Página 1
Carry cot stand ™ gemm ™ carry cot stand 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Руководство по эксплуатации...
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further with your little one. While using the Joie Carry Cot Stand™ with the carry cot, your baby is questions, please enjoying a high quality, fully certified stand, approved to European safety standards EN 1466: consult the retailer.
To attach the carry cot, align the sides of the carry cot with the stand mounts. Use the stand with Joie carry cot ( Ramble XL ) and Joie infant Place the carry cot directly down until it clicks into place.
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Pour toutes questions de votre vie aux côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie Carry Cot Stand™ avec supplémentaires, veuillez consulter le revendeur. Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être le couffin, vous disposez d’un support de haute qualité, entièrement certifié...
La nacelle peut être attachée sur le support dans les deux sens. Utilisez le support avec la nacelle de Joie (Ramble XL) et le Pour attacher la nacelle, alignez les côtés de la nacelle sur les supports du support.
Página 7
Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt einsetzen. Bei weiteren Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Bei Verwendung des Joie Carry cot stand™ mit dem Fragen wenden Sie sich an Ihren Händler. Einige Bestandteile können je nach Modell variieren.
Verletzungen oder zum Tode führen. voneinander weg ziehen Ein Klickgeräusch zeigt an, dass der Ständer vollständig aufgeklappt ist. WARNUNG: Dieser Joie Carry Cot Ständer darf nur mit der Joie Ramble XL Tragetasche verwendet werden. Verwenden Sie Produkt verwenden dieses Produkt niemals mit anderen Tragetaschen.
Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Bij het gebruik van de Joie Carry Cot Stand™ met kunt u contact opnemen met de verkoper. Sommige functies kunnen verschillen, afhankelijk van de wieg, geniet uw baby van een hoogwaardige, volledig gecertificeerde standaard die voldoet het model.
WAARSCHUWING: Deze Joie Carry Cot standaard mag alleen Een klikkend geluid betekent dat het onderstel volledig geopend is. worden gebruikt met de Joie Ramble XL draagmand. Gebruik dit Gebruik product product nooit met andere draagmanden. Laat uw kind NOOIT zonder toezicht achter. Houd uw kind altijd zie afbeeldingen in het oog.
Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. In caso di ulteriori accompagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Utilizzando il Joie Carry Cot Stand™ domande, rivolgersi al rivenditore. Alcune funzioni potrebbero variare in base al modello. Per con la navicella, il tuo bambino può...
Página 12
ATTENZIONE: Questo supporto Joie Carry Cot può essere Quando si sente il "clic" significa che il supporto è completamente aperto. utilizzato solo con la navetta Joie Ramble XL. Non utilizzare mai Utilizzo del prodotto questo prodotto con altre navette.
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene y la de su pequeño. Al utilizar el Joie Carry Cot Stand™ con la cuna, su bebé disfruta de un alguna duda, póngase en contacto con su proveedor. Algunas características pueden variar soporte de alta calidad, completamente certificado y que cumple con las normas de seguridad según el modelo.
Coloque el capazo directamente hacia abajo hasta que quede sujeto en su posición. alcance de los niños. Cuando escuche un “clic” significará que el capazo está completamente acoplada. Utilice el caballete con el capazo Joie (Ramble XL) y el módulo Para quitar el capazo, apriete sus botones de desbloqueo y levántelo del portabebés Joie (Gemm, i-Snug 2, Sprint, i-Level Pro,...
Leia atentamente todas as instruções deste manual antes de utilizar este produto. Se tiver vida e da vida do seu filho. Ao usar o Joie Carry Cot Stand™ com o berço, seu bebê desfruta questões, consulte o revendedor. Algumas características podem variar dependendo do modelo.
Para a montagem e utilização da alcofa, consulte o manual de instruções da alcofa. Utilize o suporte com a alcofa Joie (Ramble XL) e o módulo de A alcofa pode ser fixada de ambos os modos no suporte.
Gratulujemy zostania członkiem rodziny Joie! Bardzo się cieszymy z możliwości wzięcia udziału Przed rozpoczęciem używania tego produktu, należy przeczytać wszystkie instrukcje z w życiu Państwa dziecka. Korzystając z Joie Carry Cot Stand™ z gondolą, Twoje dziecko tego podręcznika. W przypadku jakichkolwiek dalszych pytań, należy się skonsultować...
Página 18
śmierć. Dźwięk „kliknięcia” oznacza, że stojak jest całkowicie otwarty. OSTRZEŻENIE: Ten stelaż Joie Carry Cot może być używany tylko z koszem Joie Ramble XL. Nigdy nie używaj tego produktu Korzystanie z produktu z innymi koszami. patrz ilustracje NIGDY nie należy zostawiać...
Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Máte-li další dotazy, vašeho děťátka. Při používání Joie Carry Cot Stand™ s kočárkem si vaše dítě užívá vysoce kontaktujte prosím prodejce. Některé funkce se mohou lišit v závislosti na modelu. K sestavení...
Pokud stojan nepoužíváte, musí být uložen mimo dosah dětí. Hlubokou korbu lze na stojan připojit oběma způsoby. Tento stojan používejte s hlubokou korbou Joie (Ramble XL) a s Chcete-li hlubokou korbu připojit, zorientujte strany korby s držáky stojanu. Umístěte hlubokou korbu přímo dolů tak, aby zacvakla na místo.
Pred používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. s vašim dieťaťom. Pri používaní Joie Carry Cot Stand™ s kočíkom si vaše dieťa užíva vysoko V prípade akýchkoľvek ďalších otázok sa obráťte na predajcu. Niektoré funkcie sa môžu líšiť v kvalitný, plne certifikovaný...
Ak chcete pripevniť prenosnú postieľku, zarovnajte boky prenosnej postieľky s držiakmi stojana. Zatlačte prenosnú postieľku priamo nadol tak, aby zacvakla na miesto. Používajte stojan s detskou postieľkou Joie ( Ramble XL ) a Zvuk „cvaknutia“ znamená, že je prenosná postieľka pripevnená.
™ Seznam delov Čestitamo vam, da ste postali član družine Joie! Veseli nas, da bomo del vašega življenja z Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila v tem priročniku. Če imate dodatna vprašanja, malčkom. Pri uporabi Joie Carry Cot Stand™ z nosilko vaše dojenčke uživajo visoko kakovostno, se obrnite na trgovca.
Página 24
, nato pa povlecite nogi narazen poškodbe ali smrt. Slišen „klik“ pomeni, da je stojalo popolnoma odprto. OPOZORILO: Ta stojalo Joie Carry Cot se lahko uporablja le s košaro Joie Ramble XL. Tega izdelka nikoli ne uporabljajte z Uporaba izdelka drugimi košarami.
Página 25
Вас приветствует компания Joie ™ Спецификация деталей Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады быть полезны вам и вашему малышу. Перед использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. С Joie Carry Cot Stand™ — это высококачественный подставка, сертифицированная по...
и поднимите ее детскими кроватками Joie (Ramble XL) и модулями детского сиденья Перед тем, как складывать стойку, снимите переносную кроватку. Joie (Gemm, i-Snug 2, Sprint, i-Level Pro, i-Gemm 3, Calmi). Модуль детского сиденья В случае появления вопросов об использовании переносной...
Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden produktet tages i brug. Hvis du har yderligere den lille. Når du bruger Joie Carry Cot Stand™, nyder din baby godt af et højkvalitets stativ, der spørgsmål, bedes du kontakte din forhandler. Nogle funktioner kan være forskellige fra model er fuldt certificeret og godkendt efter de europæiske sikkerhedsstandarder EN 1466: 2023.
Når der lyder et klik, er stativet foldet helt ud. ADVARSEL: Denne Joie Carry Cot-stativ kan kun bruges med Joie Ramble XL Carry Cot. Brug aldrig dette produkt med andre Brug af produktet bæreposer. Se billederne Efterlad ALDRIG barnet uden opsyn.
™ Alkatrészek listája Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy a kisgyermekes élete A termék használata előtt olvassa el a jelen kézikönyvben található összes utasítást. Ha részei lehetünk. Amikor a Joie Carry Cot Stand™ terméket használja, gyermeke egy kiváló...
Página 30
, majd húzza szét egymástól a komoly sérülést vagy halált okozhat. lábrudakat FIGYELMEZTETÉS: Ez a Joie Carry Cot állvány csak a Joie A „kattanó” hang azt jelenti, hogy az állvány teljesen kinyílt. Ramble XL hordozóval használható. Soha ne használja ezt a Termék használata...
Citiți toate instrucțiunile din manual înainte de utilizarea acestui produs. Dacă aveți întrebări alături de micuțul vostru. Atunci când folosiți Joie Carry Cot Stand™, bebelușul dvs. se bucură de suplimentare, consultați vânzătorul. Unele caracteristici pot varia în funcție model. Montajul nu un suport de înaltă...
AVERTISMENT: Acest suport Joie Carry Cot poate fi utilizat doar Când auziți un „clic”, suportul este deschis complet. cu Joie Ramble XL Carry Cot. Nu utilizați acest produs cu alte Utilizarea produsului coșuri pentru bebeluși. Consultați imaginile Nu lăsați NICIODATĂ...
Διαβάστε όλες τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτόν τον οδηγό πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. συνοδεύουμε στη ζωή σας με το μικρό σας. Κατά τη χρήση της βάσης πορτ-μπεμπέ Joie Carry Cot Εάν έχετε περαιτέρω απορίες, συμβουλευτείτε τον έμπορο λιανικής πώλησης. Ορισμένα χαρακτηριστικά...
Ένας ήχος “κλικ” σημαίνει ότι η βάση έχει ανοίξει πλήρως. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η βάση Joie Carry Cot μπορεί να χρησιμοποιηθεί Χρήση προϊόντος μόνο με το Joie Ramble XL Carry Cot. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με άλλες βάσεις. δείτε τις εικόνες...
Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzda verilen tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa katılmaktan büyük bir heyecan duyuyoruz. Joie Carry Cot Stand™ ürününü kullanırken, lütfen satıcıyla iletişime geçin. Bazı özellikler modele bağlı olarak değişebilir. Montaj için bir alet bebeğiniz yüksek kaliteli, tam sertifikalı, EN 1466:2023 Avrupa güvenlik standartlarına uygun bir...
Standı açmak için katlama düğmesine basın, ardından bacak borularını birbirinden uzaklaştırın ölümle sonuçlanabilir. “Tıklama” sesi standın tamamen açıldığı anlamına gelir. UYARI: Bu Joie Carry Cot standı yalnızca Joie Ramble XL Ürün Kullanımı Carry Cot ile kullanılabilir. Bu ürünü diğer bebek sepetleriyle kullanmayın.
Página 37
قائمة األجزاء Carry cot stand™ ! كم يسرُ نا كوننا جز ًء ًا من مسار نمو طفلك الصغير، يضمن لك حامل سرير الطفل المتنقلJoie تهانينا النضمامك إلى عائلة يرجى قراًءة كافة التعليمات الواردة في هذا الدليل قبل استخدام المنتج، وفي حال وجود استفسارات أخرى، يرجى الرجوع إلى الموزع لالستشارة، قد تختلف...
Página 38
، ثم اسحب أنابيب األرجل لمباعدة بعضها عن اآلخر لفتح الحامل، اضغط على زر الطي . ال تستخدمJoie Ramble XL هذا فقط مع سريرJoie Carry Cot تحذير: يمكن استخدام حامل .يشير سماع صوت "نقرة" إلى أن الحامل قد تم فتحه بالكامل...
™ Popis dijelova Čestitamo vam što ste postali član obitelji Joie! I mi smo uzbuđeni što možemo postati dijelom Prije upotrebe proizvoda pročitajte sve upute u ovom priručniku. Ako imate dodatna pitanja vašeg života uz vašeg mališana. Uporabom proizvoda Joie Carry Cot Stand™ vaša beba uživa obratite se prodavaču.
Da biste pričvrstili košaru za bebu poravnajte njene stranice s nosačima za stalak. Stalak koristite s Joie košarom za bebu (Ramble XL) i Joie Stavite i pritisnite košaru za bebu izravno prema dolje dok se sigurno ne učvrsti na mjesto.
Läs igenom alla instruktionerna i denna manual innan produkten används. Om du har fler frågor ditt liv med ditt lilla barn. När du använder Joie Carry Cot Stand™ är ditt spädbarn i ett stativ så ber vi dig rådgöra med försäljaren. Vissa funktioner kan skilja sig åt mellan modeller. Inga av hög kvalitet som är godkänt enligt de europeiska säkerhetsstandarderna EN 1466: 2023.
VARNING: Denna Joie Carry Cot-stativ får endast användas med Ett “klick”-ljud betyder att ställningen har öppnats helt. Joie Ramble XL Carry Cot. Använd aldrig denna produkt med Produktanvändning andra bärselar. Lämna ALDRIG barnet utan tillsyn. Ha alltid barnet under se bilder uppsikt.
Página 43
™ Deleliste Gratulerer med å bli en del av Joie-familien! Vi er så glade for å bli en del av livet til deg og Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen før du bruker dette produktet. Hvis du har barnet ditt. Når du bruker Joie Carry Cot Stand™ med bæresengen, nyter barnet ditt et høykva- flere spørsmål, kan du høre med forhandleren.
, og trekk deretter benrørene bort fra hverandre føre til alvorlig personskade eller dødsfall. En «klikk»-lyd betyr at stativet er helt åpnet. ADVARSEL: Denne Joie Carry Cot-stativet kan kun brukes med Joie Ramble XL Carry Cot. Bruk aldri dette produktet med andre Bruke produktet bæresenger. se bilder ALDRI la barnet være uten tilsyn.
Página 45
Onnittelut liittymisestä Joie-perheeseen! Olemme innoissamme osallistumisestamme Lue kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä. Jos sinulla on kysyttävää, elämäänne pienokaisenne kanssa. Kun käytät Joie Carry Cot Stand™ -tukea kantokopan ota yhteyttä jälleenmyyjään. Jotkut ominaisuudet voivat vaihdella mallin mukaan. Kokoamiseen kanssa, vauvasi nauttii korkealaatuisesta, täysin sertifioidusta tuesta, joka täyttää...
Naksahdusääni tarkoittaa, että jalusta on avattu kokonaan. VAROITUS: Tätä Joie Carry Cot -telineitä voidaan käyttää vain Joie Ramble XL -kantorepussa. Älä käytä tätä tuotetta muiden Tuotteen käyttö kantoreppujen kanssa.
Página 47
™ Osad Palju õnne! Olete hankinud suurepärase Joie toote. Meil on hea meel, et saame olla koos teiega Lugege kõik kasutusjuhendis olevad juhised läbi, enne kui hakkate toodet kasutama. Kui teil on pisikese kodaniku eluteel. Joie Carry Cot Stand™-i kandekorviga kasutades naudib teie beebi küsimusi, pidage nõu seadme müüjaga.
Kui alust ei kasutata, hoidke seda lastele kättesaamatus kohas. Kandehälli kokkupanemist ja kasutamist kirjeldatakse selle kasutusjuhendis. Kasutage alust koos Joie kandehälli ( Ramble XL ) või Joie imiku Kandehälli saab alusele panna mõlemat pidi. kandemooduliga ( Gemm, i-Snug 2, Sprint, i-Level Pro, i-Gemm 3, Kandehälli kinnitamiseks seadke selle küljed kohakuti aluse kinnitustega.
Página 49
™ Detaļu saraksts Apsveicam, ka kļuvāt par daļu no Joie ģimenes! Mēs esam tik priecīgi būt par daļu no jūsu un Pirms šī izstrādājuma lietošanas pilnībā izlasiet visus šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegto mazuļa dzīves. Izmantojot Joie Carry Cot Stand™, mazulis bauda augstas kvalitātes, pilnībā...
Página 50
Lai piestiprinātu kulbu, salāgojiet kulbas sānus ar statīva stiprinājumiem. Calmi). Novietojiet kulbu tieši uz leju, līdz tā noklikšķ. Ja ir kādas problēmas ar Joie kulbu un Joie zīdaiņa somas Klikšķis norāda, ka kulba ir piestiprināta. moduli, skatiet to norādījumu rokasgrāmatas.
Página 51
“! ™ Dalių sąrašas Sveikiname prisijungus prie „Joie“ šeimos! Mes labai džiaugiamės galėdami būti jūsų ir jūsų Prieš naudodamiesi šiuo gaminiu atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Jeigu kiltų mažylio gyvenimo dalimi. Naudojant „Joie Carry Cot Stand™“, jūsų kūdikis džiaugsis aukštos papildomų...
Página 52
, tada patraukite kojų vamzdžius vieną mirties pavojus. nuo kito ĮSPĖJIMAS: Šis Joie Carry Cot stovas gali būti naudojamas tik su Pasigirdęs spragtelėjimas reiškia, kad stovas yra tinkamai išskleistas. Joie Ramble XL Carry Cot. Nenaudokite šio produkto su kitais Gaminio naudojimas kūdikių...
Página 53
™ 부품 목록 Joie 의 식구가 되신 것을 축하드립니다! 아기와 함께할 삶에 작게 나마 같이할 수 있어서 매우 기쁩니다. Joie Carry Cot 이 제품을 사용하기 전에 본 설명서의 모든 지침을 읽어보십시오. 더 궁금한 점이 있으면 판매업체에 문의하십시오. 일부 기 Stand ™를 사용하면 아기는 유럽 안전 표준 EN 1466: 2023 에 인증된 고품질의 완전 인증된 스탠드를 즐길 수 있습니다. 이...
Página 54
스탠드를 Joie 휴대용 아기 침대(Ramble XL) 및 Joie 유아용 캐리어 모듈(Gemm, 액세서리 i-Snug 2, Sprint, i-Level Pro, i-Gemm 3, Calmi)과 함께 사용하십시오. 이미지 참조 Joie 휴대용 아기 침대 및 Joie 유아용 캐리어 모듈 사용에 관한 문제가 있는 경우 일부 액세서리는 일부 모델에만 포함됩니다. 해당 사용 설명서를 참조하십시오. 휴대용 아기 침대...
Página 55
Pročitajte sva uputstva u ovom uputstvu za upotrebu pre korišćenja ovog proizvoda. Ako imate s vašim detetom. Kada koristite postolje za nosiljku Joie Carry Cot Stand™, vaša beba uživa u dodatnih pitanja, obratite se prodavcu. Pojedine funkcije se mogu razlikovati u zavisnosti od visokokvalitetnom, potpuno sertifikovanom stavu, odobrenom po evropskim bezbednosnim modela Za sklapanje nije potreban alat.
Kada se postolje ne koristi, mora se odložiti van domašaja dece. Za sastavljanje i upotrebu nosiljke pogledajte uputstvo za upotrebu nosiljke. Koristite postolje sa Joie nosiljkom ( Ramble XL ) i Joie modulom Nosiljka se može prikačiti na oba načina na postolje.
Página 57
gemm Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park ™ Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. 0+ (0–13kg) Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com IM-001598D...