Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P420
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 14
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI ............................................ 26
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
MODO DE EMPLEO......................................... 38
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harman AKG P420

  • Página 1 P420 BEDIENUNGSANLEITUNG ......... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ........14 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ..........26 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! MODO DE EMPLEO......... 38 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
  • Página 38 Índice Índice Seguridad y medio ambiente ............39     Medio ambiente .................. 39     Descripción ..................40   Introducción ..................40   Contenidos ..................40   Accesorios opcionales ................. 40   Descripción breve ................40   Características ..................41  ...
  • Página 39: Seguridad Y Medio Ambiente

    Seguridad y medio ambiente 1 Seguridad y medio ambiente Peligro de daños Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra. ATENCIÓN Medio ambiente  Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las normativas de eliminación vigentes.
  • Página 40: Descripción

    Descripción 2 Descripción Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atentamente las Introducción instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones para poder consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que lo disfrute!  Micrófono Contenidos ...
  • Página 41: Características

    Descripción  Patrones polares seleccionables: El transductor del micrófono emplea Características un diafragma doble. Esta sofisticada tecnología le permite seleccionar el patrón polar óptimo (cardioide, omnidireccional o en forma de ocho) para cada aplicación.  Diafragma bañado en oro: El diafragma está compuesto por una lámina de plástico bañado en oro sobre una sola cara con el fin de evitar un cortocircuito en el electrodo posterior incluso a niveles de presión acústica extremadamente altos.
  • Página 42: Conexión

    Conexión 3 Conexión El micrófono emplea un transductor de condensador diseñado para una Cuestiones generales alimentación fantasma de 48 V conforme a la norma IEC 61938 y necesita una fuente de alimentación externa. El micrófono proporciona una salida equilibrada en un conector macho XLR de 3 Conexiones pines: Pin 1: tierra...
  • Página 43: Manejo

    Manejo 4 Manejo El P420 es un micrófono de patrones polares múltiples y apto para todo tipo de Instrucciones de uso aplicaciones para la grabación, la radiodifusión y el uso en escenarios. Cada instrumento irradia sonido de una forma específica. Por tanto, si se desea obtener los mejores resultados, es fundamental realizar pruebas con distintas colocaciones del micrófono.
  • Página 44: Selección De Los Patrones Polares

    Manejo Cada uno de los patrones polares seleccionables en el P420 es virtualmente Selección de los patrones independiente de la frecuencia, de manera que el sonido reflejado también se polares reproducirá de forma precisa y sin coloración  Cardioide (selector central): Este es el ajuste habitual para grabar y ofrece excelentes resultados con todo tipo de voces y una amplia variedad de instrumentos.
  • Página 45: Limpieza

    Limpieza 5 Limpieza  Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con Micrófono agua. P420...
  • Página 46: Corrección De Errores

    Corrección de errores 6 Corrección de errores Problema Causa posible Solución No hay sonido. La mesa de mezclas y/o el Conecte la mesa de mezclas o el amplificador están desconectados. amplificador. El canal o el regulador maestro en la Ajuste el canal o el regulador mesa de mezclas, o bien, el control maestro en la mesa de mezclas, o de volumen del amplificador está...
  • Página 47: Características Técnicas

    Características técnicas 7 Características técnicas Tipo: 1" diafragma doble, auténtico micrófono de condensador de gradiente de presión Patrón polar: cardioide, omnidireccional, en forma de ocho Sensibilidad: (cardioide) 28 mV/Pa (-31 dBV) Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz (ver curva de respuesta en frecuencia) ≤...
  • Página 48 Características técnicas Respuesta en frecuencia (cardioide) Diagrama polar cardioide Respuesta en frecuencia (omnidireccional) Diagrama polar Respuesta en frecuencia (forma de ocho) Diagrama polar Este producto corresponde con las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede solicitar la declaración de conformidad por correo electrónico a sales@akg.com P420...
  • Página 52 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustic Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni ·...

Tabla de contenido