Tabla de contenido
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Declaration of Conformity
5
-
-
-
-
-
-
-
-
Mounting Charger to Post
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cleaning and Disinfection
11
-
-
-
-
-
Pericodic Inspection Scope
11
-
-
-
Komponenter Till MRS Duo
14
-
-
-
-
Försäkran Om Överensstämmelse
15
-
-
-
Villkor För Användning
15
-
-
-
-
Montera Stången På Stolpen
17
-
-
Checklista Före Användning
18
-
-
Montera Laddaren På Stolpen
18
-
-
-
Så Här Använder du MRS Duo
19
-
-
Transport Och Förvaring
19
-
-
-
-
-
Omfattning På Periodisk Inspektion
21
-
-
-
Rengöring Och Desinfektion
21
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Montere Stolpe Til Bom
27
-
-
-
-
-
-
Kontroll Liste Før Bruk
28
-
Montere Lader Til Stolpe
28
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Periodisk Inspeksjon Omfang
31
-
-
Rengjøring Og Desinfisering
31
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Betingelser for Anvendelse
35
-
-
-
Overensstemmelseserklæring
35
-
-
-
-
Montering Af Bom På Søjle
37
-
-
-
-
Justering Af Søjlehøjde
38
-
Montering Af Ladeapparat På Søjle
38
-
-
-
Sådan Anvendes MRS Duo
39
-
-
Transport Og Opbevaring
39
-
-
-
-
-
-
-
Omfang Af Periodisk Inspektion
41
-
-
Rengøring Og Desinfektion
41
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
45
-
-
-
-
-
Teleskooppipuomin Kiinnitys
47
-
-
Asennus Laturi Lähettää
48
-
Laturin Kiinnitys Pilariin
48
-
-
Tarkistuslista Ennen Käyttöä
48
-
-
-
-
Molift MRS Duo -Potilasnosturin Käyttö
49
-
-
-
-
-
-
-
-
Määräaikaistarkastuksen Laajuus
51
-
-
Puhdistus Ja Desinfiointi
51
-
-
-
-
-
-
-
-
Bedingungen für die Benutzung
55
-
-
-
-
-
Ausleger an Ständer Montieren
57
-
-
-
-
Checkliste vor Gebrauch Prüfen
58
-
-
Ladegerät an Ständer Montieren
58
-
Ständerhöhe Einstellen
58
-
-
-
Transport und Lagerung
59
-
Verwendung des MRS Duo
59
-
-
-
-
-
-
-
-
Regelmäßige Inspektion
61
-
Reinigung und Desinfizierung
61
-
Umfang der Regelmäßigen Inspektion
61
-
-
Fehlersuche und -Behebung
62
-
-
-
-
-
-
Conformiteitsverklaring
65
-
-
-
-
-
Bevestiging Van de Arm Aan de Paal
67
-
-
-
-
-
Bevestiging Van de Lader Aan de Paal
68
-
Controlelijst Vóór Gebruik
68
-
Instelling Van de Hoogte Van de Paal
68
-
Gebruik Van de MRS Duo
69
-
Het Tillen Van de Gebruiker
69
-
-
-
-
-
-
-
-
Omvang Van de Periodieke Inspectie
71
-
-
-
-
Reiniging en Desinfectie
71
-
-
-
-
-
-
-
Conditions D'utilisation
75
-
Déclaration de Conformité
75
-
-
-
Identification du Produit
75
-
Caractéristiques Techniques
76
-
Fixation de la Barre Sur les Poteaux
77
-
-
-
-
-
Fixation du Chargeur Sur les Poteaux
78
-
Liste de Vérification Avant Utilisation
78
-
Réglage de la Hauteur des Poteaux
78
-
Comment Utiliser le MRS Duo
79
-
Levage de L'utilisateur
79
-
-
-
-
-
-
-
Champ de L'inspection Périodique
81
-
-
-
Nettoyage et Désinfection
81
-
-
-
-
-
-
-
-
Podzespoły Stelaża MRS
84
-
-
-
Identyfikacja Produktu
85
-
-
-
-
-
-
Mocowanie Wysięgnika Do Kolumny
87
-
-
Lista Kontrolna Przed Rozpoczęciem
88
-
Mocowanie Ładowarki Do Kolumny
88
-
-
Regulacja WysokośCI Kolumn
88
-
-
Podnoszenie Użytkownika
89
-
-
-
Transport I Przechowywanie
89
-
-
-
-
-
Czyszczenie I Dezynfekcja
91
-
-
-
-
-
-
Zakres Przeglądu Okresowego
91
-
Rozwiązywanie Problemów
92