Concentrador de oxígeno de 5 litros
Tabla de contenido
Why Your Physician Prescribed Supplemental Oxygen
3
Important Parts of Your Concentrator
4
Setting up Your Concentrator
4
Before Operating Your Concentrator
4
Devilbiss Guidance and Manufacturer's Declaration
9
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
9
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
9
Mises en Garde Importantes
19
Installation de Votre Appareil
20
Avant D'utiliser Votre Concentrateur
20
Utilisation de Votre Concentrateur
21
Retour et Mise au Rebut
22
Recommandations et Déclaration du Fabricant pour Devilbiss
25
Warum Ihr Arzt Zusätzlichen Sauerstoff Verschrieben hat
27
Wichtige Sicherheitshinweise
27
Den Konzentrator Aufstellen
28
Vor der Verwendung Ihres Konzentrators
28
Wichtige Teile Ihres Konzentrators
28
Reinigung und Desinfektion bei Patientenwechsel
30
Reservesauerstoffsystem
30
Rückgabe und Entsorgung
30
Fehlersuche bei Kleineren Problemen
31
Wartung und Pflege Ihres Konzentrators
30
Devilbiss-Anleitung und Herstellererklärung
33
Come Funziona Il Concentratore DI Ossigeno
36
Misure DI Protezione Importanti
35
Installazione del Concentratore
36
Parti Importanti del Concentratore
36
Funzionamento del Concentratore DI Ossigeno Devilbiss
37
Funzionamento Devilbiss OSD
37
Manutenzione del Concentratore
38
Restituzione E Smaltimento
38
Individuazione DI Problemi
39
Devilbiss - Guida E Dichiarazione del Produttore
41
Guida E Dichiarazione del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche
41
Guida E Dichiarazione del Produttore - Immunità Elettromagnetica
41
Belangrijke Veiligheidsinstructies
43
Waarom Uw Arts Extra Zuurstof Heeft Voorgeschreven
43
De Werking Van de Concentrator
44
Belangrijke Onderdelen Van Uw Concentrator
44
Installatie Van de Concentrator
44
Voordat U de Concentrator Gaat Gebruiken
44
Retourneren en Afvoeren
46
Systeem Voor Reservezuurstof
46
Verzorging Van de Concentrator
46
Oplossing Van Eenvoudige Problemen
47
Devilbiss Richtlijnen en Fabrikantenverklaring
49
Richtlijnen en Verklaring Van de Fabrikant: Elektromagnetische Emissies
49
Doktorunuz Size Neden Destek Olarak Oksijen Reçete Etti
51
Konsantratörünüz Nasıl Çalışır
52
Konsantratörünüzün Önemli Parçaları
52
Devilbiss OSD Çalışma Şekli
53
Por que Seu Médico Prescreveu Oxigênio Suplementar
59
Como Funciona Seu Concentrador
60
Medidas de Proteção Importantes
59
Antes de Operar Seu Concentrador
60
Como Configurar Seu Concentrador
60
Peças Importantes de Seu Concentrador
60
Como Operar Seu Concentrador
61
Funcionamento Do Devilbiss OSD
61
Observações Do Fornecedor
62
Sistema de Oxigênio de Reserva
62
Resolução de Problemas
63
Declaração Do Fabricante E Orientação da Devilbiss
65
Orientação E Declaração Do Fabricante - Emissões Eletromagnéticas
65
Orientação E Declaração Do Fabricante - Imunidade Eletromagnética
65
Podstawowe Środki OstrożnośCI
67
Dlaczego Lekarz Przepisał Tlen Uzupełniający
67
Metoda Działania Koncentratora
68
Ważne CzęśCI Koncentratora
68
Konfiguracja Koncentratora
68
Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Koncentratora
68
Korzystanie Z Koncentratora
69
Obsługa Systemu Devilbiss OSD
69
Konserwacja Koncentratora
70
Rezerwowy System Tlenu
70
Wykrywanie I Usuwanie Usterek
71