SOLIS S5-GC75K-US Manual De Usuario
SOLIS S5-GC75K-US Manual De Usuario

SOLIS S5-GC75K-US Manual De Usuario

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de usuario
para el inversor de conexión a red de la serie S5
Versión 1.0. Fecha de lanzamiento: marzo de 2023
Modelos aplicables
S5-GC75K-US
S5-GC80K-US
S5-GC90K-US
S5-GC100K-US
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLIS S5-GC75K-US

  • Página 1 Manual de usuario para el inversor de conexión a red de la serie S5 Modelos aplicables S5-GC75K-US S5-GC80K-US S5-GC90K-US S5-GC100K-US Versión 1.0. Fecha de lanzamiento: marzo de 2023...
  • Página 2 Solis se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso, y no será responsable de ningún daño, incluidos los daños indirectos, incidentales o consecuentes causados por confiar en el material presentado, incluidos, entre otros, omisiones, errores tipográficos, errores aritméticos o errores de enumeración en el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Seguridad y advertencia Instalación Comunicación Puesta en marcha Funcionamiento normal Mantenimiento Resolución de problemas Especificaciones 10 Anexo...
  • Página 4: Introducción

    Índice 1. Introducción ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… 1.1 Descripción del producto ……………………………………………………………………………………… 1.2 Pantalla del panel frontal ……………………………………………………………………………………… 1.3 Indicadores luminosos de estado LED ………………………………………………………………… 1.4 Desembalaje …………………………………………………………………………………… 1.5 Diagrama del circuito del inversor …………………………………………………………………………… 1.6 Herramientas necesarias para la instalación ……………………………………………… 1.7 Almacenamiento ……………………………………………………………………………………………...
  • Página 5: Mantenimiento

    Índice 6.4 Información …………………………………………………………………………………………………………………………… 6.4.1 Pantalla de bloqueo ……………………………………………………………………………………… 6.5 Configuración …………………………………………………………………………………………………………………… 6.5.1 Establecer hora ………………………………………………………………………………………………… 6.5.2 Configuración de dirección …………………………………………………………………… 6.6 Información avanzada (solo para técnicos) ……………………………………………… 6.6.1 Mensaje de alarma ……………………………………………………………………………………… 6.6.2 Mensaje de funcionamiento ………………………………………………………………… 6.6.3 Versión ……………………………………………………………………………………………………………………...
  • Página 6: Introducción

    1.1 Descripción del producto Los inversores trifásicos Solis convierten la energía de CC del conjunto fotovoltaico (FV) en energía de corriente alterna (CA) que puede satisfacer las cargas locales y alimentar la red de distribución de energía.
  • Página 7: Pantalla Del Panel Frontal

    1. Introducción 1.2 Pantalla del panel frontal Figura 1.3 Pantalla del panel frontal 1.3 Indicadores luminosos de estado LED En el panel frontal del inversor hay tres indicadores luminosos LED de estado. El LED POWER (Potencia) (rojo) indica el estado de alimentación del inversor. El LED OPERATION (Funcionamiento) (verde) indica el estado de funcionamiento.
  • Página 8: Desembalaje

    1. Introducción 1.4 Desembalaje El inversor se envía con todos los accesorios en una caja de cartón. Al desembalarlo, compruebe que estén incluidas todas las piezas indicadas a continuación: Manual Descripción Referencia Cantidad Observaciones Inversor Placa trasera Tornillo hexagonal M6*12 Tornillo de fijación 16 for 75K Conectores eléctricos Staubli AG...
  • Página 9: Diagrama Del Circuito Del Inversor

    1. Introducción 1.5 Diagrama del circuito del inversor S5-GC75K-US n=8 S5-GC80K-US n=9 S5-GC(90-100)K-US n=10 Tapa del Filtro Interruptor Filtro Sen do enlace Filtro de Relé de CA de CC de CC actual MPPT-1 de CC salida de CA Filter-1 DC-1...
  • Página 10: Almacenamiento

    Deben respetarse las normas locales de gestión de residuos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene instrucciones importantes para los modelos: S5-GC75K-US, S5-GC80K-US, S5-GC90K-US, S5-GC100K-US que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del inversor.
  • Página 11: Seguridad Y Advertencia

    2. Seguridad y advertencia 2.1 Símbolos de seguridad A continuación, se enumeran los símbolos de seguridad utilizados en este manual, que destacan los posibles riesgos de seguridad y la información de seguridad importante: ADVERTENCIA El símbolo indica importantes instrucciones de seguridad que, si no se siguen correctamente, cabe la posibilidad de que se produzca la muerte o lesiones graves.
  • Página 12: Aviso De Uso

    2.4 Controles y circuitos de protección Para cumplir con los códigos y estándares pertinentes, la línea de inversores trifásicos de Solis U.S. está equipada con controles y circuitos de protección. Estos incluyen el interruptor de circuito por fallo de arco (AFCI) y la protección antiaislamiento.
  • Página 13: Instalación

    3. Instalación 3.1 Consideraciones ambientales 3.1.1 Selección de la ubicación del inversor Al seleccionar una ubicación para el inversor, tenga en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIA: Riesgo de incendio A pesar de su cuidada fabricación, los dispositivos eléctricos pueden provocar incendios. No instale el inversor en zonas que contengan materiales o gases altamente inflamables.
  • Página 14: Ejemplos De Instalaciones Correctas E Incorrectas

    Consulte la sección de especificaciones (sección 9) para conocer condiciones ambientales adicionales (grado de protección, temperatura, humedad, altitud, etc.). 3.1.2.2 Instalación horizontal Para la instalación horizontal, este modelo de inversor Solis debe montarse horizontalmente (hacia arriba a más de 15 grados del plano horizontal). 3.1.2.3 Instalación en pared vertical Para la instalación vertical, este modelo de inversor Solis debe montarse verticalmente...
  • Página 15 3. Instalación ≥20in ≥20in ≥20in ≥20in Figura 3.2 Requisito de distancias libres para el inversor ≥20in ≥20in ≥30in ≥40in ≥20in Figura 3.3 Distancias requeridas entre inversores cuando se instalan varios inversores NOTA No se debe colocar nada sobre el inversor ni apoyarlo en él.
  • Página 16: Evitar La Luz Solar Directa

    3. Instalación 3.1.2.4 Evitar la luz solar directa Debe evitarse la instalación del inversor en un lugar expuesto a la luz solar directa. La exposición directa a la luz solar puede causar: ● Limitación de la potencia de salida (con la consiguiente disminución de la producción de energía por parte del sistema).
  • Página 17: Montaje Del Inversor

    3. Instalación Figura 3.5 Asas del inversor ADVERTENCIA Debido al peso del inversor, se pueden producir contusiones o fracturas óseas al levantar y montar el inversor de manera incorrecta. Al montar el inversor, tenga en cuenta el peso de este. Utilice una técnica de elevación adecuada durante el montaje.
  • Página 18: Montaje En Pared

    3. Instalación 3.3.1 Montaje en pared Consulte las figuras 3.3, 3.7 y 3.8. El inversor debe montarse en posición vertical, con las conexiones eléctricas hacia abajo. Para instalar el inversor, se deben seguir los siguientes pasos. 1. Consulte la figura 3.7 y taladre orificios para tornillos de montaje en función del diámetro del orificio de soporte usando un taladro de precisión perpendicular a la pared.
  • Página 19: Montaje En Bastidor

    3. Instalación 3.3.2 Montaje en bastidor Para montar el bastidor, se deben seguir los siguientes pasos: 1. Selección de la ubicación del inversor Con un grado de protección NEMA 4X, el inversor se puede instalar tanto en exteriores como en interiores. Cuando el inversor está...
  • Página 20 3. Instalación 3. Instalación de la placa de montaje a. Retire el soporte y los sujetadores del embalaje. Marque la posición del orificio, perforando de acuerdo con las posiciones de los orificios del soporte. Figura 3.12 Marcado de la posición del orificio b.
  • Página 21 3. Instalación c. Alinee la placa de montaje con los orificios e inserte el tornillo combinado (M10X40) a través de la placa de montaje en el orificio. Asegure el soporte al marco de metal firmemente con el sujetador suministrado. Apriete la tuerca a 34,9 Nm (25,8 libras pie). Figura 3.14 Tornillo de combinación d.
  • Página 22: Conexiones Eléctricas

    3. Instalación 3.4 Conexiones eléctricas El diseño del inversor utiliza un borne de conexión rápida de estilo fotovoltaico. No es necesario abrir la cubierta superior durante la conexión eléctrica de CC. Las etiquetas ubicadas en la parte inferior del inversor se describen a continuación en la tabla 3.1. Todas las conexiones eléctricas deben estar de acuerdo con la .
  • Página 23: Conexión A Tierra

    3. Instalación 3.4.1 Conexión a tierra El inversor debe estar conectado a tierra por seguridad. Se proporcionan dos métodos. 1. Conecte el cable de conexión a tierra de CA. (Véase la sección 3.4.3). 2. Conecte el borne de tierra del equipo en el disipador de calor que se describe a continuación.
  • Página 24 3. Instalación NOTA B (longitud de pelado del aislamiento) es de 2 mm a 3 mm más larga que A (área de engaste del borne del cable OT). 4. Inserte el cable pelado en el área de engaste del borne OT y engaste con una herramienta hidráulica de engaste.
  • Página 25: Conexión Del Lado Fotovoltaico Del Inversor

    3. Instalación 3.4.2 Conexión del lado fotovoltaico del inversor ADVERTENCIA Antes de conectar el inversor, asegúrese de que la tensión del circuito abierto del conjunto fotovoltaico esté dentro del límite del inversor. De lo contrario, el inversor podría dañarse. ADVERTENCIA NO conecte el cable positivo o negativo del conjunto de elementos FV a tierra.
  • Página 26 3. Instalación Figura 3.23 Conexión de los conectores Figura 3.22 Medición con multímetro de CC al inversor Traverse area(mm²) Outside diameter of Cable type Recommended cable(mm) Range value 4.0~6.0 PV Wire 5.5~9.0 (12~10AWG) (12AWG) UL 4703 Listed PRECAUCIÓN Si las entradas de CC se conectan accidentalmente al revés o el inversor está defectuoso o no funciona correctamente, NO está...
  • Página 27: Conexión Del Lado De La Red Del Inversor

    3. Instalación 3.4.2.1 Aviso de peligro de alta tensión en la conexión de CC PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA No toque un conductor de CC energizado. Hay altas tensiones presentes cuando los módulos fotovoltaicos están expuestos a la luz, lo que provoca riesgo de muerte debido a una descarga eléctrica al tocar los conductores de CC.
  • Página 28: Requisitos Del Cable De Aluminio

    OCPD para la salida del inversor. Corriente de Intervalo de corriente Tensión nominal salida nominal recomendada Inversor (V CA) (amperios) para OCPD (A) S5-GC75K-US 90.2 S5-GC80K-US 96.2 125-150 S5-GC90K-US 108.3 S5-GC100K-US 120.3 150-175 Tabla 3.2 Calificación del OCPD de la red 3.4.3.2 Conexión del inversor a la red pública.
  • Página 29: Procedimiento De Cableado

    3. Instalación 3.4.3.2 Procedimiento de cableado PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Antes de iniciar el procedimiento de cableado, asegúrese de que el interruptor tripolar esté desconectado y en LOTO. NOTA Daños o destrucción de los componentes electrónicos del inversor debido a la entrada de humedad y polvo si se amplía la abertura de la carcasa.
  • Página 30 3. Instalación Borne de cobre del cable Tuerca Figura 3.26 Conexión de borne de CA 3. LOTO desconecte el disyuntor de CA para asegurarse de que no se cierre de manera inesperada. 4. Retire los 4 tornillos de la caja de conexiones del inversor y retire la tapa de la caja de conexiones.
  • Página 31: Comunicación Y Supervisión

    4. Comunicación y supervisión Hay 5 bornes de comunicación en el inversor Solis. COM1 es un conector de 4 pines reservado para el registrador de datos Wi-Fi/celular de Solis. COM2 y COM3 son la conexión RS485 entre los inversores, y tanto el RJ45 como el bloque de bornes se proporcionan para su uso.
  • Página 32: Ubicación

    4. Comunicación y supervisión Placa de comunicación Figura 4.3 Detalle de la placa de comunicación Designación de Descripción Ubicación referencia RS485 desde la placa LCD al módulo Ethernet RS485 desde la placa COM principal al módulo Ethernet Puerto Ethernet (salida) Puertos RS485 (salida Rj45) Puerto RS485 (salida de borne) P4P9...
  • Página 33 4. Comunicación y supervisión Utilice el pelador de cables de red para quitar la capa aislante del cable de comunicación. Utilizando la secuencia de cables estándar a la que se hace referencia en TIA/EIA 568B, separe los hilos del cable. Utilice una herramienta de cable de red para recortar los hilos.
  • Página 34: Comunicación Ethernet

    Vuelva a colocar el bloque de bornes en la placa de interfaz. 4.2 Comunicación Ethernet Utilice los conectores RJ45 para realizar la comunicación Ethernet que admite la plataforma de supervisión Solis y el protocolo Modbus TCP (ambos por defecto). NOTA Al crear una conexión en cadena para la comunicación Ethernet, todas las direcciones esclavas de los inversores deben establecerse en 01.
  • Página 35 1. Plataforma de supervisión Solis, solo para supervisión (DHCP) Conéctese en cadena: véase la figura 4.8. Use el código SN/QR en la placa para registrar el sistema en el sitio web o la aplicación de supervisión Solis. Consulte la aplicación para obtener más detalles.
  • Página 36 4. Comunicación y supervisión 3. Modbus TCP con DHCP 1. Conecte el ordenador portátil directamente al módulo Ethernet con un cable Ethernet. 2. Configure la dirección IP del ordenador portátil y navegue hasta 10.10.100.254 a través del navegador web. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña (admin,admin). 3.
  • Página 37 4. Comunicación y supervisión 5. Indicadores LED del módulo Ethernet LED rojo D1: indicador entre módulo e inversor. Encendido constantemente indica que la conexión es normal. Parpadeando indica que está tratando de conectarse. Apagado indica que se ha producido un fallo de conexión. Constantemente encendido, pero parpadeando en ocasiones, indica que está...
  • Página 38: Puesta En Marcha

    5.1.1 Comprobación del estándar de red para el país de instalación Los inversores Solis se utilizan en todo el mundo y cuentan con estándares preestablecidos para funcionar en cualquier red. Aunque el estándar de la red se establece en la fábrica, es esencial que se compruebe para el país de instalación antes de la puesta en marcha.
  • Página 39: Establecimiento De Un Estándar De Red Personalizado

    5. Puesta en marcha 3. Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para resaltar la opción SELECT STANDARD (Seleccionar estándar). Pulse Enter (Intro) para seleccionar. Select Standard Grid ON/OFF Figura 5.3 4. Seleccione el estándar de red para el país de instalación. YES=<ENT> NO=<ESC> Standard:UL-480V-A Figura 5.4 Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar el estándar.
  • Página 40: Comprobaciones Preliminares

    Tensiones de entrada superiores al valor máximo aceptado por el inversor (véase «Especificaciones» en la sección 9) pueden dañar el inversor. Aunque los inversores Solis cuentan con protección contra polaridad inversa, la conexión prolongada en polaridad inversa puede dañar estos circuitos de protección y/o el inversor.
  • Página 41: Detección De Fuga A Tierra

    5. Puesta en marcha 5.4.1.2.1 Detección de fuga a tierra Los inversores Solis no tienen transformador ni una conexión de matriz a tierra. Cualquier medición de una tensión fija entre tierra y el cableado de cadena positivo o negativo indica una fuga (fallo de tierra) a tierra y debe corregirse antes de energizar el inversor o este podría dañarse.
  • Página 42: Funcionamiento Normal

    El LED rojo DC POWER (Alimentación de CC) y la pantalla LCD permanecerán encendidos. 4. Los inversores Solis se alimentan desde el lado de CC. Cuando el inversor detecta una tensión de CC que se encuentra dentro de los intervalos de arranque y funcionamiento, el inversor se encenderá.
  • Página 43: Menú Principal

    3. Advanced Info. (Información avanzada) 4. Advanced Settings (Configuración avanzada) 6.4 Información El menú principal del inversor trifásico Solis proporciona acceso a datos e información. La información se muestra seleccionando «Information» (Información) en el menú y, a continuación, desplazándose hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 44 6. Funcionamiento normal Descripción Pantalla Duración VPV_Total: muestra la tensión de entrada total. VPV_Total: 1000.0V 5 sec IPV_Total: +99.0A IPV_Total: muestra la corriente de entrada total. V_A: muestra el valor de la tensión de la red. V_A: 345.7V 5 sec I_ A: 109.0A I_A: muestra el valor actual de la red.
  • Página 45: Pantalla De Bloqueo

    Esta función se utiliza para configurar la dirección cuando se conectan varios inversores a tres monitores. El número de dirección se puede asignar de «01» a «99» (véase la figura 6.4). El número de dirección predeterminado del inversor trifásico Solis es «01». YES=<ENT> NO=<ESC> Set Address: 01 Figura 6.4 Configuración de dirección...
  • Página 46: Información Avanzada (Solo Para Técnicos)

    6. Funcionamiento normal 6.6 Información avanzada (solo para técnicos) NOTA El acceso a esta área es solo para los técnicos cualificados y acreditados. Acceda al menú «Advanced Info.» (Información avanzada) y «Advanced settings» (Configuración avanzada) (necesita contraseña). Seleccione «Advanced Info» (Información avanzada) en el menú principal. La pantalla requerirá...
  • Página 47: Versión

    6. Funcionamiento normal 6.6.3 Versión En la pantalla se muestran la versión del modelo del inversor y la versión del software presionando ARRIBA y ABAJO al mismo tiempo (véase la figura 6.7). Model: 08 Software Version: D20001 Figura 6.7 Versión del modelo y del software 6.6.4 Energía diaria La función es para comprobar la generación de energía para el día seleccionado.
  • Página 48: Energía Anual

    6. Funcionamiento normal 6.6.6 Energía anual La función es para comprobar la generación de energía para el año seleccionado. YES=<ENT> NO=<ESC> Select: 2019 Figura 6.12 Selección de año para energía anual Pulse la tecla ABAJO para mover el cursor al día y año, y pulse la tecla ARRIBA para cambiar el dígito.
  • Página 49: Configuración Avanzada (Solo Para Técnicos)

    6. Funcionamiento normal 6.7 Configuración avanzada (solo para técnicos) NOTA El acceso a esta área es solo para los técnicos cualificados y acreditados. Siga el punto 6.4 para introducir la contraseña para acceder a este menú. Seleccione Advanced Settings (Configuración avanzada) en el menú principal para acceder a las siguientes opciones: 1.
  • Página 50 6. Funcionamiento normal OV-G-F1: 61-66Hz OV-G-V1: 304.8---332.6V OV-G-F1-T: 180---1000S OV-G-V1-T: 1---13S OV-G-F2: 61.8-66Hz OV-G-V2: 304.8---360.3V OV-G-V2-T: 0.12S OV-G-F2-T: 0.16---1000S UN-G-V1: 14---243.9V UN-G-F1: 50-59Hz UN-G-F1-T: 180---1000S UN-G-V1-T: 2---50S UN-G-F2: 50-57Hz UN-G-V2: 14---138.6V UN-G-V2-T: 0.16---21S UN-G-F2-T: 0.16---1000S Startup-T: 10-600S Restore-T: 10-600S Tabla 6.2 Intervalos de configuración para la opción de definición por el usuario NOTA El valor inicial del estándar User-Def (Definido por el usuario) es solo para referencia.
  • Página 51: Red Activada/Desactivada

    6. Funcionamiento normal 6.7.2 Red activada/desactivada Esta función se utiliza para iniciar o detener la generación de energía del inversor trifásico Solis (véase la figura 6.18). Grid ON Grid OFF Figura 6.18 Activación/desactivación de la red Las pantallas pueden desplazarse manualmente pulsando las teclas UP/DOWN (Arriba/Abajo).
  • Página 52: Control De Potencia

    6. Funcionamiento normal 6.7.5 Control de potencia La potencia activa y reactiva se puede configurar a través del botón de configuración de potencia. Hay 5 elementos para este submenú: 1. Set output power (Establecer potencia de salida) 2. Set Reactive Power (Establecer potencia reactiva) 3.
  • Página 53: Configuración Del Modo Estándar

    Hay DOS situaciones con diferentes estándares de red seleccionados. 6.7.8.1.1 Con el estándar UL seleccionado NOTA Los siguientes modos son para «UL-480V-18». Los inversores de la versión estadounidense de Solis tienen siete modos de funcionamiento: 1. NULL (Nulo) 2. Volt-watt (Voltios-vatios) 3. Volt-Var (Voltios-var) 4.
  • Página 54 6. Funcionamiento normal 1.NULL (Nulo) Descripción: el inversor no está en ningún modo de funcionamiento. 2. Volt-Watt (Voltios-vatios) (no requerido) Descripción: el inversor cambiará la potencia de salida activa según el cambio de tensión. Nota: Esta configuración NO es requerida por los estándares UL1741SA. NOTA Esta función es solo para el personal de mantenimiento;...
  • Página 55 6. Funcionamiento normal 4.Fixed-PF (PF fijo) Descripción: el inversor generará potencia con un factor de potencia fijo. Intervalo de ajuste: de -0,8 a +0,8 El valor predeterminado es PF = 1 YES=<ENT> NO=<ESC> Power Factor:+1.00 Figura 6.23 PF fijo Figura 6.24 Intervalo de PF 5.
  • Página 56 6. Funcionamiento normal 7.VgWatt-UL (PF fijo) Descripción: el inversor cambiará la potencia de salida activa según el cambio de tensión. Nota: Esta es la configuración de voltios-vatios para los estándares UL1741SA. 100% of Input Power AC Volt Vmin Vnom Vstart Vstop Vmax Figura 6.25 Característica de voltios-vatios...
  • Página 57: Con La Norma 21 Del Estándar Seleccionada

    6. Funcionamiento normal 6.7.8.1.2 Con la norma 21 del estándar seleccionada NOTA Los siguientes modos son para «R21P3-48A». Los inversores de la versión estadounidense de Solis tienen diez modos de funcionamiento: 1. NULL (Nulo) 6. Power-PF (PF de potencia) 2. Volt-watt (Voltios-vatios) 7.
  • Página 58 6. Funcionamiento normal Configuración predeterminada para los estándares de la norma 21: Red nominal de 480 V V1: menos que Vstart V2: menos que Vstart V3 (Vstart): (480-576 V) predeterminado 508,8 V V4: (Vstop): (480-576 V) predeterminado 528 V P1:100 % P2:100 % P3: 100 % P4:0 % 3.
  • Página 59 6. Funcionamiento normal YES=<ENT> NO=<ESC> Power Factor:+1.00 Figura 6.30 PF fijo Figura 6.31 Intervalo de PF 5. Reactive-power (Potencia reactiva) (no requerida) Descripción: el inversor generará potencia reactiva en función del cambio de potencia de salida. Nota: Esta configuración NO es requerida por los estándares de la norma 21. NOTA Esta función es solo para el personal de mantenimiento;...
  • Página 60 6. Funcionamiento normal 8. Modos Volt-Var (Voltios-var) y Volt Watt (Voltios-vatios) habilitados Descripción: La norma 21 requiere que se puedan habilitar los modos Volt-Var (Voltios-var) y Volt Watt (Voltios-vatios). Para configurar ambos modos (Volt-var (Voltios-var) en alta prioridad) Paso 1: seleccione y establezca el modo de voltios-vatios al principio. Paso 2: entre en «Working Mode»...
  • Página 61: Límite De Tasa De Potencia

    6. Funcionamiento normal 6.7.8.2 Límite de tasa de potencia Esta función se utiliza para cambiar la tasa de aumento de potencia. Cuando el inversor arranca o el MPPT de la cadena de entrada cambia, la velocidad de aumento de la potencia del inversor está...
  • Página 62: Ajuste De Tensión De 10 Min

    6. Funcionamiento normal 6.7.8.4 Ajuste de tensión de 10 min Esta función está deshabilitada y no se usa para EE. UU. NOTA Esta función es solo para personal de mantenimiento; el funcionamiento incorrecto impedirá que el inversor alcance la potencia máxima. 6.7.8.5 Prioridad de potencia Esta configuración se utiliza para establecer la prioridad entre el control de potencia activa (vatios) y el control de potencia reactiva (Var).
  • Página 63: Frecuencia-Vatios

    6. Funcionamiento normal 6.7.8.8 Frecuencia-vatios Esta configuración se utiliza para controlar la potencia real en función de la excursión de frecuencia. Esta configuración es aplicable cuando se seleccionan los estándares de la norma 21. Start Freq: 60.50Hz WGradient: 040% Figura 6.39 Frecuencia-vatios (1) Start Freq: esta es la frecuencia con la que comienza la reducción de potencia activa.
  • Página 64: Actualizador De Hmi

    6. Funcionamiento normal 6.7.10 Actualizador de HMI NOTA Esta sección se aplica únicamente al personal de mantenimiento. Al seleccionar «Updater» (Actualizador), aparece el siguiente submenú: HMI Current Ver.: 02 YES=<ENT> NO=<ESC> Figura 6.42 El actualizador es para actualizar el firmware de LCD. Pulse la tecla ENTER (Intro) para iniciar el proceso.
  • Página 65: Parámetro De Depuración

    6. Funcionamiento normal 6.7.13 Parámetro de depuración NOTA Esta sección se aplica únicamente al personal de mantenimiento. Parámetro de depuración como se muestra a continuación: S16DAT1: +0000 S16DAT2: +0000 S16DAT3: +0000 S16DAT4: +0000 S16DAT5: +0000 S16DAT6: +0000 S16DAT7: +0000 S16DAT8: +0000 Figura 6.44 Pulse las teclas ARRIBA/ABAJO para desplazarse por los elementos.
  • Página 66: Actualización De Dsp

    6. Funcionamiento normal 6.7.14 Actualización de DSP La función se utiliza para actualizar la DSP. NOTA Esta función es aplicable solo por personal de mantenimiento; el funcionamiento incorrecto impedirá que el inversor alcance la potencia máxima. 6.7.15 Conjunto de compensación Esta función se utiliza para calibrar la energía y la tensión de salida del inversor.
  • Página 67: Escaneo De Curvas I/V

    6. Funcionamiento normal 6.7.16 Curva I/V Esta función se utiliza para escanear las curvas características I/V de cada cadena fotovoltaica. Set I/V Curve I/V Curve Scan Figura 6.47 Curva I/V 6.7.16.1 Establecimiento de curva I/V Esta configuración puede establecer el punto de inicio de la tensión de escaneo y el intervalo de tensión.
  • Página 68: Función Afci

    6. Funcionamiento normal 6.8 Función AFCI Los inversores Solis incluyen la función AFCI, que puede detectar un fallo de arco en el circuito de CC y apagar el inversor para evitar un incendio. 6.8.1 Cómo habilitar la función AFCI La función AFCI se puede habilitar de la siguiente manera: Pasos: Advanced Settings ->...
  • Página 69: Mantenimiento

    No utilice nunca disolventes, abrasivos o materiales corrosivos para limpiar el inversor. 7.1 Función antiPID El inversor Solis integra un módulo antiPID opcional y puede recuperar el efecto PID durante la noche, protegiendo así el sistema fotovoltaico de la degradación. Inverter Figura 7.1...
  • Página 70: Mantenimiento Del Ventilador

    7. Mantenimiento NOTA Si tiene que mantener el inversor por la noche, apague primero el interruptor de CA, después apague el interruptor de CC y espere 5 minutos antes de realizar otras operaciones. 7.2 Mantenimiento del ventilador Si el ventilador no funciona correctamente, el inversor no se enfriará de manera efectiva y afectará...
  • Página 71: Resolución De Problemas

    Si el fallo continúa, póngase en contacto primero con su distribuidor local y, a continuación, con el servicio de soporte de Solis. Si necesita ponerse en contacto con el servicio de soporte de Solis, vaya a http://www.ginlong.com/us Tenga a mano la siguiente información cuando se ponga en contacto con el soporte técnico: 1.
  • Página 72 8. Resolución de problemas Alarmas Causa Solución Prueba: interruptor de CC apagado • Compruebe las conexiones fotovoltaicas • Compruebe la polaridad • Tensión de entrada No Information • Compruebe que la tensión sea >200 V baja/ausente Prueba: interruptor de CC encendido (Blank Screen) •...
  • Página 73 8. Resolución de problemas Alarmas Causa Solución Prueba: interruptor de CC apagado • Compruebe la frecuencia en los puntos de prueba del inversor • Si la frecuencia es alta, ajuste el límite superior OV-G-F: Over • El inversor detecta la con permiso de los servicios públicos Grid Frequency frecuencia de la red...
  • Página 74 8. Resolución de problemas Alarmas Causa Solución Restablezca el inversor • Interruptor de CC apagado INI-FAULT: • El DSP maestro y esclavo • Espere hasta que todas las luces/LCD se apaguen Initialization tiene diferentes valores • Interruptor de CC encendido Protection •...
  • Página 75: Especificaciones

    9. Especificaciones Modelo S5-GC75K-US Máxima tensión de CC de entrada (voltios) 1000 Tensión de CC nominal (voltios) Tensión de arranque (voltios) Intervalo de tensión de MPPT (voltios) 180...1000 550...850 Intervalo de tensión de MPPT de carga completa (voltios) 8x32 Máxima corriente de entrada (amperios) Máxima corriente de entrada de cortocircuito (amperios)
  • Página 76 9. Especificaciones Modelo S5-GC80K-US Máxima tensión de CC de entrada (voltios) 1000 Tensión de CC nominal (voltios) Tensión de arranque (voltios) Intervalo de tensión de MPPT (voltios) 180...1000 550...850 Intervalo de tensión de MPPT de carga completa (voltios) 9x32 Máxima corriente de entrada (amperios) Máxima corriente de entrada de cortocircuito (amperios) 9x50 9/18...
  • Página 77 9. Especificaciones Modelo S5-GC90K-US Máxima tensión de CC de entrada (voltios) 1000 Tensión de CC nominal (voltios) Tensión de arranque (voltios) Intervalo de tensión de MPPT (voltios) 180...1000 550...850 Intervalo de tensión de MPPT de carga completa (voltios) 10x32 Máxima corriente de entrada (amperios) Máxima corriente de entrada de cortocircuito (amperios) 10x50 10/20...
  • Página 78 9. Especificaciones Modelo S5-GC100K-US Máxima tensión de CC de entrada (voltios) 1000 Tensión de CC nominal (voltios) Tensión de arranque (voltios) Intervalo de tensión de MPPT (voltios) 180...1000 550...850 Intervalo de tensión de MPPT de carga completa (voltios) 10x32 Máxima corriente de entrada (amperios) Máxima corriente de entrada de cortocircuito (amperios) 10x50 10/20...
  • Página 79: Reducción De Temperatura

    10. Anexos Piezas Tornillos de cubierta 1.5-1.7 ft.lbs Tornillos de tierra (cubierta) 4.4-6.0 ft.lbs Tornillos de tierra (internos) 17-21 ft.lbs Bornes de CA 17-21 ft.lbs 10.1 Reducción de temperatura REDUCCIÓN DE TEMPERATURA S5-GC(75-100)K-US Figura 10.1 Para todos los modelos de inversor Comentarios: Hay un sensor térmico calibrado dentro del inversor para determinar la temperatura ambiente.
  • Página 80: Reducción De Tensión De Entrada

    10. Anexos 10.2 Reducción de tensión de entrada REDUCCIÓN DE TENSIÓN DE ENTRADA S5-GC(75-100)K-US Figura 10.2 Para todos los modelos de inversor 10.3 Reducción de tensión de salida REDUCCIÓN DE TENSIÓN DE SALIDA S5-GC(75-100)K-US Figura 10.3 Para todos los modelos de inversor...
  • Página 81: Capacidades P-Q A Potencia De Salida Nominal

    10. Anexos 10.4 Capacidades P-Q a potencia de salida nominal El inversor puede proporcionar una potencia reactiva de ±60 kVAR a la tensión nominal de l a red y a la temperatura ambiente nominal. En la siguiente tabla se detallan las capacidades de potencia reactiva del inversor en varias tensiones de entrada y varias condiciones de temperatura ambiente.
  • Página 82 10. Anexos 10.5 Capacidades P-Q a potencia de salida nominal El inversor puede proporcionar una potencia reactiva de ±54 kVAR a la tensión nominal de la red y a la temperatura ambiente nominal. En la siguiente tabla se detallan las capacidades de potencia reactiva del inversor en varias tensiones de entrada y varias condiciones de temperatura ambiente.
  • Página 83 10. Anexos 10.6 Capacidades P-Q a potencia de salida nominal El inversor puede proporcionar una potencia reactiva de ±48 kVAR a la tensión nominal de la red y a la temperatura ambiente nominal. En la siguiente tabla se detallan las capacidades de potencia reactiva del inversor en varias tensiones de entrada y varias condiciones de temperatura ambiente.
  • Página 84 En la siguiente tabla se detallan las capacidades de potencia reactiva del inversor en varias tensiones de entrada y varias condiciones de temperatura ambiente. P-Q CURVE S5-GC75K-US P-Q CURVE S5-GC75K-US AT 0.9VN=VGRID≤1.1VN...
  • Página 85: Descripción

    10. Anexos 10.8 Ajuste de red predeterminado para UL-480-18 Parámetro Intervalo Descripción Predeterminado Establecer protección de sobretensión de red, 528 V OV-G-V01 L-L 528-576 V valor 01 L-L Establecer protección de sobretensión de red, OV-G-V01 L-N 304.8-332.6 V 304.8 V valor 01 L-N Protección de sobretensión de red, tiempo de 13 S...
  • Página 86 10. Anexos Parámetro Intervalo Descripción Predeterminado Ramp-up Establecer velocidad de giro de la potencia de 100% 1-100% aceleración durante el arranque Slew Rate Reconnect Establecer velocidad de giro de la potencia de 0.10-100% 0.33%V Slew Rate aceleración durante la reconexión Establecer tiempo de aumento de potencia para 10 S Volt Watt P3Tau...
  • Página 87: Certificado De Conformidad Del Producto

    10. Anexos 10.9 Certificado de conformidad del producto...
  • Página 88 10. Anexos...
  • Página 89 10. Anexos...
  • Página 90: Dibujo De Dimensiones Mecánicas

    10. Anexos 10.10 Dibujo de dimensiones mecánicas...
  • Página 91 Fabricante: Ginlong Technologies Co.,Ltd., Ningbo, Zhejiang, República Popular China Gratuito: 866.438.8408 | Correo electrónico: sales@ginlong.com | ussales@solisinverters.com usservice@solisinverters.com Sitio web: www.ginlong.com I www.ginlong.com/us En caso de discrepancias con este manual de usuario, consulte los productos reales. Registre el número de serie de su inversor y menciónelo cuando se ponga en contacto con nosotros.

Este manual también es adecuado para:

S5-gc80k-usS5-gc90k-usS5-gc100k-us

Tabla de contenido