Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Grundfos Manuales
Controladores
CU 362
Grundfos CU 362 Manuales
Manuales y guías de usuario para Grundfos CU 362. Tenemos
3
Grundfos CU 362 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos CU 362 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento (324 páginas)
Marca:
Grundfos
| Categoría:
Unidades de Control
| Tamaño: 33 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
1 Symbols Used in this Document
5
2 Product Description
5
Indicator Lights
6
Terminals
6
Potentially Explosive Environments
6
3 Identification
7
Type Key
7
4 Installation
7
Location
8
Enclosure Class
8
Terminals
8
Cables
8
Security
8
5 Mechanical Installation
9
6 EMC-Correct Installation
9
Internal Genibus Connection
10
Fieldbus Communication Interface Modules
10
Fitting the CIM Module
10
7 Startup
12
8 Technical Data
12
9 Electrical Data
12
Supply Voltage
12
Power Consumption
12
Circuit Breaker
12
Backup Fuse
12
Short-Circuit Protection
12
Digital Inputs
12
Analog Inputs
12
Battery Backup (UPS)
13
Battery Data
13
Terminal Groups
13
10 Overview of Inputs and Outputs
14
11 Maintenance
15
12 Service
15
13 Replacing the CU 3X2
15
Replacing the CIM Module
15
14 Dimensions
15
15 Disposal
15
Описание На Продукта
16
Технически Данни
23
Отстраняване На Отпадъци
26
Čeština
27
1 Symboly Použité V Tomto Návodu
27
2 Popis Výrobku
27
Signálky
28
Připojovací Svorky
28
Potenciálně Výbušné Prostředí
28
3 Identifikace
29
Typový Klíč
29
4 Instalace
29
Umístění
30
Třída Krytí
30
Připojovací Svorky
30
Kabely
30
Bezpečnost
30
5 Mechanická Instalace
31
6 Instalace Podle Zásad EMC
31
Vnitřní Přípojka Komunikačního Systému Genibus
32
Propojovací Moduly Pro Komunikaci Po Provozní Sběrnici
32
Zabudování Modulu CIM
32
7 Spuštění
34
8 Technické Údaje
34
9 Elektrické Údaje
34
Napájecí Napětí
34
Elektrický Příkon
34
Jistič
34
Záložní Pojistky
34
Zkratová Ochrana
34
Digitální Vstupy
34
Analogové Vstupy
34
Provoz Se ZáložníM Zdrojem (UPS)
35
Kontrola Stavu Baterie
35
Skupiny Připojovacích Svorek
35
10 Přehled Vstupů a Výstupů
36
11 Údržba
37
12 Servis
37
13 VýMěna Jednotky CU 3X2
37
VýMěna Modulu CIM
37
14 Rozměry
37
15 Likvidace Výrobku
37
Deutsch
38
Beschreibung
39
Explosionsgefährdete Umgebung
39
Klemmen
39
Meldeleuchten
39
3 Produktidentifikation
40
Typenschlüssel
40
4 Installation
40
Installationsort
41
Schutzart
41
Klemmen
41
Kabel
41
Sicherheit
41
5 Montage
42
6 EMV-Gerechte Installation
42
Interner Genibus-Anschluss
43
Feldbus-Kommunikationsschnittstellen Modul
43
Einsetzen des CIM-Moduls
43
7 Inbetriebnahme
45
8 Technische Daten
45
9 Elektrische Daten
45
Versorgungsspannung
45
Leistungsaufnahme
45
Hauptschalter
45
Vorsicherung
45
Kurzschlussabsicherung
45
Digitaleingänge
45
Analogeingänge
45
Batterienotstromversorgung (USV)
46
Klemmengruppen
46
10 Übersicht über die Ein- und Ausgänge
47
11 Wartung
49
12 Instandhaltung
49
13 Austauschen der CU 3X2
49
Austauschen des CIM-Moduls
49
14 Abmessungen
49
15 Entsorgung
49
Dansk
50
Symboler Brugt I Dette Dokument
50
Eksplosionsfarlige Omgivelser
51
Klemmer
51
Signallamper
51
3 Identifikation
52
Typenøgle
52
4 Installation
52
Placering
53
Kapslingsklasse
53
Klemmer
53
Kabler
53
Sikkerhed
53
5 Mekanisk Installation
54
6 EMC-Rigtig Installation
54
Intern Genibus-Tilslutning
55
Fieldbus-Kommunikationsmoduler
55
Montering Af CIM-Modul
55
7 Opstart
57
8 Tekniske Data
57
9 Elektriske Data
57
Forsyningsspænding
57
Effektforbrug
57
Afbryder
57
Forsikring
57
Kortslutningsbeskyttelse
57
Digitale Indgange
57
Analoge Indgange
57
Batteri-Backup (UPS)
58
Klemmegrupper
58
10 Oversigt over Ind- Og Udgange
59
11 Vedligeholdelse
60
12 Service
60
13 Udskiftning Af CU 3X2
60
Udskiftning Af CIM-Modul
60
14 Mål
60
15 Bortskaffelse
60
Eesti
61
1 Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid
61
2 Toote Kirjeldus
61
Indikaatortuled
62
Klemmid
62
Potentsiaalselt Plahvatusohtlikud Keskkonnad
62
3 Tüübi Tuvastamine
63
Tüübikirjeldus
63
4 Paigaldus
63
Asukoht
64
Kaitseklass
64
Klemmid
64
Kaablid
64
Turvalisus
64
5 Mehaaniline Paigaldus
65
6 EMC-Korrektne Paigaldamine
65
Sisemine Genibus Liides
66
Kohtvõrgu Andmeside Moodulid
66
CIM Mooduli Paigaldamine
66
7 Kasutuselevõtmine
68
8 Tehnilised Andmed
68
9 Elektrilised Andmed
68
Toitepinge
68
Võimsustarve
68
Kaitselüliti
68
Lisakaitse
68
Lühisekaitse
68
Digitaalsisendid
68
Analoogsisendid
68
Reservtoite Aku (UPS)
69
Klemmide Grupid
69
10 Ülevaade Sisenditest Ja Väljunditest
70
11 Hooldus
71
12 Remont
71
13 CU 3X2 Asendamine
71
CIM Mooduli Asendamine
71
14 Mõõtmed
71
15 Utiliseerimine
71
Español
72
Descripción
73
Luces Testigo
73
Terminales
73
Entornos Potencialmente Explosivos
73
3 Identificación
74
Nomenclatura
74
4 Instalación
74
Ubicación
75
Clase de Protección
75
Terminales
75
Cables
75
Seguridad
75
5 Instalación Mecánica
76
6 Instalación Correcta Conforme a la EMC
76
Conexión Interna de Genibus
77
Módulos de Interfaz de Comunicación del Bus de Campo
77
Montaje del Módulo CIM
77
7 Puesta en Marcha
79
8 Datos Técnicos
79
9 Datos Eléctricos
79
Potencia Consumida
79
Interruptor Automático
79
Fusible de Reserva
79
Protección contra Cortocircuito
79
Entradas Digitales
79
Entradas Analógicas
79
Salidas Digitales (Salidas de Relé)
79
Batería de Reserva (UPS)
80
Datos de la Batería
80
Monitorización de la Batería
80
Grupos Terminales
80
10 Resumen de Entradas y Salidas
81
Grupo Terminal Denominación
81
11 Mantenimiento
82
12 Servicio
82
13 Sustitución del CU 3X2
82
Sustitución del Módulo CIM
82
Montaje del Módulo
82
14 Dimensiones
82
Eliminación
82
Suomi
83
1 Tässä Julkaisussa KäytettäVät Symbolit
83
2 Tuotteen Kuvaus
83
Merkkivalot
84
Liittimet
84
Mahdollisesti Räjähdysherkät Ympäristöt
84
3 Tunnustiedot
85
Tyyppikoodi
85
4 Asennus
85
Sijoitus
86
Kotelointiluokka
86
Liittimet
86
Kaapelit
86
Suojaus
86
5 Mekaaninen Asennus
87
6 EMC-Suojattu Asennus
87
Sisäinen Genibus-Liitäntä
88
Liitäntämoduulit KenttäVäylätiedonsiirtoon
88
CIM-Moduulin Asennus
88
7 Käyttöönotto
90
8 Tekniset Tiedot
90
9 Sähköiset Tiedot
90
Käyttöjännite
90
Tehonkulutus
90
Johdonsuojakatkaisin
90
Varoke
90
Oikosulkusuojaus
90
Digitaaliset Tulot
90
Analogiset Tulot
90
Akkuvarmistus (UPS)
91
Akun Tiedot
91
Liitinryhmät
91
10 Tulojen Ja Lähtöjen Yleiskuvaus
92
11 Kunnossapito
93
12 Huolto
93
13 CU 3X2:N Vaihtaminen
93
CIM-Moduulin Vaihtaminen
93
14 Mitat
93
15 Hävittäminen
93
Français
94
1 Symboles Utilisés Dans Cette Notice
94
2 Description du Produit
94
Voyants Lumineux
95
Bornes
95
Environnements Potentiellement Explosifs
95
3 Identification
96
Désignation
96
4 Installation
96
Lieu D'installation
97
Indice de Protection
97
Bornes
97
Câbles
97
Sécurité
97
5 Installation Mécanique
98
6 Installation Correcte de la CEM
98
Connexion Genibus Interne
99
Modules de Communication Fieldbus
99
Installation du Module CIM
99
7 Mise en Service
101
8 Caractéristiques Techniques
101
Données Électriques
101
Consommation Électrique
101
Disjoncteur
101
Fusible de Sauvegarde
101
Protection Contre les Court-Circuits
101
Entrées Numériques
101
Entrées Analogiques
101
Sorties Numériques (Sorties Relais)
101
Batterie de Sauvegarde (UPS)
102
Contrôle de la Batterie
102
Borniers
102
10 Aperçu des Entrées et Sorties
103
11 Maintenance
104
12 Entretien
104
13 Remplacement du CU 3X2
104
Installation du Module
104
Mise au Rebut
104
Περιγραφή Προϊόντος
105
Ενδεικτικές Λυχνίες
106
Εγκατάσταση
107
Μηχανική Εγκατάσταση
109
Τεχνικά Στοιχεία
112
Ηλεκτρικά Στοιχεία
112
Opis Proizvoda
117
Puštanje U Pogon
124
Tehnički Podaci
124
Magyar
128
1 A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések
128
2 Termékleírás
128
Jelzőfények
129
Sorkapcsok És Jelzések
129
Potenciálisan Robbanásveszélyes Környezet
129
3 Azonosítás
130
Típus
130
4 Telepítés
130
Elhelyezés
131
Védettségi Osztály
131
Sorkapcsok
131
Kábelek
131
Biztonság
131
5 Gépészeti Telepítés
132
6 EMC-Helyes Telepítés
132
Belső Genibus Csatlakozás
133
Terepi Busz KommunikáCIós Modulok
133
A CIM Modul Beépítése
133
7 Beüzemelés
135
8 Műszaki Adatok
135
9 Elektromos Adatok
135
Tápfeszültség
135
Teljesítményfelvétel
135
Megszakító
135
Biztosítékok
135
Zárlatvédelem
135
Digitális Bemenetek
135
Analóg Bemenetek
135
UPS Szünetmentes Táplálás
136
Csatlakozó Csoportok
136
10 Be- És Kimenetek Áttekintése
137
Kapcsolási Rajz
137
11 Karbantartás
138
12 Szerviz
138
13 CU 3X2 Cseréje
138
CIM Modul Cseréje
138
14 Méretek
138
15 Hulladékkezelés
138
Spie Luminose
140
Installazione Meccanica
143
Caratteristiche Tecniche
146
Caratteristiche Elettriche
146
Installazione del Modulo
149
Smaltimento
149
Šiame Dokumente Naudojami Simboliai
150
Produkto Aprašymas
150
Sąsajos Su Pramoniniais Tinklais Moduliai
155
Techniniai Duomenys
157
Techninė PriežIūra
160
Atliekų Tvarkymas
160
Dutch
161
1 Symbolen die in Dit Document Gebruikt Worden
161
2 Productomschrijving
161
Signaallampjes
162
Aansluitklemmen
162
Mogelijk Explosiegevaarlijke Omgeving
162
3 Identificatie
163
Typesleutel
163
4 Installatie
163
Locatie
164
Beschermingsklasse
164
Aansluitklemmen
164
Bekabeling
164
Beveiliging
164
5 Mechanische Installatie
165
6 EMC-Correcte Installatie
165
Interne Genibus Aansluiting
166
Interfacemodules Voor Veldbuscommu
166
De CIM Module Plaatsen
166
7 In Bedrijf Nemen
168
8 Technische Specificaties
168
9 Elektrische Gegevens
168
Voedingspanning
168
Elektriciteitsverbruik
168
Stroomonderbreker
168
Reserverzekering
168
Kortsluitbeveiliging
168
Digitale Ingangen
168
Analoge Ingangen
168
Reserve-Accu (UPS)
169
Klemgroepen
169
10 Overzicht Van Ingangen en Uitgangen
170
11 Onderhoud
171
12 Service
171
13 De CU 3X2 Vervangen
171
De CIM Module Vervangen
171
De CIM Module
171
14 Afmetingen
171
15 Afvalverwijdering
171
Symbole Stosowane W Tej Instrukcji
172
Opis Produktu
172
Wskaźniki Diodowe
173
Montaż Mechaniczny
176
Dane Techniczne
179
Dane Elektryczne
179
Português
183
1 Símbolos Utilizados Neste Documento
183
2 Descrição Do Produto
183
Indicadores Luminosos
184
Terminais
184
Ambientes Potencialmente Explosivos
184
3 Identificação
185
Código de Identificação
185
4 Instalação
185
Localização
186
Classe de Protecção
186
Terminais
186
Cabos
186
Segurança
186
5 Instalação Mecânica
187
6 Instalação Com Compatibilidade Elec
187
Ligação Genibus Interna
188
Módulos de Interface de Comunicação
188
Fieldbus
188
Instalação Do Módulo CIM
188
7 Arranque
190
8 Características Técnicas
190
9 Características Eléctricas
190
Tensão de Alimentação
190
Consumo de Energia
190
Disjuntor
190
Fusível Máximo de Reserva
190
Protecção contra Curto-Circuito
190
Entradas Digitais
190
Entradas Analógicas
190
Bateria de Reserva (UPS)
191
Características da Bateria
191
Grupos de Terminais
191
10 Descrição Geral das Entradas E Saídas
192
11 Manutenção
193
12 Serviço
193
13 Substituição Do CU 3X2
193
Substituição Do Módulo CIM
193
14 Dimensões
193
15 Eliminação
193
Română
194
Descrierea Produsului
194
Nota
194
Simboluri Folosite În Acest Document
194
Borne
195
Indicatori LuminoşI
195
Medii Cu Potenţial de Explozie
195
Clasa de Protecţie
197
Instalare Mecanică
198
Instalare EMC-Corect
198
Conexiune Internă Genibus
199
Module de Interfață de Comunicație Bus
199
Fixarea Modulului CIM
199
Caracteristici Electrice
201
Tensiune de Alimentare
201
Consumul de Energie
201
Întrerupător Circuit
201
Priză Rezervă
201
Protecţie la Scurt-Circuit
201
Intrări Digitale
201
Intrări Analogice
201
Baterie de Rezervă (UPS)
202
Grupuri de Borne
202
Date Tehnice
201
Punere În Funcţiune
201
Privire de Ansamblu Intrări ŞI Ieşiri
203
Service
204
Dimensiuni
204
Întreţinere
204
Scoaterea Din Uz
204
Înlocuirea UnităţII CU 3X2
204
Înlocuirea Modulului CIM
204
Publicidad
Grundfos CU 362 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento (451 páginas)
Marca:
Grundfos
| Categoría:
Unidades de Control
| Tamaño: 22 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
4
General Information
4
Hazard Statements
4
Notes
4
Scope of These Instructions
5
Identification
5
Nameplate
5
Type Key
6
Installation Preparation
7
Mechanical Installation
7
Electrical Installation
7
EMC and Earthing
8
Schematic System Overview
9
Standard Configuration
11
Cu 362
12
Io 351B
13
Float Switches
14
Float Switch Connection
15
Analog Level Sensors
16
Pressure Sensor
16
Measuring Range
16
Communication
17
Commissioning the Product
18
Startup
18
Taking Dedicated Controls out of Operation
18
Quick Start
18
Communication Settings
21
I/O Settings
22
Analog Inputs
22
Digital Inputs
23
Analog Outputs
24
Digital Outputs
24
Flowmeter
25
Electrical Overview
25
Maintenance
27
Cu 362
27
Fault Finding
28
Pumps Do Not Run When Started
28
Pumps Start, but Stop Immediately
28
Pump Performance Unstable
28
Pumps Are Running, but Deliver no Water
28
Pumps Start and Stop Frequently
28
Technical Data
29
Environmental Data
29
Ambient Temperature
29
Electrical Data
29
Disposing of the Product
29
Document Quality Feedback
29
Обхват На Тези Инструкции
31
Идентификация
31
Табелка С Данни
31
Обозначение За Тип
32
Подготовка За Инсталиране
33
Механичен Монтаж
33
Електрически Монтаж
33
Електромагнитна Съвместимост И Заземяване
34
Schematic System Overview
35
Стандартна Конфигурация
38
Io 351B
40
Поплавъкови Превключватели
42
Свързване На Поплавъков Превключвател
43
Аналогови Сензори За Ниво
45
Комуникация
46
Пускане На Продукта В Експлоатация
47
Първоначален Пуск
47
Изключване На "Специализирани Контролери" От
47
Работа
47
Бързо Пускане
47
Настройки На Входове/Изходи
51
Цифрови Входове
52
Електрически Обзор
54
Поддръжка
56
Cu 362
56
Откриване На Неизправности
57
Помпите Не Работят При Стартиране
57
Помпите Се Стартират, Но Веднага Спират
57
Производителността На Помпата Е Нестабилна
57
Помпите Работят, Но Не Доставят Вода
57
Помпите Се Стартират И Спират Често
57
Технически Данни
58
Данни За Околната Среда
58
Околна Температура
58
Електрически Данни
58
Бракуване На Продукта
58
Obecné Informace
59
Prohlášení O Nebezpečnosti
59
Poznámky
59
Platnost Tohoto Návodu
60
Identifikace
60
Typový Štítek
60
Typový Klíč
61
Příprava Instalace
62
Mechanická Instalace
62
Elektrická Instalace
62
EMC a Uzemnění
63
Schematic System Overview
64
Výchozí Nastavení
66
Cu 362
67
Io 351B
68
Plovákové Spínače
69
Připojení Plovákového Spínače
70
Analogové Hladinové Snímače
71
Komunikace
72
Uvedení Výrobku Do Provozu
73
Spouštění
73
Odstavení ŘíDíCího Systému Dedicated Controls Z Provozu
73
Rychlé Uvedení Do Provozu
73
Nastavení I/O (Vstup/Výstup)
77
Digitální Vstupy
78
Elektrický Přehled
80
Údržba
82
Cu 362
82
Hledání Chyb
83
Čerpadla Nepracují PřI Spuštění
83
Čerpadla Se Rozběhnou, Ale Okamžitě Se Zastaví
83
Nestabilní Výkon Čerpadla
83
Čerpadla Běží, Ale Nedodávají Vodu
83
Čerpadla Se Často Spouští a Zastavují
83
Technické Údaje
84
Údaje O Prostředí
84
Okolní Teplota
84
Elektrické Údaje
84
Likvidace Výrobku
84
Zpětná Vazba Kvality Dokumentů
84
Allgemeine Informationen
85
Gefahrenhinweise
85
Hinweise
85
Geltungsbereich dieser Montage- und Betriebsanleitung
86
Identifikation
86
Typenschild
86
Typenschlüssel
87
Montagevorbereitungen
88
Mechanische Installation
88
Elektrischer Anschluss
88
Weitere Informationen
89
EMV und Erdung
89
Schematic System Overview
90
Standardkonfiguration
92
Cu 362
93
Io 351B
94
Schwimmerschalter
95
Anschließen der Schwimmerschalter
96
Analoge Niveausensoren
97
Kommunikation
98
Inbetriebnehmen des Produkts
99
Inbetriebnahme
99
Außerbetriebnahme der Dedicated Controls
99
Schnellstart
99
Beschreibung
101
E/A-Einstellungen
103
E/A-Statusübersicht
106
Wartung
108
Störungssuche
109
Die Pumpen Laufen Beim Einschalten nicht an
109
Die Pumpen Laufen An, Schalten sich aber Sofort wieder Ab
109
Die Pumpenleistung Schwankt
109
Die Pumpen Laufen, Fördern aber kein Wasser
109
Die Pumpen Schalten sich Häufig ein und aus
109
Technische Daten
110
Umgebungsdaten
110
Umgebungstemperatur
110
Elektrische Daten
110
Entsorgung des Produkts
110
Feedback zur Qualität des Dokuments
110
Generel Information
111
Advarsler
111
Bemærkninger
111
Hvad Omfatter Denne Instruktion
112
Identifikation
112
Typeskilt
112
Typenøgle
113
Installationsforberedelse
114
Mekanisk Installation
114
Eltilslutning
114
Yderligere Informationer
115
EMS Og Jording
115
Schematic System Overview
116
Standardopsætning
118
Cu 362
119
Io 351B
120
Svømmerafbrydere
121
Tilslutning Af Svømmerafbrydere
122
Analoge Niveausensorer
123
Kommunikation
124
Idriftsætning Af Produktet
125
Opstart
125
Dedicated Controls Tages Ud Af Drift
125
Hurtig Idriftsætning
125
I/O-Indstillinger
129
Analoge Udgange
131
Elektrisk Oversigt
132
Vedligeholdelse
134
Fejlfinding
135
Pumperne Kører Ikke Når de Startes
135
Pumperne Starter, Men Stopper Straks Igen
135
Pumpeydelse Ustabil
135
Pumperne Kører, Men Giver Ikke Vand
135
Pumperne Starter Og Stopper Hyppigt
135
Tekniske Data
136
Miljødata
136
Omgivelsestemperatur
136
Elektriske Data
136
Bortskaffelse Af Produktet
136
Feedback Om Dokumentkvalitet
136
Käesoleva Juhendi Kohaldamisala
138
Andmesildil Olev Teave
138
Andmesilt
138
Tüübikirjeldus
139
Paigalduse Ettevalmistamine
140
Mehaaniline Paigaldamine
140
Elektripaigaldus
140
EMC Ja Maandus
141
Schematic System Overview
142
Standardne Konfiguratsioon
144
Ujuklülitid
145
Ujuklüliti Ühendamine
148
Analoognivooandurid
149
Sideühendus
150
Toote Kasutuselevõtmine
151
Esmane Käivitamine
151
Süsteemi Dedicated Controls Tööst Eemaldamine
151
Kiirkäivitus
151
I/O Seaded
155
Elektriülevaade
158
Hooldus
160
Rikkeotsing
161
Pumbad Ei Tööta Käivitamisel
161
Pumbad Käivituvad, Kuid Peatuvad Koheselt
161
Pumba Jõudlus on Ebastabiilne
161
Pumbad Töötavad, Kuid Ei Pumpa Vett
161
Pumbad Käivituvad Ja Peatuvad Sageli
161
Tehnilised Andmed
162
Keskkonnaandmed
162
Ümbritseva Keskkonna Temperatuur
162
Elektriandmed
162
Toote Kõrvaldamine
162
Tagasiside Dokumendi Kvaliteedi Kohta
162
Información General
163
Palabra de Señalización
163
Ámbito de Estas Instrucciones
164
Identificación
164
Placa de Características
164
Clave de Tipo
165
Preparativos Previos a la Instalación
166
Instalación Mecánica
166
Instalación Eléctrica
166
Bloques de Terminales
166
Información Relacionada
167
EMC y Conexión a Tierra
167
Schematic System Overview
168
Dos Bombas con Sensor Analógico de Nivel E Interruptores de Flotador de Seguridad
168
Descripción
168
Dos Bombas con Cinco Interruptores de Flotador
169
Configuración Estándar
170
Interruptor de Flotador
171
Interruptores de Flotador
171
Io 351B
172
Interruptores de Flotador
173
Conexión del Interruptor de Flotador
174
Sensores Analógicos de Nivel
175
Sensor de Presión
175
Sensor Ultrasónico
175
Comunicación
176
Número Genibus (Dirección)
176
Conexión
176
Puesta en Servicio del Producto
177
Puesta en Marcha
177
Retirada de Servicio de Los Dedicated Controls
177
Arranque Rápido
177
Configuración con Asistente
177
Configuración Mediante PC Tool
179
Selección del Módulo de Comunicación CIM
180
Instalaciones con Unidad de Control CUE O Variador de Frecuencia VFD
180
Ajustes de Comunicación
180
Ajustes I/O
181
Entradas Digitales
182
Salidas Digitales
183
Salidas Analógicas
183
Entradas de Contador
184
Entradas Contador
184
Situación Eléctrica
184
Entradas Analógicas
185
Funciones Definidas por el Usuario
186
Mantenimiento
186
Localización de Averías
187
Las Bombas no Funcionan cuando Se Ponen en Marcha
187
Las Bombas Se Ponen en Marcha, pero Se Detienen Inmediatamente
187
Rendimiento de la Bomba Inestable
187
Las Bombas Están Funcionando, pero no Suministran Agua
187
Las Bombas Se Ponen en Marcha y Se Detienen con Frecuencia
187
Datos Técnicos
188
Datos Medioambientales
188
Temperatura Ambiente
188
Datos Eléctricos
188
Eliminación del Producto
188
Comentarios sobre la Calidad de Este Documento
188
Tunnistetiedot
190
Tyyppikilpi
190
Tyyppikoodi
191
Asennuksen Valmistelu
192
Mekaaninen Asennus
192
Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (EMC) Ja Maadoitus
193
Schematic System Overview
194
Vakiokokoonpano
196
Io 351B
198
Pintakytkimet
199
Pintakytkimien Liitäntä
200
Analogiset Pinta-Anturit
201
Tiedonsiirto
202
Laitteen Käyttöönotto
203
Käyttöönotto
203
Dedicated Controls -Järjestelmän Poistaminen Käytöstä
203
Pikakäynnistys
203
I/O-Asetukset
207
Sähköinen Yhteenveto
210
Kunnossapito
212
Vianetsintä
213
Pumput Eivät Käy, Kun Ne Käynnistetään
213
Pumput Käynnistyvät, Mutta Pysähtyvät VälittöMästi
213
Pumpun Tuotto on Epävakaa
213
Pumput Käyvät, Mutta Eivät Tuota Vettä
213
Pumput Käynnistyvät Ja Pysähtyvät Usein
213
Tekniset Tiedot
214
Ympäristötiedot
214
Ympäristön Lämpötila
214
Sähkötekniset Tiedot
214
Laitteen Hävittäminen
214
Application de la Notice
216
Plaque Signalétique
216
Préparation de L'installation
218
Installation Mécanique
218
Installation Électrique
218
CEM et Mise à la Terre
219
Configuration Standard
222
Interrupteurs à Flotteur
225
Capteurs de Niveau Analogiques
227
Capteur de Pression
227
Communication
228
Mise en Service du Produit
229
Grundfos CU 362 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento (86 páginas)
Marca:
Grundfos
| Categoría:
Controladores
| Tamaño: 4 MB
Tabla de contenido
1 Símbolos Utilizados en Este Documento
2
2 Alcance de Estas Instrucciones
2
Tabla de Contenido
2
3 Resumen de Sección
3
Botones y Luces Testigo
6
Disposición de la Pantalla
6
4 Pantalla del Operador CU
6
Cambio de Valores
7
Funciones
7
Ilustración Gráfica
7
Textos de Ayuda
7
5 Menús Principales
8
Utilización de Los Menús
8
Descripción
9
6 Estado
9
Bomba Específica
10
Sistema
10
Gsm/Gprs
11
Agitador
12
Estado Interruptor de Flotador
12
Entradas Analógicas
13
Entradas Digitales
13
Salidas Analógicas
13
Situación Eléctrica
13
Funciones Definidas por el Usuario
14
Resumen de Todas las Bombas
14
Salidas Digitales
14
Control de Bomba Auto/On/Off
15
7 Funcionamiento
15
Resumen
15
Niveles de Arranque y de Parada
16
Reseteo de Relés de Alarma
17
8 Alarma
18
Alarmas Actuales
18
Registro de Alarmas
19
Código Descripción
20
Códigos de Alarma y Advertencia
20
11 Ajustes de Fábrica
22
9 Ajustes
22
Ajustes de Comunicación
22
Ajustes Generales, CU
22
Ajustes I/O
22
Configuración de Alarma
22
Configuración del CU
22
Configuración SCADA
22
Funciones Avanzadas
22
Funciones Básicas
22
Números SMS
22
Ajustes Primarios
23
Funciones Básicas
23
Configuración del Pozo y Cálculo del Caudal
24
Descripción
24
Retardos de Bomba
26
Configuración
27
Funciones de Los Interruptores de Flotador
27
Interruptor de Flotador
27
Fuera de Servicio
31
Módulos Instalados
31
Funciones Avanzadas
32
Vaciado Diario
32
Configuración del Agitador
33
Drenaje de Espuma
33
Ajuste de Los Contadores
34
Reajuste del Registro de Alarmas
34
Grupos de Bombas
35
Funciones Definidas por el Usuario
38
Configuration (Configuración)
41
Variador de Frecuencia (VF)
43
Descripción
44
Antibloqueo
49
Variación del Nivel de Arranque
49
Cálculo de Desbordamiento
51
Ajustes de Comunicación
52
Selección del Módulo de Comunicación
52
Ethernet
54
Fieldbus Direccionado
56
Programación de SMS
57
Autentificación de SMS
59
Mensaje SMS de Comprobación
59
Ajustes de la Tarjeta SIM y GSM
60
Ajustes de Bloqueo
61
Entradas de Contador
65
Entradas PTC
66
Relés de Alarma
66
Configuración de Alarma
67
Alarmas del Sistema
68
Configuración de Fallo
68
Descripción
68
Alarmas de Bomba
70
Alarmas Combinadas
72
Alarmas de Agitador
72
Configuración de Fallo Analógico
73
Configuración de Fallo Digital
73
Ejecutar de Nuevo el Asistente
74
Idioma de la Pantalla
75
Unidades y Frecuencia
75
Contraseña
76
Estado del Software
76
Ethernet
76
Fecha y Hora
76
Fieldbus Direccionado
76
Localización de Averías
77
Ajustes de Fábrica
78
Bomba
78
Pozo
78
Configuración del CU 362
79
Nivel
79
Números SMS
79
Alarmas del Sistema
80
Configuración SCADA
80
Alarmas Combi
81
Alarmas de la Bomba
81
Alarmas del Agitador
81
Operadores Lógicos
82
Operador XOR
83
Palanca de Conmutación Biestable
84
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Grundfos CU 300
Grundfos CU 401
Grundfos CU 100
Grundfos Control MPC
Grundfos Conex DIS-G
Grundfos Conex DIA-G
Grundfos CIM 100 LON
Grundfos CIM 110 LON
Grundfos CIM 110
Grundfos CIU 110
Grundfos Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Unidades de Control
Controladores
Modules
Más Grundfos manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL