Tabla de contenido
-
-
-
Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2
-
Kennzeichnung der Warnhinweise IM Text
3
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
-
Anforderungen an den Benutzer
6
-
Bekleidung und Ausstattung
7
-
Arbeitsbereich und Umgebung
7
-
Sicherheitsgerechter Zustand
8
-
Reinigen, Warten und Reparieren
13
-
Hoch-Entaster Einsatzbereit machen
13
-
-
Bluetooth®-Funkschnittstelle Aktivieren und Deaktivieren
14
-
Hoch-Entaster Zusammenbauen
14
-
-
-
Sägeketten-Haftöl Einfüllen
17
-
Akku Einsetzen und Herausnehmen
18
-
Hoch-Entaster Einschalten und Ausschalten
18
-
Hoch-Entaster Ausschalten
19
-
Hoch-Entaster und Akku Prüfen
19
-
-
Führungsschiene Prüfen
19
-
-
Bedienungselemente Prüfen
20
-
Kettenschmierung Prüfen
20
-
-
Mit dem Hoch-Entaster Arbeiten
20
-
Einschultergurt Anlegen und Einstellen
21
-
-
-
Hoch-Entaster Transportieren
23
-
-
-
Hoch-Entaster Aufbewahren
23
-
-
-
Hoch-Entaster Reinigen
23
-
Führungsschiene und Sägekette Reinigen
24
-
-
-
-
Führungsschiene Entgraten
24
-
-
-
-
Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung
26
-
-
-
Kombinationen der Führungsschienen und Sägeketten
28
-
Kombinationen aus Tragsystemen
29
-
Ersatzteile und Zubehör
29
-
-
Hoch-Entaster und Akku Entsorgen
29
-
EU-Konformitätserklärung
29
-
UKCA-Konformitätserklärung
30
-
-
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- Werkzeuge
31
-
Arbeitsplatzsicherheit
31
-
Elektrische Sicherheit
31
-
Sicherheit von Personen
31
-
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
32
-
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
32
-
-
Guide to Using this Manual
34
-
-
Symbols Used with Warnings in the Text
34
-
-
-
-
-
Clothing and Equipment
38
-
Work Area and Surroundings
38
-
-
-
-
-
Preparing Pole Pruner for Operation
44
-
Charging the Battery, Leds
44
-
Activating and Deactivating Bluetooth® Radio Interface
45
-
Assembling the Pole Pruner
45
-
Mounting the Machine Support
46
-
Mounting the Guide Bar and Saw Chain
46
-
Tensioning the Saw Chain
47
-
Removing and Fitting the Battery
48
-
-
Switching Pole Pruning on and off
49
-
Checking Pole Pruner and Battery
49
-
Checking the Chain Sprocket
49
-
Checking the Guide Bar
49
-
Checking the Saw Chain
50
-
-
Checking Chain Lubrication
50
-
-
-
Fitting and Adjusting the Shoulder Strap
51
-
-
-
Transporting the Pole Pruner
53
-
Transporting the Battery
53
-
-
Storing the Pole Pruner
53
-
-
-
Cleaning the Pole Pruner
53
-
Cleaning the Air Filter
54
-
-
Deburring the Guide Bar
54
-
Sharpening the Saw Chain
54
-
-
-
Repairing the Pole Pruner and Battery
55
-
Product Support and Assistance on Use
56
-
-
-
Bar and Chain Combinations
58
-
Combinations of Carrying Systems
58
-
Spare Parts and Accessories
59
-
-
EC Declaration of Conformity
59
-
UKCA Declaration of Conformity
59
-
-
General Power Tool Safety Warnings
60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Information Bruksanvisningen
95
-
-
-
-
-
-
-
-
Klädsel Och Utrustning
99
-
Arbetsområde Och Omgivning
100
-
-
-
Ladda Batteriet Och Lampor
105
-
-
Aktivera Och Avaktivera Bluetooth®-Radiogränssnitt
106
-
-
Montera Och Demontera Svärdet Och Sågkedjan
107
-
-
-
Sätt in Och Ta Ut Batteriet
109
-
Sätt På Och Stäng Av Grensågen
109
-
Kontrollera Grensågen Och Batteriet
110
-
Kontrollera Kedjedrevet
110
-
-
Kontrollera Sågkedjan
110
-
Kontrollera Manöverdonen
111
-
Kontrollera Kedjesmörjningen
111
-
Kontrollera Batteriet
111
-
-
Ta På Och Ställ in Enkel Axelrem
112
-
-
-
Transportera Batteriet
113
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Reparera Grensågen Och Batteriet
115
-
-
-
Kombinationer Av Svärd Och Sågkedjor
119
-
Kombinationer Av Ryggsäckar
119
-
Reservdelar Och Tillbehör
119
-
-
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
120
-
Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
121
-
Säkerhet På Arbetsplatsen
121
-
-
Användning Och Hantering Av Elektriska Verktyg
122
-
-
Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
123
-
-
-
Määräystenmukainen Käyttö
127
-
Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset
127
-
-
Työskentelyalue ja Ympäristö
128
-
Turvallinen Toimintakunto
129
-
Oksasahan Valmistelu Käyttöä Varten
134
-
Akun Lataaminen ja LED-Valot
134
-
Lataustilan Tarkastaminen
135
-
-
Bluetooth®-Radioliitännän Ottaminen Käyt- Töön ja Poistaminen Käytöstä
135
-
-
Teräketjun Kiristäminen
138
-
Teräketjuöljyn Lisääminen
138
-
Akun Asentaminen ja Irrottaminen
139
-
Akun Asettaminen Paikalleen
139
-
-
Oksasahan Käynnistäminen ja PysäyttäMI- Nen
139
-
Oksasahan ja Akun Tarkastaminen
140
-
Terälevyn Tarkastaminen
140
-
Teräketjun Tarkastaminen
140
-
Hallintalaitteiden Tarkastus
140
-
Ketjun Voitelun Tarkastaminen
141
-
-
-
Yhden Olan Hihnan Kiinnittäminen ja Säätäminen
142
-
-
-
Teleskooppivartisen Oksasahan Kuljettaminen
143
-
-
-
-
-
Terälevyn ja Teräketjun Puhdistaminen
144
-
Ilmansuodattimen Puhdistaminen
144
-
-
Jäysteen Poistaminen Terälevystä
145
-
Teräketjun Teroittaminen
145
-
-
Oksasahan ja Akun Korjaaminen
145
-
Häiriöiden Poistaminen
146
-
Tuotetuki ja Käyttöapu
147
-
-
Terälevyjen ja Teräketjujen Yhdistelmät
149
-
Kantojärjestelmien Yhdistelmät
149
-
Varaosat ja Varusteet
150
-
-
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
150
-
UKCA-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
150
-
-
Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille
151
-
Työkohteen Turvallisuus
151
-
Henkilöiden Turvallisuus
152
-
Sähkötyökalun Käyttö ja Käsittely
152
-
-
Oplysninger Om Denne Brugsvejledning
154
-
-
Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten
154
-
-
-
Sikkerhedshenvisninger
157
-
-
-
-
Arbejdsområde Og Omgivelser
159
-
-
Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation
164
-
Sådan Gøres Teleskopsaven Klar Til Arbejdet
164
-
Opladning Af Batteriet Og Led'er
165
-
Aktivér Og Deaktiver den Trådløse Blue- Tooth®-Grænseflade
165
-
Sådan Samles Teleskopsaven
165
-
Af- Og Påmontering Af Sværd Og Savkæde
167
-
-
Påfyldning Af Savkædeolie
168
-
Isætning Og Udtagning Af Batteriet
169
-
-
-
Sådan Tændes Og Slukkes Teleskopsaven
169
-
Sådan Slukkes Teleskopsaven
170
-
Sådan Kontrolleres Teleskopsaven Og Batte- Riet
170
-
Kontrollér Kædehjulet
170
-
-
-
Kontrol Af Betjeningselementer
170
-
Kontrol Af Kædesmøring
171
-
-
Sådan Arbejdes der Med Teleskopsaven
171
-
Enkeltskulderselen Tages På Og Justeres
172
-
-
-
Sådan Transporteres Teleskopsaven
173
-
Transport Af Batteriet
173
-
-
Opbevaring Af Teleskopsaven
173
-
Opbevaring Af Batteriet
174
-
-
Rengøring Af Teleskopsaven
174
-
Rengør Sværdet Og Savkæden
174
-
Rengøring Af Luftfilter
174
-
-
-
-
-
Reparation Af Teleskopsaven Og Batteriet
175
-
-
Afhjælpning Af Fejl I Teleskopsaven Eller Batteriet
175
-
-
Kombinationer Af Sværd Og Savkæder
179
-
Kombinationer Af Bæresystemer
179
-
Reservedele Og Tilbehør
179
-
-
EU-Overensstemmelseserklæring
180
-
UKCA-Overensstemmelseserklæring
180
-
-
Generelle Advarselshenvisninger for El- Værktøjer
180
-
Sikkerhed På Arbejdspladsen
181
-
-
-
Omgang Med Og Brug Af Elværktøj
182
-
Omgang Med Og Brug Af Batteridrevet Værktøj
182
-
-
Informasjon Om Denne Bruksanvisningen
183
-
Merking Av Advarslene I Teksten
183
-
-
Sikkerhetsforskrifter
187
-
-
-
-
Arbeidsområde Og Omgivelsen
188
-
-
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjon
193
-
Gjøre den Høye Grensagen Klar Til Bruk
193
-
Lade Batteriet Og Leder
194
-
Visning Av Ladetilstanden
194
-
-
Aktiver Og Deaktiver Det Trådløse Blue- Tooth®-Grensesnittet
194
-
Montere Sammen den Høye Grensagen
195
-
Montere Og Demontere Styreskinnen Og Sagkjedet
196
-
-
Fylle På Sagkjede-Klebeolje
197
-
Sette Inn Og Ta Ut Batteriet
198
-
-
Slå den Høye Grensagen På Og Av
198
-
Slå Av den Høye Grensagen
199
-
Kontrollere den Høye Grensagen Og Batteriet
199
-
Kontrollere Betjeningselementene
200
-
Kontrollere Kjedesmøringen
200
-
Arbeide Med den Høye Grensagen
200
-
Sette På Og Justere en Enkel Skuldersele
201
-
-
-
-
Transportere den Høye Grensagen
202
-
Transportere Batteriet
203
-
-
Oppbevaring Av den Høye Grensagen
203
-
-
-
Rengjøre den Høye Grensagen
203
-
Rengjøre Styreskinnen Og Sagkjedet
203
-
-
Fjerne Kanter På Styreskinnen
204
-
-
-
Reparere den Høye Grensagen Og Batteriet
204
-
-
-
Kombinasjoner Av Styreskinnene Og Sagkjeder
208
-
Kombinasjoner Av Bæresystemer
208
-
Reservedeler Og Tilbehør
208
-
-
Kassere den Høye Grensagen Og Batteriet
208
-
-
Produsentens Samsvarserklæring for UKCA
209
-
-
Generelle Sikkerhetsanvisninger for Elektro- Verktøy
209
-
Sikkerhet På Arbeidsplassen
210
-
-
Sikkerhet Av Personer
210
-
-
-
-
Požadavky Na Uživatele
216
-
-
Pracovní Pásmo a Okolí
217
-
Bezpečnosti OdpovídajíCí Stav
218
-
-
Příprava Vyvětvovacích Nůžek K Použití
223
-
Příprava Vyvětvovací Pily K Použití
223
-
Nabíjení Akumulátoru a Světla LED
223
-
Indikace Stavu Nabití
223
-
Světla LED Na Akumulátoru
224
-
Aktivace a Deaktivace Rádiového Rozhraní Bluetooth
224
-
Smontování Vyvětvovacích Nůžek
224
-
-
Montáž a Demontáž VodíCí Lišty a Pilového Řetězu
226
-
Napínání Pilového Řetězu
226
-
Plnění Adhezního Oleje Pro Pilové Řetězy
227
-
Vsazení a Vyjmutí Akumulátoru
228
-
-
Zapnutí a Vypnutí Vyvětvovacích Nůžek
228
-
Vypnutí Vyvětvovací Pily
228
-
Kontrola Vyvětvovacích Nůžek a Akumulátoru
228
-
-
Kontrola Vodicí Lišty
229
-
Kontrola Pilového Řetězu
229
-
Kontrola Ovládacích Prvků
229
-
Kontrola Mazání Pilového Řetězu
230
-
-
Práce S VyvětvovacíMI Nůžkami
230
-
-
-
Přeprava Vyvětvovací Pily
232
-
-
-
Skladování Vyvětvovací Pily
232
-
Skladování Akumulátoru
232
-
-
ČIštění Vyvětvovací Pily
233
-
ČIštění Vodicí Lišty a Pilového Řetězu
233
-
ČIštění Vzduchového Filtru
233
-
-
-
Časové Intervaly Pro Údržbu
234
-
Odstranění Otřepů Na VodíCí Liště
234
-
Ostření Pilového Řetězu
234
-
-
Oprava Vyvětvovací Pily a Akumulátoru
234
-
-
-
Kombinace VodíCích Lišt a Pilových Řetězů
238
-
Kombinace Z Nosných SystéMů
238
-
Náhradní Díly a Příslušenství
238
-
-
Likvidace Vyvětvovacích Nůžek a Akumulátoru
239
-
Prohlášení O Konformitě EU
239
-
UKCA-Prohlášení O Konformitě
239
-
-
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Stroje
240
-
Bezpečnost Pracoviště
240
-
Elektrická Bezpečnost
240
-
-
Použití a Zacházení S ElektrickýM Strojem
241
-
-
Erre a Használati Útmutatóra Vonatkozó InformáCIók
243
-
Vonatkozó Dokumentumok
243
-
Szimbólumok a Szövegben
243
-
-
Biztonsági Tudnivalók
246
-
Figyelmeztető Szimbólumok
246
-
Rendeltetésszerű Használat
247
-
Ruházat és Felszerelés
247
-
Munkaterületet és Környezet
248
-
-
Magassági Ágnyeső Felkészítése Haszná- Latra
254
-
Akku Töltés és LED-Ek
254
-
Az Akkumulátoron LéVő LED-Ek
255
-
Bluetooth®-Os RáDIóinterfész Aktiválása és Inaktiválása
255
-
Magassági Ágnyeső Összeszerelése
255
-
A Vezetőlemez és a Fűrészlánc Fel- és Leszerelése
257
-
A Fűrészlánc Megfeszítése
258
-
A Fűrészlánc-Tapadóolaj Betöltése
258
-
Az Akku Behelyezése és Kivevése
259
-
Az Akkumulátor Behelyezése
259
-
Az Akkumulátor Kivétele
259
-
Magassági Ágnyeső Bekapcsolása és Kikapcsolása
259
-
Magassági Ágnyeső és az Akkumulátor Vizsgálata
260
-
Kezelőelemek Vizsgálata
260
-
A Lánckenés Vizsgálata
261
-
Az Akkumulátor Vizsgálata
261
-
Munkavégzés a Magassági Ágnyesővel
261
-
A Egyvállas Heveder Felvétele és Beállítása
262
-
-
-
-
Az Akkumulátor Szállítása
264
-
-
-
-
A Levegőszűrő Tisztítása
265
-
-
A Vezetőlemez Sorjátlanítása
265
-
-
-
-
-
A Vezetőlemezek Minimális Horonymélysége
268
-
-
Zaj- és Rezgésértékek
268
-
Vezetőlemezek és Fűrészláncok KombináCIóI
269
-
Hordozórendszer-KombináCIók
270
-
Pótalkatrészek és Tartozékok
270
-
-
EK Megfelelőségi Nyilatkozat
270
-
Gyártó UK/CA Megfelelőségi Nyilatkozata
271
-
-
Általános Biztonsági Előírások az Elektromos Szerszá- Mokhoz
271
-
Munkaterületi Biztonság
272
-
-
-
Az Elektromos SzerszáM Használata és Kezelése
273
-
Az Akkumulátoros SzerszáM Használata és Kezelése
273
-
-
Informações Relativas a Este Manual de Instruções
274
-
Identificação das Advertências no Texto
275
-
-
-
Podadora de Altura STIHL HTA 150.0E Bateria
275
-
Podadora de Altura STIHL HTA 160.0 E Bateria
276
-
Indicações de Segurança
278
-
-
-
Requisitos Dos Utilizadores
279
-
Vestuário E Equipamento
279
-
Zona de Trabalho E Meio Circundante
279
-
Estado de Acordo Com as Exigências de Segurança
280
-
-
Limpeza, Manutenção E Reparação
285
-
Tornar a Podadora de Altura Operacional285
285
-
Carregamento da Bateria E Leds
286
-
Ativar E Desativar a Interface Sem Fios Blue- Tooth
286
-
Montar a Podadora de Altura
287
-
Incorporar O Pé de Suporte
288
-
Montagem E Desmontagem da Guia E Corrente
288
-
Incorporar a Barra Guia E a Corrente
288
-
-
Encher Com Óleo Aderente para Correntes
289
-
Colocação E Remoção da Bateria
290
-
-
-
Ligar E Desligar a Podadora de Altura
291
-
Verificar a Podadora de Altura E a Bateria
291
-
-
Verificação da Barra Guia
291
-
-
Verificar os Elementos de Comando
292
-
Verificar a Lubrificação da Corrente
292
-
-
Trabalhar Com a Podadora de Altura
293
-
Colocar E Ajustar O Cinto para um Só Ombro
293
-
-
-
Transportar a Podadora de Altura
295
-
Transportar a Bateria
295
-
-
Guardar a Podadora de Altura
295
-
Armazenamento da Bateria
296
-
-
Limpar a Podadora de Altura
296
-
Limpar a Barra Guia E a Corrente
296
-
Limpar os Filtros Do Ar
296
-
-
-
Intervalos de Manutenção
297
-
-
-
-
Reparar a Podadora de Altura E a Bateria
297
-
Eliminação de Avarias
298
-
Eliminar Avarias da Podadora de Altura ou da Bateria
298
-
-
-
Limites de Temperatura
300
-
Intervalos de Temperatura Recomendados
300
-
Combinações de Guias E Correntes
301
-
Combinações de Sistemas de Suporte
302
-
Peças de Reposição E Acessórios
302
-
-
Eliminar a Podadora de Altura E a Bateria
302
-
Declaração de Conformidade CE
302
-
Declaração de Conformidade UKCA
303
-
-
Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
303
-
-
Segurança no Local de Trabalho
304
-
-
-
Utilização E Manuseamento da Ferramenta a Bateria
305
-
-
Информация К Данному Руководству По Эксплуатации
306
-
-
-
Указания По Технике Безопасности
310
-
Предупреждающие Символы
310
-
Применение По Назначению
311
-
Рабочая Зона И Окружающее Пространство
312
-
-
-
Подготовка Высотореза К Работе
318
-
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
318
-
Зарядка Аккумуляторов И Светодиоды На Аккумуляторе
319
-
Активация И Деактивация Интерфейса Радиосвязи Bluetooth
319
-
-
Установка И Извлечение Аккумулятора
323
-
Включение И Выключение Высотореза
323
-
Выключение Высотореза
324
-
Проверка Высотореза И Аккумулятора
324
-
Проверка Пильной Цепи
324
-
Проверить Аккумулятор
326
-
-
-
-
-
-
-
Хранение Аккумулятора
328
-
-
-
Техническое Обслуживание
330
-
Периодичность Технического Обслуживания
330
-
Удаление Заусенцев С Направляющей Шины
330
-
-
-
Ремонт Высотореза И Аккумулятора
330
-
Устранение Неисправностей
331
-
-
-
Установленный Срок Службы
334
-
Комбинации Направляющей Шины И Пильной Цепи
334
-
Комбинации Систем Ношения
335
-
Запасные Части И Принадлежности
335
-
-
Утилизация Высотореза И Аккумулятора
335
-
Сертификат Соответствия ЕС
336
-
-
Общие Указания По Технике
337
-
Безопасность На Рабочем Месте
337
-
-
-
Informacje O Instrukcji Użytkowania
340
-
Ostrzeżenia W TreśCI Instrukcji
341
-
-
-
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy
344
-
-
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
344
-
Wymagania Wobec Użytkownika
345
-
-
Stanowisko Pracy I Otoczenie
345
-
-
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawy
351
-
Przygotowanie Podkrzesywarki Do Pracy
351
-
Ładowanie Akumulatora I Sygnalizacja Diodami LED
352
-
Sygnalizacja Stanu Naładowania
352
-
Diody Na Akumulatorze
352
-
Aktywacja I Dezaktywacja Połączenia Bezpr- Zewodowego Bluetooth
352
-
Montaż Podkrzesywarki
353
-
Montaż I Demontaż Prowadnicy I Piły Łańcuchowej
354
-
Montaż Prowadnicy I Łańcucha
354
-
Podłączanie I Odłączanie Akumulatora
356
-
Wkładanie Akumulatora
356
-
Wyciąganie Akumulatora
356
-
Włączanie I Wyłączanie Podkrzesywarki
356
-
Wyłączenie Podkrzesywarki
357
-
Kontrola Podkrzesywarki I Akumulatora
357
-
Sprawdzanie Prowadnicy
357
-
Sprawdzanie Elementów Obsługi
358
-
Kontrola Smarowania Łańcucha
358
-
-
Używanie Podkrzesywarki
358
-
-
-
Transport Podkrzesywarki
361
-
Transport Akumulatora
361
-
-
Przechowywanie Podkrzesywarki
361
-
Przechowywanie Akumulatora
361
-