Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Hillrom Manuales
Equipo Medico
Ultrafins Stirrups O-UFAS
Hillrom Ultrafins Stirrups O-UFAS Manuales
Manuales y guías de usuario para Hillrom Ultrafins Stirrups O-UFAS. Tenemos
2
Hillrom Ultrafins Stirrups O-UFAS manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Hillrom Ultrafins Stirrups O-UFAS Instrucciones De Uso (470 páginas)
Marca:
Hillrom
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 5 MB
Tabla de contenido
Important Notices
4
Tabla de Contenido
5
General Information
7
Copyright Notice
7
Trademarks
7
Contact Details
7
Safety Considerations
8
Safety Hazard Symbol Notice
8
Equipment Misuse Notice
8
Notice to Users And/Or Patients
8
Safe Disposal
8
Operating the System
9
Applicable Symbols
9
Intended User and Patient Population
10
Compliance with Medical Device Regulations
10
EMC Considerations
11
EC Authorized Representative
11
Manufacturing Information
11
EU Importer Information
11
Australian Sponsor Information
11
System
12
System Components Identification
12
Product Code and Description
12
List of Accessories and Consumable Components Table
13
Clinical Benefits
13
Indication for Use
13
Intended Use
14
Residual Risk
14
Equipment Setup and Use
14
Prior to Use
14
Setup
14
Device Controls and Indicators
17
Storage, Handling and Removal Instructions
17
Storage and Handling
17
Removal Instruction
17
Troubleshooting Guide
18
Device Maintenance
18
Safety Precautions and General Information
18
General Safety Warnings and Cautions
18
Product Specifications
19
Sterilization Instruction
20
Cleaning and Disinfection Instruction
20
List of Applicable Standards
21
一般信息
26
版权声明
26
联系信息
27
安全注意事项
27
安全危险符号说明
27
设备误用声明
27
用户和/或患者注意事项
27
安全处置
28
操作系统
28
适用符号
28
目标用户和患者群体
29
符合医疗设备规定
30
Emc 注意事项
30
Ec 授权代表
30
制造信息
30
欧盟进口商信息
30
澳大利亚赞助商信息
30
系统组件标识
31
产品代码和说明
31
附件列表和耗材组件表
32
临床优势
33
使用适应症
33
预期用途
33
残留风险
33
设备安装和使用
33
使用前
33
设备控件和指示器
37
存放、搬运和拆卸说明
37
存放和搬运
37
拆卸说明
37
故障排除指南
38
设备维护
38
安全注意事项和一般信息
38
一般安全警告和警示
38
产品规格
39
灭菌说明
40
清洁和消毒说明
40
适用标准列表
41
一般資訊
46
版權聲明
46
聯絡詳細資訊
47
安全注意事項
47
安全危險符號提示
47
設備誤用提示
47
使用者和/或病患須知
47
安全處置
48
操作系統
48
適用的符號
48
預期使用者和病患群體
49
符合醫療器械法規
50
Emc 注意事項
50
歐共體授權代表
50
製造資訊
50
Eu 進口商資訊
50
澳大利亞贊助商資訊
50
系統元件標識
51
產品代碼和說明
51
配件和消耗元件表清單
52
臨床優勢
52
使用說明
52
預期用途
53
其他風險
53
設備的設定和使用
53
使用前
53
裝置控制裝置和指示器
56
儲存、處理和拆除說明
56
儲存和處理
56
拆除說明
56
疑難排解指南
57
裝置維護
57
安全預防措施和一般資訊
57
一般安全警告和注意事項
57
產品規格
58
滅菌說明
59
清潔和消毒說明
59
適用標準清單
60
Važne Napomene
62
Opće Informacije
65
Obavijest O Autorskom Pravu
65
Žigovi
65
Pojedinosti O Kontaktu
66
Sigurnosne Napomene
66
Simbol Obavijesti O Opasnosti Za Sigurnost
66
Obavijest O Pogrešnoj Upotrebi Opreme
66
Napomena Za Korisnike I/Ili Pacijente
66
Sigurno Odlaganje
67
Upravljanje Sustavom
67
Primjenjivi Simboli
67
Predviđeni Korisnik I Populacija Pacijenata
68
Sukladnost S Propisima O Medicinskim Proizvodima
69
Razmatranja O Elektromagnetskoj Kompatibilnosti
69
Ovlašteni Predstavnik Za EU
69
Podaci O Proizvođaču
69
Podaci O Uvozniku Za EU
69
Informacije O Australskom Sponzoru
69
Sustav
70
Identifikacija Komponenti Sustava
70
Šifra Proizvoda I Opis
70
Popis Pribora I Tablica Potrošnih Dijelova
71
Kliničke Koristi
71
Indikacije Za Upotrebu
71
Namjena
72
Preostali Rizik
72
Postavljanje I Upotreba Opreme
72
Prije Upotrebe
72
Postavljanje
72
Kontrole I Indikatori Uređaja
75
Upute O Skladištenju, Rukovanju I Uklanjanju
75
Skladištenje I Rukovanje
75
Upute Za Uklanjanje
75
Smjernice Za Rješavanje Problema
76
Održavanje Uređaja
76
Sigurnosne Mjere I Opće Informacije
76
Opća Sigurnosna Upozorenja I Mjere Opreza
76
Specifikacije Proizvoda
77
Upute Za Sterilizaciju
78
Upute Za ČIšćenje I Dezinfekciju
78
Popis Važećih Standarda
79
Vigtige Bemærkninger
81
Generelle Oplysninger
84
Ophavsret
84
Varemærker
84
Kontaktoplysninger
85
Sikkerhedsovervejelser
85
Meddelelse Om Sikkerhedssymbol for Fare
85
Meddelelse Om Misbrug Af Udstyret
85
Meddelelse Til Brugere Og/Eller Patienter
85
Sikker Bortskaffelse
86
Betjening Af Systemet
86
Relevante Symboler
86
Tilsigtet Bruger Og Patientpopulation
87
Overholdelse Af Lovgivning Om Medicinsk Udstyr
88
Overvejelser Vedr. Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
88
Autoriseret Repræsentant I EU
88
Produktionsoplysninger
88
Oplysninger Om EU-Importør
88
Oplysninger Om Australsk Sponsor
88
System
89
Identifikation Af Systemkomponenter
89
Produktkode Og Beskrivelse
89
Tabel over Tilbehør Og Forbrugsmaterialer
90
Kliniske Fordele
90
Indikationer for Anvendelse
90
Tilsigtet Anvendelse
91
Restrisiko
91
Opsætning Og Brug Af Udstyret
91
Før Brug
91
Opsætning
91
Enhedens Betjeningsknapper Og Indikatorer
94
Anvisninger Vedrørende Opbevaring, Håndtering Og Afmontering
94
Opbevaring Og Håndtering
94
Afmonteringsvejledning
94
Fejlfindingsvejledning
95
Vedligeholdelse Af Enheden
95
Sikkerhedsforanstaltninger Og Generelle Oplysninger
95
Generelle Sikkerhedsadvarsler Og Forholdsregler
95
Produktspecifikationer
96
Steriliseringsanvisninger
97
Anvisninger Om Rengøring Og Desinfektion
97
Liste over Relevante Standarder
98
Belangrijke Opmerkingen
100
Algemene Informatie
103
Copyrightinformatie
103
Handelsmerken
103
Contactgegevens
104
Veiligheidsoverwegingen
104
Waarschuwingssymbool Voor Veiligheidsrisico's
104
Kennisgeving over Misbruik Van Het Product
104
Kennisgeving Voor Gebruikers En/Of Patiënten
104
Veilig Afvoeren
105
Het Systeem Bedienen
105
Symbolen die Van Toepassing Zijn
105
Beoogde Gebruikers en Patiëntenpopulatie
106
Conformiteit Met Regelgeving Voor Medische Hulpmiddelen
107
EMC-Overwegingen
107
Gemachtigde Vertegenwoordiger in de EU
107
Productiegegevens
107
Gegevens EU-Importeur
107
Gegevens Australische Sponsor
107
Systeem
108
Identificatie Van Systeemonderdelen
108
Productcode en -Beschrijving
108
Lijst Met Accessoires en Tabel Met Verbruiksonderdelen
109
Klinische Voordelen
110
Indicaties Voor Gebruik
110
Beoogd Gebruik
110
Restrisico
110
Installatie en Gebruik Van Hulpmiddelen
110
Voorafgaand Aan Gebruik
110
Instellen
110
Bedieningselementen en Indicatoren Van Het Hulpmiddel
113
Instructies Voor Opslag, Hantering en Afvoer
114
Opslag en Hantering
114
Instructies Voor Het Verwijderen
114
Handleiding Voor Het Oplossen Van Problemen
115
Onderhoud Van Het Hulpmiddel
115
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en Algemene Informatie
115
Algemene Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
115
Productspecificaties
116
Instructies Voor Sterilisatie
117
Instructies Voor Reiniging en Desinfectie
117
Lijst Met Relevante Normen
117
Tärkeitä Huomautuksia
120
Yleistä Tietoa
123
Tekijänoikeusilmoitus
123
Tavaramerkit
123
Yhteystiedot
124
Turvallisuutta Koskevat Huomiot
124
Turvallisuusriskin Osoittavaa Symbolia Koskeva Huomautus
124
Laitteen Vääränlaista Käyttöä Koskeva Huomautus
124
Huomautus Käyttäjille Ja/Tai Potilaille
124
Turvallinen Hävittäminen
125
Järjestelmän Käyttö
125
Sovellettavat Symbolit
125
Kohdekäyttäjät Ja Potilaspopulaatio
126
Lääkinnällisiä Laitteita Koskevien Asetusten Noudattaminen
127
Sähkömagneettista Yhteensopivuutta Koskevat Huomiot
127
Valtuutettu Edustaja Euroopan Yhteisössä
127
Valmistustiedot
127
Maahantuoja EU-Alueella
127
Edustaja Australiassa
127
Järjestelmä
128
Järjestelmän Osien Tunnistaminen
128
Tuotekoodi Ja Tuotteen Kuvaus
128
Luettelo Lisävarusteista Ja Kulutusosista
129
Kliiniset Hyödyt
129
Käyttöaihe
129
Käyttötarkoitus
130
Jäännösriski
130
Laitteen Asennus Ja Käyttö
130
Ennen Käyttöä
130
Asennus
130
Laitteen Säätimet Ja Merkinnät
133
Säilytys-, Käsittely- Ja Irrotusohjeet
134
Säilytys Ja Käsittely
134
Irrotusohje
134
Vianmääritysopas
134
Laitteen Huolto
134
Turvallisuutta Koskevat Varotoimet Ja Yleiset Tiedot
135
Yleiset Turvallisuutta Koskevat Varoitukset Ja Huomiot
135
Tuotteen Tekniset Tiedot
136
Sterilointiohjeet
136
Puhdistus- Ja Desinfiointiohje
137
Luettelo Sovellettavista Standardeista
138
Informations Générales
143
Avis de Droits D'auteur
143
Marques de Commerce
143
Coordonnées
144
Consignes de Sécurité
144
Avis Relatif au Symbole de Danger pour la Sécurité
144
Avis de Mauvaise Utilisation de L'équipement
144
Avis aux Utilisateurs Et/Ou aux Patients
144
Mise au Rebut en Toute Sécurité
145
Utilisation du Système
145
Symboles Applicables
145
Population de Patients et Utilisateurs Prévus
146
Conformité au Règlement Relatif aux Dispositifs Médicaux
147
Considérations Relatives à la CEM
147
Représentant Autorisé Dans la CE
147
Informations de Fabrication
147
Informations Sur L'importateur Dans L'ue
147
Informations Sur le Partenaire Australien
147
Système
148
Identification des Composants du Système
148
Code Produit et Description
148
Tableau de la Liste des Accessoires et des Consommables
149
Bénéfices Cliniques
150
Indication D'utilisation
150
Usage Prévu
150
Risque Résiduel
150
Mise en Place et Utilisation du Dispositif
150
Avant L'emploi
150
Mise en Place
150
Commandes et Indicateurs du Dispositif
153
Instructions de Stockage, de Manipulation et de Retrait
154
Stockage et Manipulation
154
Instructions de Retrait
154
Guide de Dépannage
154
Entretien du Dispositif
154
Consignes de Sécurité et Renseignements Généraux
155
Avertissements et Mises en Garde de Sécurité Générale
155
Spécifications du Produit
156
Instructions de Stérilisation
157
Instructions de Nettoyage et de Désinfection
157
Liste des Normes Applicables
158
Wichtige Hinweise
160
Allgemeine Informationen
163
Urheberrechtsvermerk
163
Marken
163
Kontaktinformationen
164
Sicherheitshinweise
164
Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken
164
Hinweis zum Unsachgemäßen Gebrauch von Geräten
164
Hinweis für Benutzer Und/Oder Pflegebedürftige
164
Sichere Entsorgung
165
Systemverwendung
165
Zutreffende Symbole
165
Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation
166
Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte
167
Hinweise zur EMV
167
Autorisierte EC-Vertretung
167
Herstellerdaten
167
Daten des EU-Importeurs
167
Daten des Australischen Sponsors
167
System
168
Systemkomponenten
168
Artikelnummer und -Beschreibung
168
Zubehörliste und Liste der Verschleißteile
169
Klinische Vorteile
169
Indikation für die Anwendung
169
Anwendungsbereich
170
Restrisiko
170
Einrichtung und Verwendung des Geräts
170
Vor der Verwendung
170
Vorbereitung
170
Bedienelemente und Anzeigen des Geräts
174
Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts
174
Lagerung und Handhabung
174
Anweisungen zum Entfernen des Geräts
174
Anleitung zur Fehlerbehebung
175
Gerätewartung
175
Sicherheitsvorkehrungen und Allgemeine Informationen
175
Allgemeine Sicherheitshinweise
175
Produktspezifikationen
177
Anweisungen für die Sterilisation
178
Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion
178
Liste der Anwendbaren Normen
179
Οδηγιεσ Χρησησ
184
Γενικές Πληροφορίες
184
Δήλωση Πνευματικής Ιδιοκτησίας
184
Εμπορικά Σήματα
184
Στοιχεία Επικοινωνίας
185
Θέματα Ασφάλειας
185
Ειδοποίηση Συμβόλου Κινδύνου Ασφάλειας
185
Ειδοποίηση Λανθασμένης Χρήσης Εξοπλισμού
185
Ειδοποίηση Προς Χρήστες Ή/Και Ασθενείς
185
Ασφαλής Απόρριψη
186
Λειτουργία Του Συστήματος
186
Σύμβολα Που Ισχύουν
186
Χρήστες Για Τους Οποίους Προορίζεται Και Πληθυσμός Ασθενών
187
Συμμόρφωση Με Κανονισμούς Ιατροτεχνολογικών Προϊόντων
188
Θέματα ΗΜΣ
188
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος ΕΚ
188
Πληροφορίες Κατασκευής
188
Πληροφορίες Εισαγωγέα ΕΕ
188
Πληροφορίες Χορηγού Στην Αυστραλία
188
Σύστημα
189
Αναγνώριση Στοιχείων Συστήματος
189
Κωδικός Και Περιγραφή Προϊόντος
189
Λίστα Εξαρτημάτων Και Πίνακας Αναλώσιμων Στοιχείων
190
Κλινικά Οφέλη
190
Ενδείξεις Χρήσης
190
Προβλεπόμενη Χρήση
191
Υπολειπόμενος Κίνδυνος
191
Ρύθμιση Και Χρήση Εξοπλισμού
191
Πριν Από Τη Χρήση
191
Ρύθμιση
191
Στοιχεία Ελέγχου Και Ενδείξεις Συσκευής
194
Οδηγίες Αποθήκευσης, Χειρισμού Και Αφαίρεσης
195
Αποθήκευση Και Χειρισμός
195
Οδηγία Αφαίρεσης
195
Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων
195
Συντήρηση Συσκευής
195
Προφυλάξεις Ασφαλείας Και Γενικές Πληροφορίες
196
Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Και Συστάσεις Προσοχής
196
Προδιαγραφές Προϊόντος
197
Οδηγία Αποστείρωσης
198
Οδηγίες Καθαρισμού Και Απολύμανσης
198
Λίστα Προτύπων Που Ισχύουν
199
Petunjuk Penggunaan
204
Informasi Umum
204
Pemberitahuan Hak Cipta
204
Merek Dagang
204
Detail Kontak
205
Pertimbangan Keselamatan
205
Pemberitahuan Simbol Bahaya Keselamatan
205
Pemberitahuan Penyalahgunaan Peralatan
205
Pemberitahuan Kepada Pengguna Dan/Atau Pasien
205
Pembuangan Yang Aman
206
Mengoperasikan Sistem
206
Simbol Yang Berlaku
206
Populasi Pengguna Dan Pasien Yang Dituju
207
Kepatuhan Dengan Peraturan Perangkat Medis
208
Pertimbangan EMC
208
Perwakilan Resmi EC
208
Informasi Produsen
208
Informasi Importir UE
208
Informasi Sponsor Australia
208
Sistem
209
Identifikasi Komponen Sistem
209
Kode Dan Deskripsi Produk
209
Daftar Tabel Aksesori Dan Komponen Habis Pakai
210
Manfaat Klinis
210
Indikasi Penggunaan
210
Penggunaan Yang Ditujukan
211
Risiko Residual
211
Penyiapan Dan Penggunaan Peralatan
211
Sebelum Digunakan
211
Penyiapan
211
Kontrol Dan Indikator Perangkat
214
Petunjuk Penyimpanan, Penanganan, Dan Pelepasan
215
Penyimpanan Dan Penanganan
215
Petunjuk Pelepasan
215
Panduan Pemecahan Masalah
215
Pemeliharaan Perangkat
215
Tindakan Pencegahan Keselamatan Dan Informasi Umum
216
Peringatan Dan Perhatian Keselamatan Umum
216
Spesifikasi Produk
217
Petunjuk Sterilisasi
218
Petunjuk Pembersihan Dan Disinfeksi
218
Daftar Standar Yang Berlaku
219
Avvisi Importanti
221
Informazioni Generali
224
Nota Sul Copyright
224
Marchi Commerciali
224
Dettagli DI Contatto
225
Considerazioni Sulla Sicurezza
225
Avviso con Simbolo DI Pericolo Per la Sicurezza
225
Avviso DI Uso Improprio Dell'apparecchiatura
225
Avviso Per Gli Utenti E/O I Pazienti
225
Smaltimento Sicuro
226
Funzionamento del Sistema
226
Simboli Applicabili
226
Utenti E Popolazione DI Pazienti Previsti
227
Conformità alle Normative Sui Dispositivi Medici
228
Considerazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
228
Rappresentante Autorizzato Nella CE
228
Informazioni Sulla Produzione
228
Informazioni Per Gli Importatori Dell'ue
228
Informazioni Per Gli Sponsor Australiani
228
Sistema
229
Identificazione Dei Componenti del Sistema
229
Codice Prodotto E Descrizione
229
Elenco Degli Accessori E Tabella Dei Materiali DI Consumo
230
Vantaggi Clinici
230
Indicazione Per L'uso
230
Uso Previsto
231
Rischio Residuo
231
Configurazione E Uso Dell'apparecchiatura
231
Prima Dell'uso
231
Configurazione
231
Controlli E Indicatori del Dispositivo
234
Istruzioni Per la Conservazione, la Manipolazione E la Rimozione
235
Conservazione E Gestione
235
Istruzioni Per la Rimozione
235
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
235
Manutenzione del Dispositivo
235
Precauzioni DI Sicurezza E Informazioni Generali
236
Avvertenze E Precauzioni Generali Per la Sicurezza
236
Specifiche del Prodotto
237
Istruzioni Per la Sterilizzazione
237
Istruzioni DI Pulizia E Disinfezione
238
Elenco Degli Standard Applicabili
239
一般情報
244
著作権情報
244
連絡先
245
安全上の配慮
245
記号による安全上の問題の通知
245
機器の誤用に関する通知
245
使用者および患者への通知
245
安全な廃棄
246
システムの操作
246
適用される記号
246
対象使用者および患者
247
医療機器規則の遵守
248
Emc について
248
Ec 指定代理人
248
製造情報
248
Eu 輸入業者情報
248
オーストラリア出資会社情報
248
システム
249
システム構成部品の確認
249
製品コードおよび説明
249
付属品および消耗品一覧表
250
臨床上の利点
250
使用目的
250
残留リスク
251
機器のセットアップと使用
251
使用前
251
セットアップ
251
機器のコントロールおよび表示器
254
保管、取り扱い、取り外しの手順
254
保管および取り扱い
254
取り外し手順
254
トラブルシューティングガイド
255
機器の保守
255
安全上の注意および一般的な情報
255
一般的な安全上の警告および注意
255
製品仕様
256
滅菌の手順
257
清掃と消毒の手順
257
適用規格一覧
258
일반 정보
263
저작권 고지
263
연락처 정보
264
안전 고려 사항
264
안전 위험 기호 고지
264
장비 오용 고지
264
사용자 및/또는 환자 대상 고지
264
안전한 폐기
265
시스템 작동
265
해당 기호
265
대상 사용자 및 환자군
266
의료 기기 규정 준수
266
Emc 고려 사항
267
Ec 공인 대리점
267
제조업체 정보
267
Eu 수입업체 정보
267
호주 스폰서 정보
267
시스템
268
시스템 구성품 식별
268
제품 코드 및 설명
268
부속품 및 소모성 구성품 목록표
269
임상적 이점
269
사용 지침
269
잔존 위험
270
장비 설정 및 사용
270
사용 전
270
장치 컨트롤 및 표지
273
보관, 취급 및 분리 지침
273
보관 및 취급
273
분리 지침
273
문제 해결 가이드
274
장치 유지 관리
274
안전 예방 조치 및 일반 정보
274
일반 안전 경고 및 주의 사항
274
제품 사양
275
멸균 지침
276
청소 및 소독 지침
276
해당 표준 목록
277
Instrukciju Rokasgrāmata
282
Vispārīga Informācija
282
Autortiesību Paziņojums
282
Preču Zīmes
282
Kontaktinformācija
283
Drošības Apsvērumi
283
Drošības Apdraudējuma Paziņojuma Simbols
283
Paziņojums Par Aprīkojuma Nepareizu Lietošanu
283
Paziņojums Lietotājiem Un/Vai Pacientiem
283
Droša Likvidēšana
284
Darbs Ar Sistēmu
284
Piemērojamie Simboli
284
Paredzētie Lietotāji un Pacientu Populācija
285
Atbilstība Medicīnisko Ierīču Regulējumam
286
EMS Apsvērumi
286
Pilnvarotais Pārstāvis EK
286
Ražotāja Informācija
286
ES Importētāju Informācija
286
Austrālijas Sponsora Informācija
286
Sistēma
287
Sistēmas Komponentu Identifikācija
287
IzstrāDājuma Kods un Apraksts
287
Piederumu Saraksts un Izlietojamo Komponentu Tabula
288
Klīniskās Priekšrocības
288
Lietošanas Indikācijas
288
Paredzētais Lietojums
289
Atlikušais Risks
289
Aprīkojuma UzstāDīšana un Lietošana
289
Pirms Lietošanas
289
UzstāDīšana
289
Ierīces Vadības Elementi un Indikatori
292
Glabāšanas, Pārvietošanas un Noņemšanas Instrukcijas
292
Glabāšana un Pārvietošana
292
Noņemšanas Instrukcijas
292
Problēmu Novēršanas Ceļvedis
293
Ierīces Apkope
293
Piesardzības Pasākumi un Vispārīga Informācija
293
Vispārīgi Drošības Brīdinājumi un Bīstamības Paziņojumi
293
IzstrāDājuma Specifikācijas
294
Sterilizācijas Instrukcijas
295
Tīrīšanas un Dezinfekcijas Instrukcijas
295
Piemērojamo Standartu Saraksts
296
Viktige Merknader
298
Generell Informasjon
301
Opphavsrettserklæring
301
Varemerker
301
Kontaktinformasjon
302
Sikkerhetshensyn
302
Varselsymbol Om Sikkerhet
302
Varsel Om Feil Bruk Av Utstyr
302
Varsel Til Brukere Og/Eller Pasienter
302
Sikker Kassering
303
Bruk Av Systemet
303
Aktuelle Symboler
303
Tiltenkt Bruker Og Pasientpopulasjon
304
Samsvar Med Forskrifter Om Medisinsk Utstyr
305
EMC-Hensyn
305
EF-Autorisert Representant
305
Produksjonsinformasjon
305
Informasjon Om Importør I EU
305
Sponsorinformasjon for Australia
305
System
306
Oversikt over Systemkomponenter
306
Produktkode Og Beskrivelse
306
Liste over Tilbehør Og Forbrukerkomponenter Til Bordet
307
Kliniske Fordeler
307
Indikasjon for Bruk
307
Tiltenkt Bruk
308
Restrisiko
308
Oppsett Og Bruk Av Utstyr
308
Før Bruk
308
Oppsett
308
Enhetskontroller Og Indikatorer
311
Instruksjoner for Oppbevaring, Håndtering Og Fjerning
311
Oppbevaring Og Håndtering
311
Instruksjon for Fjerning
311
Feilsøkingsveiledning
312
Vedlikehold Av Enhet
312
Sikkerhetsregler Og Generell Informasjon
312
Generelle Sikkerhetsadvarsler Og Forsiktighetsregler
312
Produktspesifikasjoner
313
Steriliseringsinstruks
314
Instruksjoner for Rengjøring Og Desinfisering
314
Liste over Gjeldende Standarder
315
Ważne Uwagi
317
Instrukcja Obsługi
320
Informacje Ogólne
320
Informacja O Prawach Autorskich
320
Znaki Towarowe
320
Dane Do Kontaktu
321
Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
321
Informacja O Symbolu Zagrożenia Dla Bezpieczeństwa
321
Informacja Dotycząca Nieprawidłowego Użytkowania Sprzętu
321
Informacja Dla Użytkowników I/Lub Pacjentów
321
Bezpieczna Utylizacja
322
Obsługa Systemu
322
Odpowiednie Symbole
322
Docelowa Populacja Użytkowników I Pacjentów
323
Zgodność Z Przepisami Dotyczącymi Wyrobów Medycznych
324
Uwagi Dotyczące EMC
324
Autoryzowany Przedstawiciel W WE
324
Informacje Dotyczące Produkcji
324
Dane Importera Do UE
324
Dane Przedstawiciela W Australii
324
System
325
Identyfikacja Podzespołów Systemu
325
Kod I Opis Produktu
325
Tabela Zawierająca Wykaz Akcesoriów I Materiałów Eksploatacyjnych
326
KorzyśCI Kliniczne
326
Wskazanie Do Stosowania
326
Przeznaczenie
327
Ryzyko Resztkowe
327
Przygotowanie I Użytkowanie Sprzętu
327
Przed Użyciem
327
Przygotowanie
327
Elementy Sterujące I Wskaźniki Wyrobu
330
Instrukcje Dotyczące Przechowywania, Obsługi I Zdejmowania
331
Przechowywanie I Obsługa
331
Instrukcja Dotycząca Zdejmowania
331
Przewodnik Dotyczący Rozwiązywania Problemów
331
Konserwacja Wyrobu
331
Środki OstrożnośCI Dotyczące Bezpieczeństwa I Informacje Ogólne
332
Ogólne Ostrzeżenia I Przestrogi Dotyczące Bezpieczeństwa
332
Specyfikacja Produktu
333
Instrukcja Dotycząca Sterylizacji
333
Instrukcje Dotyczące Czyszczenia I Dezynfekcji
334
Wykaz Stosownych Norm
335
InformaţII Generale
340
Notificare Privind Drepturile de Autor
340
Mărci Comerciale
340
Detalii de Contact
341
ConsideraţII Privind Siguranţa
341
Notificare Privind Simbolurile de Pericole Pentru Siguranţă
341
Notificare de Utilizare Necorespunzătoare a Echipamentului
341
Notificare Adresată Utilizatorilor ŞI/Sau Pacienţilor
341
Eliminare În Siguranţă
342
Operarea Sistemului
342
Simboluri Aplicabile
342
Utilizatori ŞI Populaţie de PacienţI Ţintă
343
Conformitatea Cu Reglementările Privind Dispozitivele Medicale
344
ConsideraţII Privind Compatibilitatea Electromagnetică
344
Publicidad
Hillrom Ultrafins Stirrups O-UFAS Instrucciones De Uso (124 páginas)
Marca:
Hillrom
| Categoría:
Productos para Cuidado de la Salud
| Tamaño: 1 MB
Tabla de contenido
Important Notices
3
Tabla de Contenido
4
General Information
6
Copyright Notice
6
Trademarks
6
Contact Details
6
Safety Considerations
7
Safety Hazard Symbol Notice
7
Equipment Misuse Notice
7
Notice to Users And/Or Patients
7
Safe Disposal
7
Operating the System
8
Applicable Symbols
8
Intended User and Patient Population
9
Compliance with Medical Device Regulations
9
EMC Considerations
10
EC Authorized Representative
10
Manufacturing Information
10
EU Importer Information
10
Authorised Australian Sponsor
10
System
11
System Components Identification
11
Product Code and Description
11
List of Accessories and Consumable Components Table
12
Clinical Benefits
13
Indication for Use
13
Intended Use
13
Residual Risk
13
Equipment Setup and Use
13
Prior to Use
13
Setup
13
Device Controls and Indicators
16
Storage, Handling and Removal Instructions
16
Storage and Handling
16
Removal Instruction
17
Troubleshooting Guide
17
Device Maintenance
17
Safety Precautions and General Information
17
General Safety Warnings and Cautions
17
Product Specifications
18
Sterilization Instruction
19
Cleaning and Disinfection Instruction
19
List of Applicable Standards
20
一般信息
25
版权声明
25
联系信息
26
安全注意事项
26
安全危险符号说明
26
设备误用声明
26
用户和/或患者注意事项
26
安全处置
27
操作系统
27
适用符号
27
目标用户和患者群体
28
符合医疗设备规定
29
Emc 注意事项
29
Ec 授权代表
29
制造信息
29
欧盟进口商信息
29
授权的澳大利亚赞助商
29
系统组件标识
30
产品代码和说明
30
附件列表和耗材组件表
31
临床优势
32
使用适应症
32
预期用途
32
残留风险
32
设备安装和使用
32
使用前
32
设备控件和指示器
36
存放、搬运和拆卸说明
36
存放和搬运
36
拆卸说明
36
故障排除指南
37
设备维护
37
安全注意事项和一般信息
37
一般安全警告和警示
37
产品规格
38
灭菌说明
39
清洁和消毒说明
39
适用标准列表
40
Informations Générales
45
Avis de Droits D'auteur
45
Marques de Commerce
45
Coordonnées
46
Consignes de Sécurité
46
Avis Relatif au Symbole de Danger pour la Sécurité
46
Avis de Mauvaise Utilisation de L'équipement
46
Avis aux Utilisateurs Et/Ou aux Patients
46
Mise au Rebut en Toute Sécurité
47
Utilisation du Système
47
Symboles Applicables
47
Population de Patients et Utilisateurs Prévus
48
Conformité au Règlement Relatif aux Dispositifs Médicaux
49
Considérations Relatives à la CEM
49
Représentant Autorisé Dans la CE
49
Informations de Fabrication
49
Informations Sur L'importateur Dans L'ue
49
Sponsor Australien Officiel
49
Système
50
Identification des Composants du Système
50
Code Produit et Description
50
Tableau de la Liste des Accessoires et des Consommables
51
Bénéfices Cliniques
51
Indication D'utilisation
51
Usage Prévu
52
Risque Résiduel
52
Mise en Place et Utilisation du Dispositif
52
Avant L'emploi
52
Mise en Place
52
Commandes et Indicateurs du Dispositif
55
Instructions de Stockage, de Manipulation et de Retrait
56
Stockage et Manipulation
56
Instructions de Retrait
56
Guide de Dépannage
56
Entretien du Dispositif
56
Consignes de Sécurité et Renseignements Généraux
56
Avertissements et Mises en Garde de Sécurité Générale
56
Spécifications du Produit
58
Instructions de Stérilisation
58
Instructions de Nettoyage et de Désinfection
58
Liste des Normes Applicables
59
Wichtige Hinweise
62
Allgemeine Informationen
65
Urheberrechtsvermerk
65
Marken
65
Kontaktinformationen
66
Sicherheitshinweise
66
Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken
66
Hinweis zum Unsachgemäßen Gebrauch von Geräten
66
Hinweis für Benutzer Und/Oder Pflegebedürftige
66
Sichere Entsorgung
67
Systemverwendung
67
Zutreffende Symbole
67
Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation
68
Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte
69
Hinweise zur EMV
69
Autorisierte EC-Vertretung
69
Herstellerdaten
69
Daten des EU-Importeurs
69
Autorisierter Australischer Sponsor
69
System
70
Systemkomponenten
70
Artikelnummer und -Beschreibung
70
Zubehörliste und Liste der Verschleißteile
71
Klinische Vorteile
71
Indikation für die Anwendung
71
Anwendungsbereich
72
Restrisiko
72
Einrichtung und Verwendung des Geräts
72
Vor der Verwendung
72
Vorbereitung
72
Bedienelemente und Anzeigen des Geräts
75
Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts
76
Lagerung und Handhabung
76
Anweisungen zum Entfernen des Geräts
76
Anleitung zur Fehlerbehebung
76
Gerätewartung
77
Sicherheitsvorkehrungen und Allgemeine Informationen
77
Allgemeine Sicherheitshinweise
77
Produktspezifikationen
78
Anweisungen für die Sterilisation
79
Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion
79
Liste der Anwendbaren Normen
79
Avvisi Importanti
82
Informazioni Generali
85
Nota Sul Copyright
85
Marchi Commerciali
85
Dettagli DI Contatto
86
Considerazioni Sulla Sicurezza
86
Avviso con Simbolo DI Pericolo Per la Sicurezza
86
Avviso DI Uso Improprio Dell'apparecchiatura
86
Avviso Per Gli Utenti E/O I Pazienti
86
Smaltimento Sicuro
87
Funzionamento del Sistema
87
Simboli Applicabili
87
Utenti E Popolazione DI Pazienti Previsti
88
Conformità alle Normative Sui Dispositivi Medici
89
Considerazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
89
Rappresentante Autorizzato Nella CE
89
Informazioni Sulla Produzione
89
Informazioni Per Gli Importatori Dell'ue
89
Sponsor Australiano Autorizzato
89
Sistema
90
Identificazione Dei Componenti del Sistema
90
Codice Prodotto E Descrizione
90
Publicidad
Productos relacionados
Hillrom Ultrafins Stirrups O-UFAS-L
Hillrom Ultrafins Stirrups O-UFAS-R
Hillrom 80028154
Hillrom 900 Accella
Hillrom 900 Serie
Hillrom A-10052
Hillrom A-10056
Hillrom A-10057
Hillrom A-30410-C
Hillrom A-30450-C
Hillrom Categorias
Equipo Medico
Monitores de Presión Arterial
Bastidores y Soportes
Herramientas Eléctricas
Termómetros
Más Hillrom manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL