Endress+Hauser EngyCal RS33 Manual De Instrucciones Abreviado
Ocultar thumbs Ver también para EngyCal RS33:

Enlaces rápidos

KA00293K/23/ES/05.24-00
71683476
2024-02-19
Products
Manual de instrucciones
abreviado
EngyCal RS33
Contador de vapor para un punto de medida con
una entrada de pulsos/analógica para flujo y dos
entradas RTD/analógicas para temperatura/
presión
Este manual de instrucciones abreviado no
sustituye al manual de instrucciones del
equipo.
Puede encontrar información detallada en el
manual de instrucciones y en la
documentación adicional.
Disponible para todas las versiones del
equipo a través de:
• Internet:
• Smartphone/tableta: aplicación Endress
+Hauser Operations
Solutions
www.endress.com/deviceviewer
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser EngyCal RS33

  • Página 1 Services KA00293K/23/ES/05.24-00 71683476 2024-02-19 Manual de instrucciones abreviado EngyCal RS33 Contador de vapor para un punto de medida con una entrada de pulsos/analógica para flujo y dos entradas RTD/analógicas para temperatura/ presión Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo.
  • Página 2 EngyCal RS33 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    EngyCal RS33 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ............4 Finalidad del documento .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento EngyCal RS33 Sobre este documento Finalidad del documento El manual de instrucciones abreviado incluye toda la información imprescindible, desde la recepción de material hasta la puesta en marcha inicial. Símbolos 1.2.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales.
  • Página 5: Símbolos Eléctricos

    EngyCal RS33 Instrucciones de seguridad básicas 1.2.3 Símbolos eléctricos Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Un borne de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
  • Página 6: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Descripción del producto EngyCal RS33 Seguridad en el lugar de trabajo Cuando trabaje con el equipo o en el equipo: ‣ Use el equipo de protección individual requerido conforme a las normas nacionales. Funcionamiento seguro Daños en el equipo. ‣...
  • Página 7: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    • Introduzca el número de serie que consta en la placa de identificación en la aplicación Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación con la aplicación Endress+Hauser Operations App: se muestra toda la información sobre el equipo y la documentación técnica relativa al equipo.
  • Página 8: Almacenamiento Y Transporte

    Montaje EngyCal RS33 Nombre y dirección del fabricante Nombre del fabricante: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Dirección del fabricante: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang o www.endress.com 4.1.2 Almacenamiento y transporte Temperatura de almacenamiento: –30 … +70 °C (–22 … +158 °F) Humedad relativa máxima 80 % para temperaturas de hasta 31 °C (87,8 °F), disminuyendo...
  • Página 9: Medidas

    EngyCal RS33 Montaje Medidas 144 (5.67) 77 (3.03) 138 (5.43) 103.1 (4.06) A0013438  1 Dimensiones del equipo en mm (in) 160 (6.3) 148 (5.83) A0014169  2 Dimensiones de la placa de montaje en pared, tuberías y montaje en armario en mm (in)
  • Página 10: Montaje Del Equipo

    Montaje EngyCal RS33 138 (5.43) A0014171  3 Dimensiones de la apertura en el cuadro en mm (in) 7.7 (0.3) 120 (4.72) A0014610  4 Dimensiones del adaptador para raíl DIN en mm (in) Montaje del equipo 5.3.1 Montaje en pared Utilice la placa de montaje como plantilla para los taladros;...
  • Página 11: Montaje En Panel

    EngyCal RS33 Montaje A0014170  5 Montaje en pared 5.3.2 Montaje en panel Efectúe el recorte del panel con el tamaño requerido; medidas →  3,  10 A0014172  6 Montaje en panel Fije la junta (elemento 1) a la caja.
  • Página 12 Montaje EngyCal RS33 A0014173  7 Preparación de la placa de montaje para montaje en armario Atornille las varillas roscadas (elemento 2) en la placa de montaje (medidas →  2,  9). A0014174  8 Montaje en panel Introduzca el equipo por la apertura en el cuadro de la parte frontal y fije, por la parte posterior, la placa de montaje al equipo mediante los 4 tornillos suministrados (elementos 3).
  • Página 13: Raíl De Soporte/Raíl Din (Según En 50 022)

    EngyCal RS33 Montaje 5.3.3 Raíl de soporte/Raíl DIN (según EN 50 022) A0014176  9 Preparación para el montaje en raíl DIN Fije el adaptador del raíl DIN (elemento 1) al equipo con los tornillos suministrados (elemento 2) y abra las pestañas del raíl DIN.
  • Página 14: Montaje En Tubería

    Montaje EngyCal RS33 5.3.4 Montaje en tubería A0014178  11 Preparación para el montaje en tubería Tire de las correas de acero a través de la placa de montaje (medidas →  2,  9) y sujételas en la tubería.
  • Página 15: Instrucciones De Instalación Para Sensores De Temperatura

    EngyCal RS33 Montaje Instrucciones de instalación para sensores de temperatura A0008603  13 Tipos de instalación para sensores de temperatura A - B Si la sección transversal de la tubería es pequeña, la punta del sensor debe llegar hasta el eje de la tubería o sobrepasarlo ligeramente (=L).
  • Página 16: Instrucciones De Instalación De La Célula De Medición De Presión

    Conexión eléctrica EngyCal RS33 Instrucciones de instalación de la célula de medición de presión A0014527  14 Montaje para medición de presión en vapores Célula de medición de presión Dispositivo de corte Sifón en forma de U Sifón en forma de O •...
  • Página 17: Conexión Del Equipo

    EngyCal RS33 Conexión eléctrica ATENCIÓN Preste atención a la información adicional que le proporcionamos ‣ Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que la tensión de alimentación se corresponde con las especificaciones indicadas en la placa de identificación. ‣...
  • Página 18 Conexión eléctrica EngyCal RS33 Sensor + RTD Sensor - RTD Entrada + 0/4 … 20 mA Tierra de la señal para la entrada de 0/4 … 20 mA Fuente de alimentación + RTD Presión (vapor) Fuente de alimentación - RTD...
  • Página 19: Abrir La Caja

    EngyCal RS33 Conexión eléctrica L para CA + para CC N para CA - para CC 6.2.1 Abrir la caja A0014071  16 Abertura de la caja del equipo Etiquetado de la asignación de terminales Terminales Endress+Hauser...
  • Página 20: Conexión De Los Sensores

    Conexión eléctrica EngyCal RS33 Conexión de los sensores 6.3.1 Flujo Sensores de caudal con fuente de alimentación externa A0013521  17 Conexión a un sensor de caudal Pulsos de tensión o sensores de contacto que comprenden EN 1434 Tipo IB, IC, ID, IE Pulsos de corriente Señal de 0/4 a 20 mA...
  • Página 21: Parámetros De Configuración Para Sensores De Caudal Con Salida De Pulsos

    EngyCal RS33 Conexión eléctrica Parámetros de configuración para sensores de caudal con salida de pulsos La entrada para pulsos de tensión y sensores de contacto está subdividida en distintos tipos según EN1434 y proporciona una alimentación para conmutar contactos. Salida de pulsos del Ajuste en el Conexión eléctrica...
  • Página 22: Temperatura

    Conexión eléctrica EngyCal RS33 Salida de pulsos del Ajuste en el Conexión eléctrica Nota sensor de caudal Rx33 Corriente activa Pulsos I El umbral de conmutación se encuentra entre 8 mA y 13 mA A0015363 A0015357 A Sensor Rx33 Sensor NAMUR (según...
  • Página 23 EngyCal RS33 Conexión eléctrica Conexión del transmisor de temperatura iTEMP 90** 91** 54** 54** 55** 55** A0014528 A = sin alimentación externa del transmisor, B = con alimentación externa del transmisor ** utilizar únicamente en caso de cálculo energético con diferencial de calor/T, sensor de temperatura en vapor Terminales 90, 91: fuente de alimentación del transmisor...
  • Página 24: Salidas

    Conexión eléctrica EngyCal RS33 Salidas 6.4.1 Salida analógica (activa) Esta salida se puede usar como salida de corriente de 0/4 … 20 mA o como salida de pulsos de tensión. La salida está aislada galvánicamente. Asignación de terminales, →  17.
  • Página 25: Modbus Tcp (Opcional)

    EngyCal RS33 Conexión eléctrica A0014600  19 Conexión de Ethernet TCP/IP, Modbus TCP Ethernet, RJ45 Entrada de cable para cable Ethernet 6.5.2 Modbus TCP (opcional) La interfaz Modbus TCP se utiliza para conectar el equipo con sistemas de orden superior y transmitirles todos los valores medidos y los valores de proceso.
  • Página 26: Comprobaciones Tras La Conexión

    Conexión eléctrica EngyCal RS33 RxD/TxD (+) RxD/TxD (-) further instrumentation A0047099  20 Conexión de Modbus RTU 6.5.4 M-Bus (opcional) La interfaz M-Bus (Meter Bus) está aislada galvánicamente (tensión de prueba: 500 V) y se usa para conectar el equipo con sistemas de nivel superior con el fin de transmitir todos los valores medidos y los valores de proceso.
  • Página 27: Opciones De Configuración

    EngyCal RS33 Opciones de configuración Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración El contador de vapor se puede configurar con las teclas de configuración o con la ayuda del software de configuración"FieldCare". El software de configuración junto con cable de interfaz es un elemento opcional del pedido, es decir, no forma parte del alcance básico del suministro.
  • Página 28: Elementos Indicadores Y De Configuración

    Opciones de configuración EngyCal RS33 Elementos indicadores y de configuración A0013444  22 Elementos de indicación y operación del equipo LED verde, "Operación" LED rojo, "Mensaje de fallo" Conexión USB para la configuración Teclas de configuración: -, +, E Indicador de matriz de puntos de 160×80 LED verde si hay tensión, LED rojo en caso de alarma/error.
  • Página 29: Interruptor De Protección Contra Escritura

    EngyCal RS33 Opciones de configuración Interruptor de protección contra escritura A0015168  23 Interruptor de protección contra escritura Interruptor de protección contra escritura situado en la parte posterior de la tapa de la caja 7.2.2 Indicador A0014533  24 Indicador del contador de vapor (ejemplo)
  • Página 30: Estructura Y Función Del Menú De Configuración

    Conectar el equipo con el PC utilizando USB. Crear el proyecto en la opción de menú Archivo/Nuevo. Seleccione Comunicación DTM (Comunicación CDI USB). Añadir equipo EngyCal RS33. Haga clic en Conectar. Inicie la configuración de parámetros. Prosiga con la configuración del equipo tal como se describe en el manual de instrucciones del equipo.
  • Página 31: Mantenimiento

    EngyCal RS33 Mantenimiento Menú "Diagnóstico" Información sobre el equipo y funciones de servicio para hacer una comprobación rápida del equipo. • Mensajes de diagnóstico y lista • Libro de registro de eventos • Información del equipo • Simulación • Valores medidos, salidas Menú...
  • Página 32 *71683476* 71683476 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido