Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Carry cot stand
gemm
carry cot stand
0+ (0–13kg)
Instruction Manual
GB
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Instructiehandleiding
NL
Manuale di istruzioni
IT
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CZ
Návod na použitie
SK
Navodila za uporabo
SL
Руководство по эксплуатации
RU
Brugervejledning
DK
Használati utasítás
HU
Manual de instrucțiuni
RO
Εγχειρίδιο οδηγιών
EL
Kullanım Kılavuzu
TR
‫دليل التعليمات‬
AR
Priručnik s uputama
HR
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO
Käyttöopas
FI
Kasutusjuhend
ET
Lietošanas rokasgrāmata
LV
Naudojimo instrukcija
LT
사용 설명서
KR
Uputstvo za upotrebu
SR
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joie Carry cot stand

  • Página 1 Carry cot stand ™ gemm ™ carry cot stand 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Руководство по эксплуатации...
  • Página 2 2 2 2...
  • Página 3: Parts List

    Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further with your little one. While using the Joie Carry Cot Stand™ with the carry cot, your baby is questions, please enjoying a high quality, fully certified stand, approved to European safety standards EN 1466: consult the retailer.
  • Página 4: Product Set Up

    To attach the carry cot, align the sides of the carry cot with the stand mounts. Use the stand with Joie carry cot ( Ramble XL ) and Joie infant Place the carry cot directly down until it clicks into place.
  • Página 5: Liste Des Pièces

    Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Pour toutes questions de votre vie aux côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie Carry Cot Stand™ avec supplémentaires, veuillez consulter le revendeur. Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être le couffin, vous disposez d’un support de haute qualité, entièrement certifié...
  • Página 6: Installation Du Produit

    La nacelle peut être attachée sur le support dans les deux sens. Utilisez le support avec la nacelle de Joie (Ramble XL) et le Pour attacher la nacelle, alignez les côtés de la nacelle sur les supports du support.
  • Página 7 Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt einsetzen. Bei weiteren Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Bei Verwendung des Joie Carry cot stand™ mit dem Fragen wenden Sie sich an Ihren Händler. Einige Bestandteile können je nach Modell variieren.
  • Página 8: Produkt Aufbauen

    Verletzungen oder zum Tode führen. voneinander weg ziehen Ein Klickgeräusch zeigt an, dass der Ständer vollständig aufgeklappt ist. WARNUNG: Dieser Joie Carry Cot Ständer darf nur mit der Joie Ramble XL Tragetasche verwendet werden. Verwenden Sie Produkt verwenden dieses Produkt niemals mit anderen Tragetaschen.
  • Página 9: Onderdelenlijst

    Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Bij het gebruik van de Joie Carry Cot Stand™ met kunt u contact opnemen met de verkoper. Sommige functies kunnen verschillen, afhankelijk van de wieg, geniet uw baby van een hoogwaardige, volledig gecertificeerde standaard die voldoet het model.
  • Página 10: Gebruik Product

    WAARSCHUWING: Deze Joie Carry Cot standaard mag alleen Een klikkend geluid betekent dat het onderstel volledig geopend is. worden gebruikt met de Joie Ramble XL draagmand. Gebruik dit Gebruik product product nooit met andere draagmanden. Laat uw kind NOOIT zonder toezicht achter. Houd uw kind altijd zie afbeeldingen in het oog.
  • Página 11: Elenco Delle Parti

    Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. In caso di ulteriori accompagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Utilizzando il Joie Carry Cot Stand™ domande, rivolgersi al rivenditore. Alcune funzioni potrebbero variare in base al modello. Per con la navicella, il tuo bambino può...
  • Página 12 ATTENZIONE: Questo supporto Joie Carry Cot può essere Quando si sente il "clic" significa che il supporto è completamente aperto. utilizzato solo con la navetta Joie Ramble XL. Non utilizzare mai Utilizzo del prodotto questo prodotto con altre navette.
  • Página 13: Bienvenido A Joie

    Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene y la de su pequeño. Al utilizar el Joie Carry Cot Stand™ con la cuna, su bebé disfruta de un alguna duda, póngase en contacto con su proveedor. Algunas características pueden variar soporte de alta calidad, completamente certificado y que cumple con las normas de seguridad según el modelo.
  • Página 14: Montaje Del Producto

    Coloque el capazo directamente hacia abajo hasta que quede sujeto en su posición. alcance de los niños. Cuando escuche un “clic” significará que el capazo está completamente acoplada. Utilice el caballete con el capazo Joie (Ramble XL) y el módulo Para quitar el capazo, apriete sus botones de desbloqueo y levántelo del portabebés Joie (Gemm, i-Snug 2, Sprint, i-Level Pro,...
  • Página 15: Lista De Componentes

    Leia atentamente todas as instruções deste manual antes de utilizar este produto. Se tiver vida e da vida do seu filho. Ao usar o Joie Carry Cot Stand™ com o berço, seu bebê desfruta questões, consulte o revendedor. Algumas características podem variar dependendo do modelo.
  • Página 16: Montagem Do Produto

    Para a montagem e utilização da alcofa, consulte o manual de instruções da alcofa. Utilize o suporte com a alcofa Joie (Ramble XL) e o módulo de A alcofa pode ser fixada de ambos os modos no suporte.
  • Página 17: Wykaz Części

    Gratulujemy zostania członkiem rodziny Joie! Bardzo się cieszymy z możliwości wzięcia udziału Przed rozpoczęciem używania tego produktu, należy przeczytać wszystkie instrukcje z w życiu Państwa dziecka. Korzystając z Joie Carry Cot Stand™ z gondolą, Twoje dziecko tego podręcznika. W przypadku jakichkolwiek dalszych pytań, należy się skonsultować...
  • Página 18 śmierć. Dźwięk „kliknięcia” oznacza, że stojak jest całkowicie otwarty. OSTRZEŻENIE: Ten stelaż Joie Carry Cot może być używany tylko z koszem Joie Ramble XL. Nigdy nie używaj tego produktu Korzystanie z produktu z innymi koszami. patrz ilustracje NIGDY nie należy zostawiać...
  • Página 19: Seznam Dílů

    Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Máte-li další dotazy, vašeho děťátka. Při používání Joie Carry Cot Stand™ s kočárkem si vaše dítě užívá vysoce kontaktujte prosím prodejce. Některé funkce se mohou lišit v závislosti na modelu. K sestavení...
  • Página 20: Sestavení Produktu

    Pokud stojan nepoužíváte, musí být uložen mimo dosah dětí. Hlubokou korbu lze na stojan připojit oběma způsoby. Tento stojan používejte s hlubokou korbou Joie (Ramble XL) a s Chcete-li hlubokou korbu připojit, zorientujte strany korby s držáky stojanu. Umístěte hlubokou korbu přímo dolů tak, aby zacvakla na místo.
  • Página 21: Zoznam Jednotlivých Častí

    Pred používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. s vašim dieťaťom. Pri používaní Joie Carry Cot Stand™ s kočíkom si vaše dieťa užíva vysoko V prípade akýchkoľvek ďalších otázok sa obráťte na predajcu. Niektoré funkcie sa môžu líšiť v kvalitný, plne certifikovaný...
  • Página 22: Zostavenie Výrobku

    Ak chcete pripevniť prenosnú postieľku, zarovnajte boky prenosnej postieľky s držiakmi stojana. Zatlačte prenosnú postieľku priamo nadol tak, aby zacvakla na miesto. Používajte stojan s detskou postieľkou Joie ( Ramble XL ) a Zvuk „cvaknutia“ znamená, že je prenosná postieľka pripevnená.
  • Página 23: Seznam Delov

    ™ Seznam delov Čestitamo vam, da ste postali član družine Joie! Veseli nas, da bomo del vašega življenja z Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila v tem priročniku. Če imate dodatna vprašanja, malčkom. Pri uporabi Joie Carry Cot Stand™ z nosilko vaše dojenčke uživajo visoko kakovostno, se obrnite na trgovca.
  • Página 24 , nato pa povlecite nogi narazen poškodbe ali smrt. Slišen „klik“ pomeni, da je stojalo popolnoma odprto. OPOZORILO: Ta stojalo Joie Carry Cot se lahko uporablja le s košaro Joie Ramble XL. Tega izdelka nikoli ne uporabljajte z Uporaba izdelka drugimi košarami.
  • Página 25 Вас приветствует компания Joie ™ Спецификация деталей Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады быть полезны вам и вашему малышу. Перед использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. С Joie Carry Cot Stand™ — это высококачественный подставка, сертифицированная по...
  • Página 26: Установка Изделия

    и поднимите ее детскими кроватками Joie (Ramble XL) и модулями детского сиденья Перед тем, как складывать стойку, снимите переносную кроватку. Joie (Gemm, i-Snug 2, Sprint, i-Level Pro, i-Gemm 3, Calmi). Модуль детского сиденья В случае появления вопросов об использовании переносной...
  • Página 27: Liste Over Dele

    Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden produktet tages i brug. Hvis du har yderligere den lille. Når du bruger Joie Carry Cot Stand™, nyder din baby godt af et højkvalitets stativ, der spørgsmål, bedes du kontakte din forhandler. Nogle funktioner kan være forskellige fra model er fuldt certificeret og godkendt efter de europæiske sikkerhedsstandarder EN 1466: 2023.
  • Página 28: Brug Af Produktet

    Når der lyder et klik, er stativet foldet helt ud. ADVARSEL: Denne Joie Carry Cot-stativ kan kun bruges med Joie Ramble XL Carry Cot. Brug aldrig dette produkt med andre Brug af produktet bæreposer. Se billederne Efterlad ALDRIG barnet uden opsyn.
  • Página 29: Alkatrészek Listája

    ™ Alkatrészek listája Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy a kisgyermekes élete A termék használata előtt olvassa el a jelen kézikönyvben található összes utasítást. Ha részei lehetünk. Amikor a Joie Carry Cot Stand™ terméket használja, gyermeke egy kiváló...
  • Página 30 , majd húzza szét egymástól a komoly sérülést vagy halált okozhat. lábrudakat FIGYELMEZTETÉS: Ez a Joie Carry Cot állvány csak a Joie A „kattanó” hang azt jelenti, hogy az állvány teljesen kinyílt. Ramble XL hordozóval használható. Soha ne használja ezt a Termék használata...
  • Página 31: Lista Componentelor

    Citiți toate instrucțiunile din manual înainte de utilizarea acestui produs. Dacă aveți întrebări alături de micuțul vostru. Atunci când folosiți Joie Carry Cot Stand™, bebelușul dvs. se bucură de suplimentare, consultați vânzătorul. Unele caracteristici pot varia în funcție model. Montajul nu un suport de înaltă...
  • Página 32: Utilizarea Produsului

    AVERTISMENT: Acest suport Joie Carry Cot poate fi utilizat doar Când auziți un „clic”, suportul este deschis complet. cu Joie Ramble XL Carry Cot. Nu utilizați acest produs cu alte Utilizarea produsului coșuri pentru bebeluși. Consultați imaginile Nu lăsați NICIODATĂ...
  • Página 33: Κατάλογος Εξαρτημάτων

    Διαβάστε όλες τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτόν τον οδηγό πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. συνοδεύουμε στη ζωή σας με το μικρό σας. Κατά τη χρήση της βάσης πορτ-μπεμπέ Joie Carry Cot Εάν έχετε περαιτέρω απορίες, συμβουλευτείτε τον έμπορο λιανικής πώλησης. Ορισμένα χαρακτηριστικά...
  • Página 34: Χρήση Προϊόντος

    Ένας ήχος “κλικ” σημαίνει ότι η βάση έχει ανοίξει πλήρως. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η βάση Joie Carry Cot μπορεί να χρησιμοποιηθεί Χρήση προϊόντος μόνο με το Joie Ramble XL Carry Cot. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με άλλες βάσεις. δείτε τις εικόνες...
  • Página 35: Parça Listesi

    Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzda verilen tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa katılmaktan büyük bir heyecan duyuyoruz. Joie Carry Cot Stand™ ürününü kullanırken, lütfen satıcıyla iletişime geçin. Bazı özellikler modele bağlı olarak değişebilir. Montaj için bir alet bebeğiniz yüksek kaliteli, tam sertifikalı, EN 1466:2023 Avrupa güvenlik standartlarına uygun bir...
  • Página 36: Ürün Kullanımı

    Standı açmak için katlama düğmesine basın, ardından bacak borularını birbirinden uzaklaştırın ölümle sonuçlanabilir. “Tıklama” sesi standın tamamen açıldığı anlamına gelir. UYARI: Bu Joie Carry Cot standı yalnızca Joie Ramble XL Ürün Kullanımı Carry Cot ile kullanılabilir. Bu ürünü diğer bebek sepetleriyle kullanmayın.
  • Página 37 ‫قائمة األجزاء‬ Carry cot stand™ ‫! كم يسرُ نا كوننا جز ًء ًا من مسار نمو طفلك الصغير، يضمن لك حامل سرير الطفل المتنقل‬Joie ‫تهانينا النضمامك إلى عائلة‬ ‫يرجى قراًءة كافة التعليمات الواردة في هذا الدليل قبل استخدام المنتج، وفي حال وجود استفسارات أخرى، يرجى الرجوع إلى الموزع لالستشارة، قد تختلف‬...
  • Página 38 ‫، ثم اسحب أنابيب األرجل لمباعدة بعضها عن اآلخر‬ ‫لفتح الحامل، اضغط على زر الطي‬ ‫. ال تستخدم‬Joie Ramble XL ‫ هذا فقط مع سرير‬Joie Carry Cot ‫تحذير: يمكن استخدام حامل‬ .‫يشير سماع صوت "نقرة" إلى أن الحامل قد تم فتحه بالكامل‬...
  • Página 39: Popis Dijelova

    ™ Popis dijelova Čestitamo vam što ste postali član obitelji Joie! I mi smo uzbuđeni što možemo postati dijelom Prije upotrebe proizvoda pročitajte sve upute u ovom priručniku. Ako imate dodatna pitanja vašeg života uz vašeg mališana. Uporabom proizvoda Joie Carry Cot Stand™ vaša beba uživa obratite se prodavaču.
  • Página 40: Postavljanje Proizvoda

    Da biste pričvrstili košaru za bebu poravnajte njene stranice s nosačima za stalak. Stalak koristite s Joie košarom za bebu (Ramble XL) i Joie Stavite i pritisnite košaru za bebu izravno prema dolje dok se sigurno ne učvrsti na mjesto.
  • Página 41: Lista Över Delar

    Läs igenom alla instruktionerna i denna manual innan produkten används. Om du har fler frågor ditt liv med ditt lilla barn. När du använder Joie Carry Cot Stand™ är ditt spädbarn i ett stativ så ber vi dig rådgöra med försäljaren. Vissa funktioner kan skilja sig åt mellan modeller. Inga av hög kvalitet som är godkänt enligt de europeiska säkerhetsstandarderna EN 1466: 2023.
  • Página 42: Skötsel Och Underhåll

    VARNING: Denna Joie Carry Cot-stativ får endast användas med Ett “klick”-ljud betyder att ställningen har öppnats helt. Joie Ramble XL Carry Cot. Använd aldrig denna produkt med Produktanvändning andra bärselar. Lämna ALDRIG barnet utan tillsyn. Ha alltid barnet under se bilder uppsikt.
  • Página 43 ™ Deleliste Gratulerer med å bli en del av Joie-familien! Vi er så glade for å bli en del av livet til deg og Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen før du bruker dette produktet. Hvis du har barnet ditt. Når du bruker Joie Carry Cot Stand™ med bæresengen, nyter barnet ditt et høykva- flere spørsmål, kan du høre med forhandleren.
  • Página 44: Stell Og Vedlikehold

    , og trekk deretter benrørene bort fra hverandre føre til alvorlig personskade eller dødsfall. En «klikk»-lyd betyr at stativet er helt åpnet. ADVARSEL: Denne Joie Carry Cot-stativet kan kun brukes med Joie Ramble XL Carry Cot. Bruk aldri dette produktet med andre Bruke produktet bæresenger. se bilder ALDRI la barnet være uten tilsyn.
  • Página 45 Onnittelut liittymisestä Joie-perheeseen! Olemme innoissamme osallistumisestamme Lue kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä. Jos sinulla on kysyttävää, elämäänne pienokaisenne kanssa. Kun käytät Joie Carry Cot Stand™ -tukea kantokopan ota yhteyttä jälleenmyyjään. Jotkut ominaisuudet voivat vaihdella mallin mukaan. Kokoamiseen kanssa, vauvasi nauttii korkealaatuisesta, täysin sertifioidusta tuesta, joka täyttää...
  • Página 46: Tuotteen Käyttö

    Naksahdusääni tarkoittaa, että jalusta on avattu kokonaan. VAROITUS: Tätä Joie Carry Cot -telineitä voidaan käyttää vain Joie Ramble XL -kantorepussa. Älä käytä tätä tuotetta muiden Tuotteen käyttö kantoreppujen kanssa.
  • Página 47 ™ Osad Palju õnne! Olete hankinud suurepärase Joie toote. Meil on hea meel, et saame olla koos teiega Lugege kõik kasutusjuhendis olevad juhised läbi, enne kui hakkate toodet kasutama. Kui teil on pisikese kodaniku eluteel. Joie Carry Cot Stand™-i kandekorviga kasutades naudib teie beebi küsimusi, pidage nõu seadme müüjaga.
  • Página 48: Toote Kasutamine

    Kui alust ei kasutata, hoidke seda lastele kättesaamatus kohas. Kandehälli kokkupanemist ja kasutamist kirjeldatakse selle kasutusjuhendis. Kasutage alust koos Joie kandehälli ( Ramble XL ) või Joie imiku Kandehälli saab alusele panna mõlemat pidi. kandemooduliga ( Gemm, i-Snug 2, Sprint, i-Level Pro, i-Gemm 3, Kandehälli kinnitamiseks seadke selle küljed kohakuti aluse kinnitustega.
  • Página 49 ™ Detaļu saraksts Apsveicam, ka kļuvāt par daļu no Joie ģimenes! Mēs esam tik priecīgi būt par daļu no jūsu un Pirms šī izstrādājuma lietošanas pilnībā izlasiet visus šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegto mazuļa dzīves. Izmantojot Joie Carry Cot Stand™, mazulis bauda augstas kvalitātes, pilnībā...
  • Página 50 Lai piestiprinātu kulbu, salāgojiet kulbas sānus ar statīva stiprinājumiem. Calmi). Novietojiet kulbu tieši uz leju, līdz tā noklikšķ. Ja ir kādas problēmas ar Joie kulbu un Joie zīdaiņa somas Klikšķis norāda, ka kulba ir piestiprināta. moduli, skatiet to norādījumu rokasgrāmatas.
  • Página 51 “! ™ Dalių sąrašas Sveikiname prisijungus prie „Joie“ šeimos! Mes labai džiaugiamės galėdami būti jūsų ir jūsų Prieš naudodamiesi šiuo gaminiu atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Jeigu kiltų mažylio gyvenimo dalimi. Naudojant „Joie Carry Cot Stand™“, jūsų kūdikis džiaugsis aukštos papildomų...
  • Página 52 , tada patraukite kojų vamzdžius vieną mirties pavojus. nuo kito ĮSPĖJIMAS: Šis Joie Carry Cot stovas gali būti naudojamas tik su Pasigirdęs spragtelėjimas reiškia, kad stovas yra tinkamai išskleistas. Joie Ramble XL Carry Cot. Nenaudokite šio produkto su kitais Gaminio naudojimas kūdikių...
  • Página 53 ™ 부품 목록 Joie 의 식구가 되신 것을 축하드립니다! 아기와 함께할 삶에 작게 나마 같이할 수 있어서 매우 기쁩니다. Joie Carry Cot 이 제품을 사용하기 전에 본 설명서의 모든 지침을 읽어보십시오. 더 궁금한 점이 있으면 판매업체에 문의하십시오. 일부 기 Stand ™를 사용하면 아기는 유럽 안전 표준 EN 1466: 2023 에 인증된 고품질의 완전 인증된 스탠드를 즐길 수 있습니다. 이...
  • Página 54 스탠드를 Joie 휴대용 아기 침대(Ramble XL) 및 Joie 유아용 캐리어 모듈(Gemm, 액세서리 i-Snug 2, Sprint, i-Level Pro, i-Gemm 3, Calmi)과 함께 사용하십시오. 이미지 참조 Joie 휴대용 아기 침대 및 Joie 유아용 캐리어 모듈 사용에 관한 문제가 있는 경우 일부 액세서리는 일부 모델에만 포함됩니다. 해당 사용 설명서를 참조하십시오. 휴대용 아기 침대...
  • Página 55 Pročitajte sva uputstva u ovom uputstvu za upotrebu pre korišćenja ovog proizvoda. Ako imate s vašim detetom. Kada koristite postolje za nosiljku Joie Carry Cot Stand™, vaša beba uživa u dodatnih pitanja, obratite se prodavcu. Pojedine funkcije se mogu razlikovati u zavisnosti od visokokvalitetnom, potpuno sertifikovanom stavu, odobrenom po evropskim bezbednosnim modela Za sklapanje nije potreban alat.
  • Página 56: Upotreba Proizvoda

    Kada se postolje ne koristi, mora se odložiti van domašaja dece. Za sastavljanje i upotrebu nosiljke pogledajte uputstvo za upotrebu nosiljke. Koristite postolje sa Joie nosiljkom ( Ramble XL ) i Joie modulom Nosiljka se može prikačiti na oba načina na postolje.
  • Página 57 gemm Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park ™ Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. 0+ (0–13kg) Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com IM-001598D...

Este manual también es adecuado para:

Ramble xl

Tabla de contenido