Tabla de contenido
-
-
-
-
2 Allgemeine Informationen
4
-
Zielsetzung des Handbuchs
4
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
-
-
3 Sicherheitsinformationen
5
-
-
Entsorgung der Maschine
6
-
Messwerte zur Körperlichen Belastung
6
-
4 Lieferumfang/Verpackung
7
-
-
Kontrolle bei Anlieferung
7
-
-
-
5 Bedienelemente und Symbole
8
-
Symbole auf der Maschine
8
-
-
-
6 Vor der Inbetriebnahme
12
-
Entriegelung des Lenkhebels
12
-
-
Anschluss der Batterien
13
-
Konfiguration des Ladegerätes
14
-
-
Vorbereitung der Maschine
15
-
-
Ein- und Ausbau der Bürste
16
-
Abstellen der Maschine
16
-
Einbau des Saugbalkens
17
-
Ausbau des Saugbalkens
17
-
Wechseln der Sauglippen
17
-
Einstellung des Saugbalkens
18
-
Befüllen und Entleeren des Frischwassertanks
19
-
Entleeren des Schmutzwassertanks
19
-
Dosierung des Frischwassers
20
-
-
-
Vorbereitung und Warnhinweise
21
-
Prüfung des Batterieladezustands
21
-
Reinigen von Leicht Verschmutzten Flächen
21
-
Reinigen von Stark Verschmutzten Flächen
21
-
-
Gebrauchsanweisung für die 230 Volt Netzvariante
22
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Empfohlene Ersatzteile
24
-
-
Maschine Funktioniert nicht
25
-
Bürste Dreht sich nicht
25
-
-
-
Der Bürstenmotor oder der Saugmotor Schalten nicht Ab
25
-
Batterieladegerät Funktioniert nicht
25
-
Die Batterien werden nicht Geladen oder Entladen sich zu Schnell
25
-
-
2 General Informations
27
-
-
Terminology and Symbol Legend
27
-
Product Identification
27
-
-
Technical Modifications
27
-
-
-
Scrapping of the Machine
29
-
-
4 Handling Informations
30
-
Packing Lifting and Transport
30
-
-
-
Dimentions and Weight of the Packing
30
-
5 Technical Informations
31
-
Symbols Used on the Machine
31
-
Machine Structure and Functions
32
-
-
6 Installation Informations
35
-
-
-
-
Battery Charger Configuration
37
-
7 Operating Informations
38
-
-
-
Brush Assembly / Disassembly
39
-
-
-
-
Squeegee Blades Disassembly/ Assembly
40
-
-
Filling and Draining the Solution Tank
42
-
Draining the Recovery Tank
42
-
Adjusting the Solution Water Flow
43
-
-
-
Preparation and Warnings
44
-
Battery Charge Level Controls
44
-
Direct Scrubbing or for Slightly Dirty Surfaces
44
-
Indirect Scrubbing or for very Dirty Surfaces
44
-
Post-Scrubbing Operations
44
-
Specific Instructions for the Use of Model Ac 230V
45
-
8 Maintenance Informations
46
-
-
Solution Filter Cleaning
46
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Operations at Extended Intervals
47
-
Recommended Spare Parts
47
-
9 Operating Checks Informations
48
-
The Machine Doesn't Work
48
-
The Brush Don't Rotate
48
-
-
-
-
The Brush Motor or the Suction Motor Doesn't Stop
48
-
The Squeegee Doesn't Clean or Dry Efficiently
48
-
The Batteries Do Not Charge or Do Not Hold a Charge
48
-
-
2 Informations Generales
50
-
-
Terminologie et Legende des Sym- Boles Redactionnels
50
-
-
Identification de la Machine
50
-
Modifications Techniques
50
-
-
3 Informations Sur la Securite
51
-
-
Demolition de la Machine
52
-
Emission Sonore et Vibrations
52
-
4 Informations Sur la Manutention
53
-
Controle a la Reception
53
-
-
Dimentions et Poids de L'emballage
53
-
5 Informations Techniques
54
-
Symbolique Utilisee Sur la Machine
54
-
Structure et Fonctions de la Machine
55
-
-
6 Informations Sur L'installation
58
-
-
Installation de la Batterie
59
-
Branchement de la Batterie
59
-
Configuration du Chargeur de Batterie
60
-
7 Informations Sur L'utilisation
61
-
Preparation de la Machine
61
-
Recharge de la Batterie
61
-
Accrochage et Decrochage de la Brosse
62
-
Deplacement de la Machine
62
-
-
-
Remplacement des Bavettes du Suceur
63
-
-
Remplissage et Vidange du
65
-
Vidange du Reservoir D'eau Sale
65
-
Reglage de L'ecoulement de la Solution Detergente
66
-
Conduite de la Machine
67
-
-
Preparation et Conseils
67
-
Contrôl de L'etat de Charge de la Batterie
67
-
Lavage Direct ou pour Surfaces Legerement Sales
67
-
Lavage Indirect ou pour Surfaces Tres Sales
67
-
Operations Apres-Lavage
68
-
Normes Particulieres D'utilisa
68
-
Tion du Modele Ac 230V
68
-
8 Informations Sur L'entretien
69
-
-
Filtre de la Solution Detergente
69
-
-
-
-
-
-
Disjoncteurs Thermiques
70
-
-
Operations Quotidiennes
70
-
Operations Hebdomadaires
70
-
Operations a Intervalles Regu- Liers
70
-
Pieces de Rechange Conseillees
70
-
9 Petit Guide de Depannage
71
-
La Machine Ne Fonctionne Pas
71
-
La Brosse Ne Tourne Pas
71
-
La Distribution de Solution Detergente Est Insuffisante ou Inexistante
71
-
-
L'aspiration N'est Pas Efficace
71
-
Le Moteur de la Brosse ou le Moteur Aspiration Ne S'arretent Pas
71
-
Le Suceur Ne Nettoie Pas ou Ne Seche Pas bien
71
-
Le Chargeur Ne Fonctionne Pas
71
-
La Batterie Ne Se Charge Pas ou Ne Maintienne Pas la Charge
71
-
-
-
Terminologia E Legenda Simboli
73
-
Identificazione del Prodotto
73
-
-
-
Informazioni Sulla Sicurezza
74
-
Raccomandazioni Fondamentali
74
-
Rumorosità E Vibrazioni
75
-
Rottamazione Della Macchina
75
-
Informazioni Sulla Movimentazione
76
-
-
Simbologia Usata Sulla Macchina
77
-
-
Installazione Batteria
82
-
Configurazione Caricabatteria
83
-
-
Ricarica Delle Batterie
84
-
Montaggio E Smontaggio Della Spazzola
85
-
Spostamento Della Macchina
85
-
Smontaggio Tergipavimento
86
-
Sostituzione Delle Lame in Gomma del Tergipavimento
86
-
Regolazione Tergipavimento
87
-
Riempimento E Scarico del Serba- Toio Soluzione
88
-
-
-
Situazioni D'emergenza
91
-
Informazioni DI Manutenzione
92
-
-
-
Operazioni Giornaliere
93
-
Operazioni Settimanali
93
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Terminologia E Legenda de Símbolos
119
-
Identificação Do Produto
119
-
Utilização Apropriada
119
-
Informações sobre a Segurança
120
-
Eliminação da Máquina
121
-
-
-
Informações sobre a Instalação
127
-
Instalação da Bateria
128
-
-
Preparação da Máquina
130
-
Carregamento das Baterias
130
-
-
-
Controle Do Estado de Carga da Bateria
136
-
Lavagem Direta ou para Superfícies Ligeiramente Sujas
136
-
-
-
-
O Carregador de Baterias Não Funciona
140