Tabla de contenido
-
-
-
-
-
-
Installation du Dosatron
7
-
Conseils D'installation
8
-
-
Première Mise en Service
9
-
-
-
-
Nettoyage du Filtre Incorporé
10
-
Conversions - Mesures Internationales
10
-
Raccordement du Tuyau D'aspiration
10
-
-
Changement des Joints de la Partie Dosage
11
-
Changement du Piston Moteur
13
-
Changement des Joints de Dosage
14
-
-
-
Dosatron International
15
-
-
-
-
-
-
Assembling the Dosatron
20
-
-
-
Using for the First Time
22
-
-
-
How to Drain the Dosatron
22
-
Cleaning the Water Filter
23
-
International Conversions
23
-
Fitting the Suction Tube
23
-
Adjusting the Injection Rate
23
-
Changing Seals in the Injection Assembly
24
-
Changing the Motor Piston
26
-
Changing the Dosing Seals
27
-
-
-
-
-
-
-
Installation des Dosatron
33
-
Hinweise zur Installation
34
-
-
-
-
Entleeren des Dosatron
35
-
Reinigung des Eingebauten Filters
36
-
Internationale Umrechnungstabelle
36
-
Anschluss des Saugschlauches
36
-
Einstellen der Dosierung
36
-
Auswechseln der Dichtungen des Dosierteils
38
-
Auswechseln des Motorkolbens
40
-
Die Artikelbezeichnung
40
-
Mögliche Betriebsstörungen
41
-
-
-
-
-
-
Montaggio del Dosatron
46
-
Consigli Per L'installazione
47
-
-
Prima Messa in Funzione
48
-
-
-
-
Pulizia del Filtro Incorporato
49
-
Conversioni - Misure Internazionali
49
-
Raccordo del Tubo DI Aspirazione
49
-
Regolazione del Dosaggio
49
-
Sostituzione Delle Guarnizioni Della Parte Dosaggio
50
-
Pulizia E Rimontaggio Della Valvola DI Aspirazione
51
-
Sostituzione del Pistone Motore
52
-
-
Un Metodo Sempliceè Costituito da
55
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Aanwijzingen Voor de Installatie
73
-
Het Bevestigen Van de Zuigslang
75
-
Internationale Herleidingen
75
-
Vervangen Van de Terugslagkleppakking
79
-
-
Een Eenvoudige Methode de Dosatron Bestaat Uit
81