Tabla de contenido
-
-
-
Gesamtansicht der Pumpe
7
-
-
Aufbau der Sicherheitshinweise
9
-
Aufbau der Abschnittsbezogenen Sicherheitshinweise
9
-
Mangelhaftungsansprueche
9
-
-
Konformitaetserklaerung
10
-
Werksbescheinigung nach EN10204 - Abs. 2
11
-
-
-
-
-
-
-
Structure of Safety Instructions
16
-
Structure of Notes Section Safety
16
-
-
-
EC Declaration of Conformity
17
-
Certificate of Compliance with the Order
18
-
-
-
Descrizione DI Prodotto
21
-
-
-
Composizione Delle Informazioni Sulla Sicurezza
23
-
Informazioni Sulla Sicurezza Basate Sul Capitolo
23
-
Pretese DI Responsabilità Per Difetti
23
-
Dichiarazione DI Conformità
24
-
-
Attestato DI Conformità Secondo EN10204
26
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemaesse Verwendung
35
-
Transport und Lagerung
36
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Indicazioni DI Sicurezza
42
-
-
Utilizzo Secondo le Disposizioni
43
-
Trasporto E Immagazzinaggio
44
-
-
-
Messa in Funzionamento
45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Inbetriebnahme und Wiederinbetriebnahme
50
-
-
-
-
Mechanischer Anschluss
51
-
Elektrischer Anschluss
51
-
-
-
Commissioning and Recomming
55
-
-
-
-
-
-
-
-
Messa in Funzionamento E Riattivazione
60
-
-
-
-
-
-
Prima Messa in Funzionamento
63
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Pumpsatz (Rotor/ Stator) Instandsetzen
70
-
-
-
Dichtungseinheit Instandsetzen
75
-
-
-
Maintenance and Repair
78
-
Pump Set (Rotor/ Stator) - Assembly/Disassembly
78
-
-
-
Seal Unit- Assembly/ Disassembly
83
-
-
-
-
Eseguire la Manutenzione del Gruppo Pompa
86
-
-
-
Eseguire la Manutenzione Dell'unità Guarnizione
91
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ausserbetriebnahme und Entsorgung
102
-
-
-
Decommissioning and Disposal
103
-
-
-
Smantellamento E Trattamento Dei Rifiuti
104
-
Trattamento Dei Rifiuti
104
-
-
-