Tabla de contenido
  • Français

    • Quick Start-Up
    • Tabla de Contenido
    • Installation

      • Précautions
      • Installation du Dosatron
      • Conseils D'installation
    • Mise en Service

      • Première Mise en Service
    • Entretien

      • Recommandations
      • Vidange du Dosatron
      • Nettoyage du Filtre Incorporé
      • Conversions - Mesures Internationales
      • Raccordement du Tuyau D'aspiration
      • Réglage du Dosage
      • Changement des Joints de la Partie Dosage
      • Changement du Piston Moteur
      • Changement des Joints de Dosage
    • Désignation/Référence

    • Incidents Possibles

      • Dosatron International
    • Garantie

  • English

    • Installation

      • Precautions
      • General Remarks
      • Assembling the Dosatron
      • Installation Hints
    • Putting into Order

      • Using for the First Time
    • Maintenance

      • Recommendations
      • How to Drain the Dosatron
      • Cleaning the Water Filter
      • International Conversions
      • Fitting the Suction Tube
      • Adjusting the Injection Rate
      • Changing Seals in the Injection Assembly
      • Changing the Motor Piston
      • Changing the Dosing Seals
    • Reference Designation

    • Troubleshooting

    • Limited Warranty

  • Deutsch

    • Installation

      • Vorsichtsmassnahmen
      • Installation des Dosatron
      • Hinweise zur Installation
    • Inbetriebnahme

      • Erstinbetriebnahme
    • Wartung

      • Wichtige Hinweise
      • Entleeren des Dosatron
      • Reinigung des Eingebauten Filters
      • Internationale Umrechnungstabelle
      • Anschluss des Saugschlauches
      • Einstellen der Dosierung
      • Auswechseln der Dichtungen des Dosierteils
      • Auswechseln des Motorkolbens
    • Die Artikelbezeichnung

    • Mögliche Betriebsstörungen

    • Garantie

  • Italiano

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

2.5 m
3
/h - 11 GPM
manuel d'utilisation
manuel d'utilisation
owner's manual
owner's manual
gebrauchsanweisung
gebrauchsanweisung
manuale d'uso
manuale d'uso
manual de utilización
manual de utilización
gebruiksaanwijzing
gebruiksaanwijzing
DI 1500
DI 05
DI 2
DI 16
DI 150
DI 110
DI 520
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dosatron DI 1500

  • Página 3 Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 e.mail : info@dosatron.com - http://www.dosatron.com Español Página ......
  • Página 56 Le felicitamos por su elección. Este modelo ha sido elaborado gracias a la experien- cia de más de 25 años. Nuestros ingenieros han situado la serie de los DOSATRON en primera línea de lo que podía ser la evolución técnica de los Dosificadores Proporcionales Sin Electricidad.
  • Página 57 Índice INSTALACIÓN PÁGINA Recomendaciones ................113 Montaje del Dosatron ..............115 Recomendaciones de instalación..........117 PUESTA EN SERVICIO Primera puesta en servicio ............118 MANTENIMIENTO Recomendaciones ................119 Vaciado del Dosatron................119 Limpieza del filtro incorporado ............120 Conversiones - medidas internacionales........120 Conexión del tubo de aspiración ..........121 Ajuste de la dosificación para los modelos regulables..121...
  • Página 58: Recomendaciones

    Preciso, sencillo y fiable Instalación Instalado en una red de agua, el DOSATRON funciona sin electri- cidad : utiliza la presión del agua como fuerza motriz. Así RECOMENDACIONES accionado, aspira el producto concentrado en un recipiente, lo - Para asegurar la precisión de la 1 - INFORMACIONES GENERALES dosifica al porcentaje deseado, lo homogeneiza en la cámara...
  • Página 59: El Montaje Debe Hacerse Sin Herramientas

    3 - GOLPES DE ARIETE / CAUDAL - Este DOSATRON se sometió à prue- EXCESIVO El DOSATRON se entrega con un tubo de aspiración que permite su uso con bas antes de embalarle. - En instalaciones sometidas a gol- un recipiente de gran capacidad.
  • Página 60: Recomendaciones De Instalación

    DOSATRON (a fin de evitar el efecto sifón). CAUDAL EXCESIVO (a título indicativo) Si el DOSATRON realiza más de 40 pistónadas, o sea 20 ciclos en 15 segundos, se encontrará en una situación de CAUDAL EXCESIVO ; entonces tendrá que escoger un DOSATRON de mayor capacidad de caudal de agua.
  • Página 61: Primera Puesta En Servicio

    Una vez realizado el arranque, ajustar al valor deseado, (véase § AJUSTE DE el pistón motor. LA DOSIFICACIÓN). El DOSATRON puede estar equipado en su parte alta con una función de by- VACIADO DEL DOSATRON (en caso de una puesta fuera de hielo) pass (material opcional) : - By-pass en posición ON, el DOSATRON funciona y aspira producto.
  • Página 62: Conexión Del Tubo De Aspiración

    3 - Conexión del tubo para el 1- Conexión del tubo para los mode- modelo DI 520 y la opción produc- los DI 1500, DI 05, DI 2, DI 16 tos viscosos (V) - Desenroscar la tuerca (Fig. 11) colo- - Quitar el collarín que mantiene el...
  • Página 63: Metodo Para Retirar Una Junta

    Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 seja hacer funcionar el DOSATRON aspirando agua clara para aclarar el sistema de inyección. Esto evita cualqier riesgo de contacto con los produc- tos que pueden estar en la parte dosificación. Llevar gafas y guantes de protección para cualquier intervención de esta...
  • Página 64: Limpieza Y Remontaje De La Válvula De Aspiración

    - Desenroscar, con un destornillador, el collar (Fig. 27-L) y tirar hacia abajo Fig. la llegada de agua. para sacar todo el conjunto tubo de aspiración. Modelos DI 1500, DI 05, DI 2, - Desenroscar y retirar la tuerca de apriete de la válvula de aspiración DI 16 (Fig. 28-S).
  • Página 65 CAMBIO DEL PISTON MOTOR (sin presión) - continuación Modelo DI 520 Modelos DI 1500, DI 05, DI 2 - Cerrar la llegada de agua y caer la presión a cero. - Cerrar la llegada de agua y caer la presión a cero.
  • Página 66: Cambio De Las Juntas De La Parte Dosificación

    PY = motor PY Color : - = Azul P = Blanco R = Rojo V = Verde J = Amarillo O = Naranja H = Hastelloy Otras extensiónes (especificar) © DOSATRON INTERNATIONAL / 128 © DOSATRON INTERNATIONAL / 129...
  • Página 67: Posibles Incidencias

    Caudal excesivo. Reducir el caudal. Pistón motor roto. Devolver el DOSATRON a Junta del émbolo buzo Cambiar. su distribuidor. desgastada. Filtro atascado limpiar el filtro : § limpieza Cuerpo dosificador Cambiar.
  • Página 68: Garantía

    CONOCER SU CAUDAL Garantía UN MÉTODO SENCILLO EL DOSATRON SE COMPONE : DOSATRON INTERNATIONAL S.A se propiadas, de un defecto de instalación compromete a sustituir todo material o de mantenimiento, de desastres identificado como defectuoso de ori- naturales, o debido a la corrosión cau- gen durante un periodo de doce meses sada por cuerpos extraños o líquidos...
  • Página 83 Pertes de charges - Pressure loss - Druckverlust > in PSI Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm © DOSATRON INTERNATIONAL / 162 © DOSATRON INTERNATIONAL / 163...
  • Página 84 Pertes de charges - Pressure loss - Druckverlust > in PSI Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm © DOSATRON INTERNATIONAL / 164 © DOSATRON INTERNATIONAL / 165...
  • Página 85 Pertes de charges - Pressure loss - Druckverlust > in PSI Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm © DOSATRON INTERNATIONAL / 166 © DOSATRON INTERNATIONAL / 167...
  • Página 86 Pertes de charges - Pressure loss - Druckverlust > in PSI Éclatés Parts diagram Schemata Schema Esquemas Onderdelen schemas Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm © DOSATRON INTERNATIONAL / 168 © DOSATRON INTERNATIONAL / 169...
  • Página 87 DI 1500 © DOSATRON INTERNATIONAL / 170 © DOSATRON INTERNATIONAL / 171...
  • Página 88 DI 05 DI05 DI05 P041 MPDI005 CDDI049 (ø 6) (ø 6) © DOSATRON INTERNATIONAL / 172 © DOSATRON INTERNATIONAL / 173...
  • Página 89 DI 2 P041 ø 6 ø 12 ø 6 ø 12 ø 6 ø 12 © DOSATRON INTERNATIONAL / 174 © DOSATRON INTERNATIONAL / 175...
  • Página 90 DI 16 DI16 DI16 P041 ÿ 6 ÿ 12 © DOSATRON INTERNATIONAL / 176 © DOSATRON INTERNATIONAL / 177...
  • Página 91 DI 150 DI150 DI150 P041 ø 12 ø 20 ø 12 ø 20 ø12 ø20 © DOSATRON INTERNATIONAL / 178 © DOSATRON INTERNATIONAL / 179...
  • Página 92 DI 110 DI110 DI110 P041 © DOSATRON INTERNATIONAL / 180 © DOSATRON INTERNATIONAL / 181...
  • Página 93 DI 520 DI520 DI520 P041 CDDI055 (ø 20) © DOSATRON INTERNATIONAL / 182 © DOSATRON INTERNATIONAL / 183...
  • Página 94 Dit document vormt geen contractuele verbintenis en wordt enkel ter informatie gegeven. DOSATRON INTERNATIONAL behoudt zich het recht voor zijn toestellen op elk ogenblik zonder voorafgaande informatie te wijzigen. CE Conformity Statement Document N° DOCE06050103 This Dosatron is in compliance with the European Directive 98/37/CEE.
  • Página 95 Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 e.mail : info@dosatron.com - http://www.dosatron.com © DOSATRON INTERNATIONAL S.A. 2005...

Este manual también es adecuado para:

Di 05Di 2Di 16Di 150Di 110Di 520

Tabla de contenido