Tabla de contenido
-
-
-
Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
-
Anforderungen an den Benutzer
4
-
Arbeitsbereich und Umgebung
4
-
Sicherheitsgerechter Zustand
4
-
-
-
Reinigen, Warten und Reparieren
7
-
Portable Spannungsversorgung Einsatzbe- Reit machen
7
-
Portable Spannungsversorgung Laden und Leds
7
-
-
Portable Spannungsversorgung Prüfen
8
-
Portable Spannungsversorgung Verbinden und Trennen
8
-
Absturzsicherung Verwenden
9
-
-
-
-
-
-
-
-
Ersatzteile und Zubehör
12
-
-
EU-Konformitätserklärung
12
-
-
-
Guide to Using this Manual
13
-
Warning Notices in Text
14
-
-
-
Niet Bij Het Huisvuil Afvoeren
14
-
-
-
Requirements Concerning the User
15
-
Working Area and Surroundings
15
-
-
Connecting to the Power Supply
16
-
Cleaning, Maintenance and Repair
18
-
Making the Portable Power Supply Ready for Use
18
-
Charging the Portable Power Supply, and Leds
18
-
Checking the Portable Power Supply
19
-
Connecting and Disconnecting the Portable Power Supply
19
-
-
-
-
-
Maintenance and Repairs
20
-
-
-
Spare Parts and Accessories
22
-
-
EC Declaration of Conformity
23
-
UKCA Declaration of Conformity
23
-
-
-
Informations Concernant la Présente Notice D'emploi
24
-
-
Marquage des Avertissements Dans le Texte
24
-
Symboles Employés Dans le Texte
24
-
-
Prescriptions de Sécurité
25
-
Symboles D'avertissement
25
-
Utilisation Conforme à la Destination
25
-
Exigences Concernant L'utilisateur
25
-
Zone de Travail et Environnement
26
-
Bon État pour une Utilisation en Toute Sécurité
26
-
Branchement Électrique
27
-
Nettoyage, Entretien et Réparation
29
-
Préparatifs pour la Mise en Service du Bloc D'alimentation Portatif
29
-
Recharge du Bloc D'alimentation Portatif et del
29
-
Affichage du Niveau de Charge
30
-
Contrôle du Bloc D'alimentation Portatif
30
-
Branchement et Débranchement du Bloc D'alimentation Portatif
30
-
Utilisation de la Protection Antichute
31
-
-
-
-
Maintenance et Réparation
32
-
-
Remplacement du Fusible
33
-
-
Caractéristiques Techniques
34
-
Pièces de Rechange et Accessoires
34
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Informacije Uz Ovu Uputu Za Uporabu
47
-
-
Označavanje Upozornih Uputa U Tekstu
47
-
-
-
Upute O Sigurnosti U Radu
48
-
-
-
-
Područje Rada I Okolina
48
-
Sigurnosno Ispravno Stanje
49
-
Električno Priključivanje
49
-
Priprema Prijenosnog Napajanja Za Upotrebu
51
-
Punjenje Prijenosnog Napajanja I le Diode
51
-
Provjera Prijenosnog Napajanja
52
-
Spajanje I Odvajanje Prijenosnog Napajanja
52
-
Upotreba Zaštite Od Pada
53
-
-
Pohranjivanje/Skladištenje
53
-
-
Održavati I Popravljati
53
-
Odkloniti Smetnje/Kvarove
54
-
-
Pričuvni Dijelovi I Pribor
55
-
-
EU-Izjava O Sukladnosti
56
-
-
-
Information Bruksanvisningen
57
-
-
-
-
-
-
-
Arbetsområde Och Omgivning
59
-
-
Förbereda den Bärbara Strömförsörjningen
61
-
Rengöring, Underhåll Och Reparation
61
-
Ladda den Bärbara Strömförsörjningen Och LED-Lampor
62
-
-
Kontrollera den Bärbara Strömförsörjningen
62
-
Ansluta Och Koppla Loss den Bärbara StröM- Försörjningen
63
-
Sanvända Fallsäkringen
63
-
-
-
-
Underhåll Och Reparation
64
-
-
-
-
Reservdelar Och Tillbehör
66
-
Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
66
-
-
Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
67
-
Tuotetta Koskevat Asiakirjat
67
-
Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen
67
-
-
-
Määräysten Mukainen Käyttö
68
-
Käyttäjää Koskevat Vaatimukset
68
-
Työskentelyalue ja Ympäristö
69
-
Turvallinen Toimintakunto
69
-
Sähköliitännän Yhdistäminen
70
-
Puhdistus, Huolto ja Korjaus
71
-
Kannettavan Jännitelähteen Valmisteleminen Käyttöön
72
-
Kannettavan Jännitelähteen Lataaminen ja LED-Valot
72
-
Lataustilan Tarkastaminen
72
-
Kannettavan Jännitelähteen Tarkistaminen
73
-
Kannettavan Jännitelähteen Yhdistäminen ja Irrottaminen
73
-
Putoamissuojan Käyttäminen
73
-
-
-
-
Huoltaminen ja Korjaaminen
74
-
Häiriöiden Poistaminen
74
-
-
-
-
-
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
76
-
UKCA-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
76
-
Simboli DI Avvertimento
78
-
-
Requisiti Per L'utente
78
-
Zona DI Lavoro E Area Circostante
79
-
Condizioni DI Sicurezza
79
-
Collegamento Elettrico
80
-
Pulizia, Manutenzione E Riparazione
81
-
Carica Dell'alimentazione Elettrica Portatile E LED
82
-
Visualizzazione Dello Stato DI Carica
82
-
Controllo Dell'alimentazione Elettrica Portatile
83
-
Collegamento E Scollegamento Dell'alimen- Tazione Elettrica Portatile
83
-
Uso del Dispositivo DI Protezione Anticaduta
83
-
-
-
-
Manutenzione E Riparazione
84
-
Eliminazione Dei Guasti
85
-
Sostituzione del Fusibile
86
-
-
-
-
-
Dichiarazione DI Conformità UE
87
-
Dichiarazione DI Conformità UKCA
87
-
-
Oplysninger Om Denne Brugsvejledning
88
-
-
Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten
88
-
-
-
Sikkerhedshenvisninger
89
-
-
-
Arbejdsområde Og Omgivelser
89
-
Sikkerhedskonform Tilstand
90
-
-
Rengør, Vedligehold Og Reparer
92
-
Gør Bærbar Strømforsyning Klar Til Brug
92
-
Oplad Bærbar Strømforsyning Og Led'er
92
-
Visning Af Ladetilstanden
93
-
Kontrollér Bærbar Strømforsyning
93
-
Tilslut Og Afbryd Bærbar Strømforsyning
93
-
-
-
-
-
Vedligeholdelse Og Reparation
95
-
-
Udskiftning Af Sikring
96
-
-
Reservedele Og Tilbehør
97
-
-
EU-Overensstemmelseserklæring
97
-
UKCA-Overensstemmelseserklæring
97
-
-
Informasjon Om Denne Bruksanvisningen
98
-
-
Merking Av Advarslene I Teksten
98
-
-
-
-
-
Arbeidsområde Og -Omgivelser
99
-
-
-
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjon
102
-
Gjør den Bærbare Spenningsforsyningen Klar for Innsats
102
-
Lad den Bærbare Spenningsforsyningen Og Lysdiodene
103
-
Visning Av Ladetilstanden
103
-
Kontroller den Bærbare Spenningsforsyningen
103
-
Koble Til Og Fra den Bærbare Spenningsfor- Syningen
104
-
-
-
-
-
Vedlikehold Og Reparasjon
105
-
-
-
Reservedeler Og Tilbehør
107
-
-
-
Produsentens Samsvarserklæring for UKCA
107
-
-
Informace K Tomuto Návodu K Použití
108
-
-
-
-
-
-
-
Požadavky Na Uživatele
109
-
Pracovní Pásmo a Okolí
110
-
-
ČIštění, Údržba a Opravy
112
-
Přenosné Napájení Proudem Připravte K Použití
113
-
Nabijte Přenosné Napájení Proudem a Světla LED
113
-
Indikace Stavu Nabití
113
-
Zkontrolujte Přenosné Napájení Proudem
114
-
Proveďte Spojení a Odělení Přenosného Napájení Proudem
114
-
Používejte Ochranné Prostředky Proti Nebezpečí Pádu
114
-
-
-
-
-
-
-
-
Náhradní Díly a Příslušenství
117
-
-
Prohlášení O Konformitě EU
117
-
-
-
Erre a Használati Útmutatóra Vonatkozó InformáCIók
118
-
-
Biztonsági Tudnivalók
119
-
Figyelmeztető Szimbólumok
119
-
Rendeltetésszerű Használat
120
-
Munkaterület és Környezet
120
-
-
Elektromos Csatlakoztatás
121
-
Hordozható Tápellátás Előkészítése Haszná- Latra
123
-
Hordozható Tápellátás Töltése és a LED-Ek
123
-
A Töltési Állapot Kijelzése
124
-
Hordozható Tápellátás Ellenőrzése
124
-
A Hordozható Tápellátás Csatlakoztatása és Leválasztása
124
-
Lezuhanás Elleni Biztosítás Használata
125
-
-
-
-
Karbantartás és Javítás
126
-
-
-
-
Pótalkatrészek és Tartozékok
128
-
-
EK Megfelelőségi Nyilatkozat
128
-
Gyártó UK/CA Megfelelőségi Nyilatkozata
128
-
-
Informações Relativas a Este Manual de Instruções
129
-
Documentos Aplicáveis
129
-
Identificação das Advertências no Texto
129
-
-
-
-
Indicações de Segurança
130
-
-
Requisitos Ao Nível Do Utilizador
130
-
Local de Trabalho E Área Envolvente
131
-
Estado de Acordo Com as Exigências de Segurança
131
-
Estabelecer a Ligação Elétrica
132
-
Limpeza, Manutenção E Reparação
134
-
Tornar a Fonte de Alimentação Elétrica Por- Tátil Operacional
134
-
Carregar a Fonte de Alimentação Elétrica Portátil E Leds
134
-
Indicação Do Nível de Carga
135
-
Verificar a Fonte de Alimentação Elétrica Portátil
135
-
Ligar E Desligar a Fonte de Alimentação Elétrica Portátil
135
-
Usar Proteção contra Queda
136
-
-
-
Armazenar a Fonte de Alimentação Elétrica Portátil
136
-
-
Manutenção E Reparação
137
-
Eliminação de Avarias
137
-
-
-
Peças de Reposição E Acessórios
139
-
-
Declaração de Conformidade CE
139
-
Declaração de Conformidade UKCA
139
-
-
-
Bezpečnostné Upozornenia
141
-
-
Použitie V Súlade S UrčeníM
141
-
Požiadavky Na Používateľa
141
-
Pracovná Oblasť a Okolie
142
-
-
Elektrické Pripojenie
143
-
Čistenie, Údržba a Oprava
144
-
Príprava Prenosného Napájacieho Zdroja Na Použitie
145
-
Nabíjanie Prenosného Napájacieho Zdroja a LED DIódy
145
-
Zobrazenie Stavu Nabitia
145
-
Kontrola Prenosného Napájacieho Zdroja
146
-
Odpojenie a Pripojenie Prenosného Napája- Cieho Zdroja
146
-
Použitie Zaisťovacieho Vybavenia Proti Pádu
146
-
-
-
-
-
-
-
-
Náhradné Diely a Príslušenstvo
149
-
-
EÚ Vyhlásenie O Zhode
149
-
Prehlásenie O Zhode Výrobcom - UKCA
150
-
-
Informatie Met Betrekking Tot Deze Handlei- Ding
150
-
-
Veiligheidsinstructies
151
-
Gebruik Conform de Voorschriften
151
-
Vereisten Aan de Gebruiker
152
-
Werkgebied en Omgeving
152
-
-
Elektriciteit Aansluiten
153
-
Reiniging, Onderhoud en Reparatie
155
-
Draagbare Voedingsspanning Gebruiksklaar Maken
155
-
Draagbare Voedingsspanning Opladen en Leds
155
-
Laadtoestand Weergeven
156
-
Leds Op de Draagbare Voedingsspanning
156
-
Draagbare Voedingsspanning Controleren
156
-
Draagbare Voedingsspanning Verbinden en
156
-
-
Valbeveiliging Gebruiken
157
-
-
-
-
Onderhoud en Reparatie
158
-
Draagbare Voedingsspanning Onderhouden en Repareren
158
-
-
Storingen Op de Draagbare Voedingsspanning Verhelpen
158
-
-
-
Onderdelen en Toebehoren
160
-
Milieuverantwoord Afvoeren
160
-
EU-Conformiteitsverklaring
160
-
UKCA-Conformiteitsverklaring
160
-
-
Информация К Данному Руководству По
161
-
-
-
Указания По Технике Безопасности
162
-
Требования К Пользователю
162
-
Рабочая Зона И Окружающее Пространство
163
-
-
Электрическое Подключение
164
-
-
Подготовка Переносного Источника
166
-
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
166
-
Зарядка Переносного Источника Питания
166
-
Питания К Эксплуатации
166
-
-
Подключение И Отключение Переносного
167
-
-
Использование Страховочных
168
-
-
-
-
-
Техническое Обслуживание И Ремонт
169
-
Устранение Неисправностей
169
-
Замена Предохранителя
170
-
-
Установленный Срок Службы
171
-
Запасные Части И Принадлежности
172
-
-
Сертификат Соответствия ЕС
172
-
-
-
Informācija Par Šo Lietošanas Instrukciju
174
-
Spēkā Esošie Dokumenti
174
-
Brīdinājuma Norāžu ApzīMēšana Tekstā
174
-
-
-
-
Nosacījumiem Atbilstīga Lietošana
175
-
-
Darba Zona un Apkārtējā Vide
175
-
-
Elektriskā Pieslēgšana
176
-
Pārvietojamās Barošanas Ierīces Sagatavo- Šana Darbam
178
-
Pārvietojamās Barošanas Ierīces LāDēšana un Gaismas Diodes
178
-
Pārvietojamās Barošanas Ierīces Pārbaude
179
-
Pārvietojamās Barošanas Ierīces Savienošana un Atvienošana
179
-
Aprīkojuma Aizsardzībai Pret Nokrišanu Lietošana
180
-
-
-
-
-
-
-
Rezerves Daļas un Piederumi
183
-
-
ES Atbilstības Deklarācija
183
-
UKCA - Apvienotās Karalistes Atbilstības Deklarācija
183
-
Вказівки Щодо Безпеки
185
-
Вимоги До Користувача
185
-
Використання Захисту Від Падіння
191
-
-
-
-
Технічне Обслуговування Та Ремонт
192
-
-
-
-
-
Комплектуючі Та Приладдя
194
-
-
Сертифікат Відповідності Нормам ЄС
194
-
-
-
STIHL Hauptverwaltung
195
-
Дочірні Компанії STIHL
195
-
-
Осы Пайдалану Нұсқаулығы Туралы Ақпарат
196
-
-
-
Қауіпсіздік Техникасы Ережелері
197
-
Мақсатына Сай Қолдану
197
-
-
Тазалау, Қызмет Көрсету Және Жөндеу
201
-
Портативті Қуат Беру Блогын Пайдалануға Дайындау
201
-
Портативті Қуат Беру Блогын Қуаттау Және Жарық Диодтары
202
-
Портативті Қуат Беру Блогын Тексеру
203
-
Портативті Қуат Беру Блогын Байланыстыру Және Ажырату
203
-
Құлаудан Қорғау Құралын Қолдану
203
-
-
-
Қызмет Көрсету Және Жөндеу
204
-
-
Техникалық Сипаттамалар
206
-
Қосалқы Бөлшек (Жинақтаушы) Және Құрал-Жабдықтар
207
-
-
ЕО Нормаларына Сәйкестік Сертификаты
207
-
-
-
STIHL Импорттаушылары
208
-
Πληροφορίες Σχετικά με αυτό το Εγχειρίδιο Οδηγιών
209
-
Χρήση Προειδοποιητικών Συμβόλων Στο Κείμενο
209
-
-
-
Προφυλάξεις Ασφαλείας
210
-
Προειδοποιητικά Σύμβολα
210
-
Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
210
-
Απαιτήσεις από Τον Χρήστη
210
-
Περιοχή Εργασίας και Περιβάλλον
211
-
-
-
Ετοιμασία Του Φορητού Τροφοδοτικού για Χρήση
214
-
Φόρτιση Φορητού Τροφοδοτικού και Λυχνίες LED
214
-
Έλεγχος Φορητού Τροφοδοτικού
215
-
Σύνδεση και Αποσύνδεση Φορητού Τροφοδοτικού
215
-
Χρήση Στηρίγματος Ασφάλειας
216
-
-
-
-
Συντήρηση και Επισκευές
217
-
-
Αντικατάσταση Ασφάλειας
218
-
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
218
-
-
Ανταλλακτικά και Παρελκόμενα
219
-
-
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ
219
-
Πιστοποιητικό Συμβατότητας UKCA
220
-
-
Bu Kullanma Talimatı Hakkında Bilgiler
220
-
-
Tekst Içinde Yer Alan Ikaz Bilgilerinin Işaretlenmesi
220
-
-
-
Amacına Uygun KullanıM
221
-
Çalışma Alanı Ve Ortam
222
-
İşletme Güvenliğine Uygun Durum
222
-
-
Taşınabilir Gerilim Beslemesinin Çalışmaya Hazır Duruma Getirilmesi
225
-
Taşınabilir Gerilim Beslemesinin Şarj Edil- Mesi Ve Led'ler
225
-
Taşınabilir Gerilim Beslemesinin Kontrol Edil- Mesi
226
-
Taşınabilir Gerilim Beslemesinin Bağlanması Ve Ayrılması
226
-
Düşme Korumasının Kullanılması
226
-
-
-
-
-
-
Sigortanın DeğIştirilmesi
228
-
-
Yedek Parçalar Ve Aksesuar
229
-
-
AB Uygunluk Deklarasyonu
229
-
-
-
Informacje O Instrukcji Użytkowania
231
-
Obowiązujące Dokumenty
231
-
Ostrzeżenia W TreśCI Instrukcji
231
-
-
-
Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
232
-
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy
232
-
Wymagania Dotyczące Użytkownika
232
-
-
Podłączenie Elektryczne
234
-
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawy
235
-
Przygotowanie Przenośnego Zasilacza Elektrycznego Do Użycia
236
-
Ładowanie Przenośnego Zasilacza Elektrycznego I Diody LED
236
-
Sygnalizacja Stanu Naładowania
236
-
Kontrola Przenośnego Zasilacza Elektrycz- Nego
237
-
Łączenie I Odłączanie Przenośnego Zasi- Lacza Elektrycznego
237
-
Stosowanie Zabezpieczenia Przed Upad- Kiem Z WysokośCI
237
-
-
-
-
Konserwacja I Naprawa
238
-
Rozwiązywanie Problemów
239
-
-
-
CzęśCI Zamienne I Akcesoria
241
-
-
Deklaracja ZgodnośCI UE
241
-
Deklaracja ZgodnośCI UKCA
241
-
-
Informatsioon Käesoleva Kasutusjuhendi Kohta
242
-
-
Hoiatusjuhiste Tähistus Tekstis
242
-
-
-
-
Sihtotstarbekohane Kasutamine
243
-
-
Tööpiirkond ja Ümbrus
243
-
Ohutusnõuetele Vastav Seisund
244
-
Elektriline Ühendamine
244
-
Puhastamine, Hooldamine ja Remontimine
246
-
Kaasaskantava Toiteseadme Töövalmis Seadmine
246
-
Kaasaskantava Toiteseadme Laadimine ja Ledid
246
-
Kaasaskantava Toiteseadme Kontrollimine
247
-
Kaasaskantava Toiteseadme Ühendamine ja Lahutamine
247
-
Kukkumiskaitse Kasutamine
248
-
-
-
-
Hooldamine ja Remontimine
249
-
-
-
-
-
EL Vastavusdeklaratsioon
251
-
UKCA Vastavusdeklaratsioon
251
-
-
Käesolevaga Kinnitab ANDREAS STIHL AG
251
-
Co. KG, et Raadioseadme Tüüp GA02 - STIHL
251
-
-
Apie ŠIą Naudojimo Instrukciją
251
-
Perspėjimų Tekste Žymėjimas
252
-
-
-
Įspėjamieji Simboliai
252
-
Naudojimas Pagal Paskirtį
253
-
Naudotojui Taikomi Reikalavimai
253
-
-
Įjungimas Į Elektros Tinklą
254
-
Valymas, Techninė PriežIūra Ir Remontas
256
-
Nešiojamojo Maitinimo Šaltinio Paruošimas Naudoti
256
-
Nešiojamojo Maitinimo Šaltinio Įkrovimas Ir Šviesos Diodai
256
-
Nešiojamojo Maitinimo Šaltinio Tikrinimas
257
-
Šviesos Diodų Tikrinimas
257
-
Nešiojamojo Maitinimo Šaltinio Prijungimas Ir Atjungimas
257
-
Apsaugos nuo Kritimo Naudojimas
257
-
-
-
-
PriežIūra Ir Remontas
258
-
-
-
Atsarginės Dalys Ir Priedai
260
-
-
ES- Atitikties Sertifikatas
261
-
UKCA Atitikties Deklaracija
261
-
-
-
Dr. Nikolas Stihl 3 Преглед На Съдържанието
262
-
Информация Относно Настоящото Ръководството За Употреба
262
-
-
Www.stihl.com/Safety-Data-Sheets
262
-
Указания За Безопасност
263
-
Предупредителни Символи
263
-
Работен Участък И Неговата Околност
264
-
Състояние, Съответстващо На Изискванията За Безопасност
264
-
Електрическо Свързване
265
-
Почистване, Поддръжка И Ремонт
267
-
-
Зареждане На Преносимия Източник На Захранване И Светодиоди
267
-
Проверка На Преносимия Източник На Захранване
268
-
Свързване И Разединяване На Преносимия Източник На Захранване
269
-
Използване На Защита Срещу Падане
269
-
-
-
-
Техническо Обслужване И Ремонт
270
-
Отстраняване На Неизправности
270
-
-
Резервни Части И Принадлежности
272
-
Отстраняване /Изхвърляне
273
-
Декларация На ЕС (EU) За Съответствие
273
-
-
InformaţII Referitoare la Acest Manual de Instrucţiuni
274
-
-
Instrucţiuni de Siguranţă
275
-
Simboluri de Avertizare
275
-
Utilizare Conform Destinației
275
-
Stare de Funcționare Sigură
276
-
-
Pregătirea Pentru Utilizare a Sursei de Alimentare Cu Tensiune Portabile
279
-
Încărcarea Sursei de Alimentare Cu Tensiune Portabile ȘI LED-Uri
279
-
Indicarea Stării de Încărcare
279
-
LED-Uri de la Nivelul Sursei de Alimentare Cu Tensiune Portabile
280
-
Verificarea Sursei de Alimentare Cu Tensiune Portabile
280
-
Conectarea ȘI Decuplarea Sursei de Alimentare Cu Tensiune Portabile
280
-
Decuplarea Sursei de Alimentare Cu Tensiune Portabile
280
-
Utilizarea Echipamentului de Protecție Împotriva Căderii
280
-
-
Transportarea Sursei de Alimentare Cu Tensiune Portabile
281
-
-
-
Întreţinerea ŞI Repararea
281
-
-
Remedierea Defecțiunilor Sursei de Alimentare Cu Tensiune Portabile
282
-
-
Cabluri Prelungitoare
283
-
Piese de Schimb ŞI Accesorii
284
-
-
Declaraţie de Conformitate EU
284
-
Declaraţia de Conformitate UKCA
284
-
Oznake Upozorenja U Tekstu
285
-
-
-
-
-
Radni Prostor I Sredina
287
-
Stanje Za Bezbednu Upotrebu
287
-
Električno Priključenje
288
-
ČIšćenje, Održavanje I Popravljanje
289
-
Priprema Za Upotrebu Prenosivog Napajanja Naponom
290
-
Punjenje Prenosivog Napajanja Naponom I Svetlosne Diode
290
-
Provera Prenosivog Napajanja Naponom
291
-
Spajanje I Odvajanje Prenosivog Napajanja Naponom
291
-
Korišćenje Zaštite Od Pada
291
-
-
-
-
Održavanje I Popravljanje
292
-
-
-
-
Prenosivo Napajanje Naponom
293
-
-
-
Rezervni Delovi I Pribor
294
-
-
EU Izjava O Usaglašenosti
294
-
UKCA Izjava Proizvođača O Usaglašenosti
294
-
-
Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo
295
-
-
-
-
-
Zahteve Glede Uporabnika
296
-
Delovno Območje in Okolica
297
-
-
Priključitev Na Elektriko
298
-
ČIščenje, Vzdrževanje in Popravljanje
300
-
Priprava Prenosne Naprave Za Oskrbo Z Napetostjo Za Uporabo
300
-
Polnjenje Prenosne Naprave Za Oskrbo Z Napetostjo in LED-Lučke
300
-
Prikaz Stanja Napolnjenosti
301
-
Preverjanje Prenosne Naprave Za Oskrbo Z Napetostjo
301
-
Povezovanje in Ločevanje Prenosne Naprave Za Oskrbo Z Napetostjo
301
-
Uporba Zaščite Pred Padcem
302
-
-
-
-
Vzdrževanje in Popravljanje
303
-
-
-
-
Nadomestni Deli in Dodatni Pribor
305
-
-
Izjava EU O Skladnosti
305
-
Izjava UKCA O Skladnosti
305