatos con doble aislamiento.
    3. Desenchúfelo antes de conectar la bolsa de recogida de residuos.
      Para una aspiradora:
      1. No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
      2. No lo utilice sin la bolsa de polvo y/o los filtros en su lugar.

PROPÓSITO PREVISTO

Advertencia
¡Un aspirador-soplador de jardín no es un dispositivo de succión en húmedo! Por favor, evite la succión de materiales húmedos (hojas y tierra), ya que esto puede conducir a la obstrucción de la cámara de trituración y a la reducción del rendimiento.

  • El dispositivo está diseñado sólo para la succión y el soplado de hojas secas en hogares privados y como un dispositivo de pasatiempo en el jardín. Cualquier otra utilización, que no esté explícitamente aprobada en estas instrucciones, puede causar daños al dispositivo y representar un grave peligro para el usuario.
  • El dispositivo no debe ser empleado en áreas donde haya residuos que pongan en peligro la salud o como un dispositivo de succión en húmedo.
  • El dispositivo está diseñado para ser utilizado por adultos. Los jóvenes mayores de 16 años pueden utilizar el dispositivo sólo bajo supervisión.
  • El uso del dispositivo bajo la lluvia o en un ambiente húmedo está prohibido.
  • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inapropiado o un funcionamiento incorrecto.

NOTA: Para la protección del operador, el dispositivo sólo puede ser operado con el tubo de aspiración montado.
NOTA: No emplee máquinas de baja potencia para trabajos pesados. No utilice su dispositivo para fines para los que no ha sido diseñado.

Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones.
Riesgo de lesiones oculares. Utilice gafas de seguridad o una protección ocular similar.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, reemplace inmediatamente el cable dañado.
Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, no opere sin los protectores en su lugar. Doble aislamiento - Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Mantenga una distancia de seguridad de al menos 16 pies (5 m) de los transeúntes.

MONTAJE

MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO/ASPIRACIÓN (Fig. A, B)

Antes de montar el tubo de soplado/aspiración, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (2) esté en la posición "O". Ajuste el tubo de soplado/aspiración a la carcasa del motor como se muestra en la Fig. A y B. Compruebe que el tubo de soplado/aspiración esté bien sujeto.
Advertencia
No intente operar o desactivar el interruptor de seguridad por ningún medio que no sea el montaje o desmontaje normal de la cubierta.
NOTA: Después de montar el tubo de soplado/aspiración, puede desmontar el soplador moviendo el interruptor de encendido/apagado (2) a la posición "O". Luego, presione el botón de liberación (3) para que pueda separar el tubo. No intente separar los tubos por la fuerza o utilizando herramientas.

CONEXIÓN DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS (Fig. C)
La aspiradora está equipada con una bolsa de recolección de residuos (10), que está diseñada para recolectar hojas y residuos. Conecte la bolsa de residuos como se muestra en la Fig. C
– Alinee las ranuras de la carcasa de la bolsa de residuos con los pasadores de bloqueo
– empuje hacia arriba hasta la posición, luego gire la carcasa de residuos en sentido contrario a las agujas del reloj
– asegúrese de que la bolsa de residuos esté completamente asegurada

FUNCIONAMIENTO

CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Utilice únicamente un cable de extensión polarizado (es decir, una clavija es más ancha que la otra), con certificación UL (certificación CSA en Canadá) recomendado para uso en exteriores. Un enchufe polarizado encajará en un cable polarizado de una sola forma. Si el enchufe no encaja completamente en el cable, invierta el cable. Si aún no encaja, compre un cable de extensión polarizado. No cambie el enchufe de ninguna manera.

Longitud del cable de extensión Calibre mínimo del cable (A.W.G.)
100 pies. 14
150 pies 12

NOTA: No utilice un cable de extensión de más de 150 pies.
Si no asienta completamente el cable de extensión en el enchufe de entrada, el enchufe suelto podría provocar un sobrecalentamiento y provocar un incendio, posiblemente quemándolo a usted u a otras personas. Asegúrese de asentar completamente el cable en el enchufe y utilice la función de bloqueo del cable para asegurar el cable.

Información importante
Revise el cable de alimentación con frecuencia durante el uso para detectar agujeros en el aislamiento. No utilice un cable dañado. No pase el cable a través de agua estancada o hierba mojada.

ARRANQUE/PARADA (Fig. D)

Información importante
La unidad no funcionará a menos que el tubo de soplado/aspiración esté ensamblado a la carcasa del motor.

Arranque
Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda (switch ON). Mueva el interruptor de encendido/apagado (On/Off switch) (2) a la posición "I".

Parada
Mueva el interruptor de encendido/apagado (On/Off switch) (2) a la posición "O".
Advertencia
La herramienta funciona durante unos segundos después de haber sido apagada. Deje que el motor se detenga por completo antes de colocar la herramienta.

CONVERSIÓN DE SOPLADOR A ASPIRADORA (Fig. E)
Para seleccionar el modo de funcionamiento, gire la palanca selectora de soplador/aspiradora (7) al símbolo requerido (Fig E).

Modo de funcionamiento de sopladoModo de funcionamiento de soplado (Blowing operating mode)
Modo de funcionamiento de aspiraciónModo de funcionamiento de aspiración (Vacuum operating mode)

USO DEL SOPLADOR (Fig F)
El soplador está diseñado para uso residencial únicamente. Utilice el soplador al aire libre para mover los residuos según sea necesario.

Precaución
El soplador puede lanzar residuos, lo que posiblemente cause lesiones personales graves al operador o a los espectadores.

  • No sople objetos duros como clavos, pernos o rocas.
  • No opere el soplador cerca de espectadores o mascotas.
  • Tenga mucho cuidado al limpiar los residuos de escaleras u otras áreas estrechas.
  • Use gafas de seguridad u otra protección ocular adecuada, pantalones largos y zapatos.

USO DE LA ASPIRADORA (Fig G)

Precaución
La aspiradora puede lanzar residuos, lo que posiblemente cause lesiones personales graves al operador o a los espectadores.

  • No opere la aspiradora sin la bolsa instalada o con la cremallera de la bolsa abierta.
  • No aspire objetos afilados, puntiagudos o duros que puedan ser lanzados a través de la tela de la bolsa, como cables, grapas, clavos o rocas.

Información importante
No fuerce el tubo de la aspiradora en una pila de residuos ni sostenga el tubo en posición vertical mientras alimenta los residuos al tubo a la fuerza. Cualquiera de estas acciones puede obstruir y dañar el impulsor. Si la aspiradora comienza a vibrar o a hacer ruidos anormales, deténgala, desenchufe el cable y verifique la causa.

CONTROL DE VELOCIDAD DE SOPLADO VARIABLE (Fig H)
La velocidad máxima del soplador se puede alterar girando el selector de velocidad variable. Gire hacia arriba para disminuir la velocidad y hacia abajo para aumentar la velocidad.

VACIADO DE LA BOLSA
Apague y desenchufe la aspiradora de la fuente de alimentación. Vacíe la bolsa como en la Fig. I-J. No almacene residuos dentro de la bolsa. Para limpiar la bolsa, dele la vuelta y sacuda el exceso de residuos. Una vez al año, lave la bolsa a mano con agua jabonosa y déjela secar al aire.

Advertencia
El uso normal de la bolsa hace que se desgaste y se deteriore con el tiempo. Una bolsa desgastada o deteriorada permite que se arrojen objetos pequeños a través de la bolsa, lo que posiblemente cause lesiones al operador o a los espectadores. Revise la bolsa con frecuencia. Si está desgastada o deteriorada, reemplácela con una nueva bolsa de aspiradora WORX.

EXTRACCIÓN DE RESIDUOS OBSTRUIDOS DEL IMPULSOR

  1. Apague y desenchufe la aspiradora de la fuente de alimentación y espere a que se detengan todas las piezas móviles.
  2. Mueva primero el interruptor de encendido/apagado (On/Off switch) (2) a la posición "O" y luego presione el botón de liberación (release button) (3) para que pueda separar el tubo. (Fig. K)
  3. Luego, puede quitar los residuos de las palas del impulsor como se muestra en la Fig. L.
  4. Compruebe si el impulsor presenta signos de daño. Si está dañado, póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
  5. Instale el tubo de soplado/aspiración consultando la sección Montaje del tubo de soplado/aspiración.

ALMACENAMIENTO

Guarde el soplador/aspiradora y el cable de extensión en interiores, en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños y los animales.

DECLARACIÓN DE GARANTÍA

Garantía de satisfacción de 30 días
Si por alguna razón no está satisfecho con algún producto WORX, puede devolver el producto, junto con el comprobante de compra, dentro de los 30 días para obtener un reembolso completo.
Si su producto WORX se vuelve defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos dentro del período de garantía especificado de;

  • 24 meses para uso de bricolaje (DIY), a partir de la fecha de compra.

Garantizamos reparar o reemplazar todas las piezas defectuosas sin cargo, reparar los productos sujetos a un desgaste razonable, sin cargo, o, a nuestra discreción, reemplazar la unidad sin cargo para garantizar la mínima inconveniencia para el cliente. Su garantía está sujeta a las siguientes condiciones:

  • Se presenta el comprobante de la fecha de compra y un recibo válido.
  • El producto no ha sido mal utilizado.
  • El producto no ha sido utilizado para fines profesionales.
  • Personas no autorizadas no han intentado realizar reparaciones.
  • El producto no ha sido utilizado para fines de alquiler.
  • El producto no ha sufrido daños por objetos extraños, sustancias o accidentes.
  • El daño no es el resultado de la instalación de accesorios no aprobados.

Para reclamar la garantía, deberá presentar el comprobante de compra al vendedor o a un agente de reparación autorizado.
Puede consultar la ubicación de su agente de reparación autorizado más cercano poniéndose en contacto con nosotros en:
Positec USA, Inc.
Charlotte, NC 28216
TELÉFONO: 1-866-354-WORX (9679)
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original y no puede transferirse. Todas las reparaciones y herramientas de reemplazo estarán cubiertas por la garantía limitada por el resto del período de garantía a partir de la fecha de la compra original.
Todas las reparaciones deben utilizar repuestos originales.

Diseñado en Italia. Hecho en China

Marca

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del soplador Worx WG500

Idiomas disponibles

Tabla de contenido