Página 1
CA Manual d’usuari | Forn de vapor ES Manual de instrucciones | Horno de vapor BSE792380B aeg.com\register...
Página 2
INSTAL·LACIÓ / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min. 560 www.youtube.com/electrolux...
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............3 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
Página 4
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
• Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. • Utilitzeu únicament el sensor d’aliments (sensor de temperatura interna) recomanat per a l’aparell. • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior.
Página 6
• Només connecteu l'endoll a la presa de • No col·loqueu productes inflamables ni corrent al final del procés d'instal·lació. articles humits amb productes inflamables Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll dins, a prop o damunt de l’aparell. després de la instal·lació. AVÍS! •...
Página 7
contacte amb el Centre d’assistència • Quant a les bombetes incloses amb autoritzat. aquest producte i les que es venen per • Aneu amb compte en treure la porta de separat: estan dissenyades, o bé per l’aparell. La porta pesa molt. aguantar condicions físiques extremes •...
3. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 3.1 Visió general 3.2 Accessoris • Graella metàl·lica Per a motlles de pastís, plats aptes per a forn, estris per a rostir al forn, estris/ bateria de cuina. • Safata de pastisseria Per coure pastissos humits, plats al forn, pa, rostits grans, menjars congelats i per recollir els líquids que degoten, per exemple, el greix quan es rosteix menjar a...
C. Temperatura D. Funcions d'escalfament Interrup‐ E. Temporizador (Temporitzador) tor del Per encendre i apagar el llum. llum F. Sonda térmica (Sensor d'aliments) (només per a models seleccionats) Calenta‐ miento Per activar i desactivar la funció: rápido Indicadors de pantalla Calentamiento rápido (Escalfa‐...
Feu servir la tira de paper de prova o poseu- (Configuració) / Dureza del agua (Duresa de vos en contacte amb la companyia l’aigua). subministradora de l’aigua per saber-ne la La taula mostra el grau de duresa de l’aigua duresa. amb el corresponent nivell de classificació...
PLATOS ESPECIALES (ESPECIALS) VAPOR Conservar (Mantenir calent) Steamify Per conservar fruites i verdures, col·loqueu Feu servir vapor per a vaporitzar, estofar, pots de conserva en una safata de forn acabats cruixents, fornejats i rostits. plena amb aigua. Feu servir pots resis‐ Modo de cocción al vacío (Cocció...
Página 12
6.2 Notes sobre: Horneado húmedo 6.4 Dipòsit d’aigua + ventilador (Cocció amb ventilació) Aquesta funció s’utilitzava per complir amb la classe d’eficiència energètica i els requisits de disseny ecològic (d’acord amb EU 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat amb: IEC/EN 60350-1. La porta del forn ha de romandre tancada durant la cocció...
7. Ompliu el dipòsit amb aigua freda fins al PRECAUCIÓ! màxim (uns 950 ml). Feu servir l’escala del dipòsit d’aigua com a guia. Hi ha prou Allunyeu el dipòsit d'aigua de superfícies aigua per a uns 50 minuts min. calentes. AVÍS! 6.6 Ajust: Steamify : Funció...
6. Premeu . La pantalla indica la Submenú Aplicació configuració del temporitzador. 7. Ajusteu el temporitzador i premeu Descalcifica‐ Netejar dels residus de calç del circuit ción (Descal‐ del generador de vapor. 8. Premeu cificació) 9. Un cop acabada la cocció, obriu amb Aclarado Neteja del circuit del generador de va‐...
addicionals dissenyats per a plats concrets. Cada plat del submenú ve acompanyat dels Submenú Descripció ajustos corresponents. Podeu canviar el Dureza del Ajusta la duresa de l'aigua. temps i la temperatura durant la cocció. agua (Dure‐ Per a alguns plats també podeu cuinar amb sa de l’ai‐...
7.3 Bloqueo de seguridad (Bloqueig Si voleu que una funció de cocció es infantil) mantingui activada passada l’hora d’apagada automàtica, heu de definir la durada de la Aquesta funció evita que l'aparell s’engegui cocció. Vegeu el capítol "Funcions del accidentalment. rellotge".
4. Premeu . Repetiu l’acció fins que la Funcions Descripció pantalla mostri el menú principal. Quan queda un 10 % del temps de cocció i el Finalizar Sonar la alarma (Alarma acústica): menjar no sembla acabat de fer, podeu acción quan s'acaba el temps, sona un senyal.
Página 18
9.1 Inserció d’accessoris Recomanacions: • Els ingredients han d'estar a temperatura Una petita ranura situada a la part superior ambient. augmenta la seguretat i evita que pugui • No el feu servir amb plats líquids. bolcar. Aquestes ranures també eviten que •...
la sonda tèrmica no ha de tocar el fons • Sonar la alarma (Alarma acústica): del recipient. quan el forn arriba a la temperatura fixada, sona un senyal. • Sonar la alarma y parar de cocinar (Alarma acústica i aturar la cocció): quan el forn arriba a la temperatura fixada, sona un senyal acústic i la cocció...
10.3 Horneado húmedo + ventilador • Motlle de flam: fosc, no reflector, 28 cm (Cocció amb ventilació) de diàmetre Per aconseguir els millors resultats, seguiu les indicacions de la taula següent. Rotlles dolços, 16 safata d'enfornar o safata pro‐ 25 - 35 peces funda Braç...
11.4 Aviso De Limpieza (Recordatori de neteja) Quan aparegui el recordatori, es recomana netejar l’aparell. Feu servir la funció: Limpeza a vapor Plus (Neteja per vapor plus). 11.5 Neteja del dipòsit d’aigua Instal·leu els suports de la graella en ordre invers.
1. Apagueu l’electrodomèstic i espereu fins 2. Extraieu-ne tots els aliments. que es refredi. 3. Poseu la paella fonda a la primera 2. Extraieu-ne tots els aliments. posició. 3. Assegureu-vos que el dipòsit d’aigua 4. Ompliu el dipòsit d'aigua. estigui buit. 5.
Després de la neteja, feu els passos anteriors en l’ordre oposat. Instal·leu primer el plafó més petit, després el més gran i la porta. Assegureu-vos que els plafons de vidre estiguin instal·lats en la posició correcta, o la superfície de la porta es podria sobreescalfar. 11.12 Substitució...
12. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 12.1 Què fer si… Descripció del problema Causa i solució L’aparell no es pot engegar o no L’aparell no està connectat al subministrament elèctric o està connectat in‐ funciona. correctament. L’aparell no s’escalfa.
13.1 Full d’informació del producte i informació del producte segons la normativa d’etiquetatge energètic i de disseny ecològic de la UE Nom del proveïdor Identificació de model BSE792380B 944188682 Escala d’eficiència energètica 61.9 Classe d’eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.99 kWh/cicle...
Página 28
Volum 70 l Tipus de forn Forn integrat Massa 39.5 kg IEC/EN 60350-1: Aparells elèctrics de cocció d'ús domèstic - Part 1: Cuines, forns, forns de vapor i grills; mèto‐ des de mesura de rendiment. 13.2 Informació del producte sobre el consum energètic i el temps màxim per arribar al mode de baix consum aplicable Consum energètic en mode d’espera 0.8 W...
14. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol . Porteu el producte a les Dipositeu l'embalatge en contenidors instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos adequats per al seu posterior reciclatge. en contacte amb la seva oficina municipal. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells elèctrics i electrònics.
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............30 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............32 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............35 4.
del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. •...
• ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
Página 33
• Asegúrese de no provocar daños en el • Tenga cuidado al abrir la puerta del enchufe ni en el cable de red. Si es aparato mientras funciona. Puede necesario cambiar el cable de liberarse aire caliente. alimentación del aparato, debe hacerlo el •...
2.6 Iluminación interna hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso. ADVERTENCIA! 2.4 Mantenimiento y limpieza Riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA! • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por Riesgo de lesiones o de daños en el separado: Estas bombillas están aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos. • Bandeja Para tartas jugosas, platos horneados, pan, grandes asados, comidas congeladas y para recoger líquidos que gotean, p. ej., grasa al asar alimentos en una parrilla.
4. PANEL DE CONTROL 4.1 Vista general del panel de A. Hora control B. INICIO / PARAR C. Temperatura D. Funciones de cocción E. Temporizador F. Sonda térmica (solo en determinados modelos) Indicadores de pantalla Para confirmar la selección o el ajuste. Para retroceder un nivel en el menú.
5. ANTES DEL PRIMER USO Use el test reactivo o póngase en contacto ADVERTENCIA! con su proveedor de agua para conocer el nivel de dureza del agua. Consulte los capítulos sobre seguridad. 1. Introduzca el test reactivo en el agua del 5.1 Primera conexión grifo aproximadamente 1 seg.
6.1 Funciones de cocción Desecar alimentos Para secar rodajas de fruta, verduras y ESTÁNDAR champiñones. Para permitir que el aire sa‐ turado de humedad escape y que la fruta se seque mejor, se recomienda abrir la Grill puerta del horno de vez en cuando duran‐ Para asar al grill alimentos de poco espe‐...
La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa Modo de cocción al vacío la función y el horno funcione con la máxima El nombre de esta función se refiere a un método de cocción en el que los alimentos eficiencia energética posible.
1. Presione la tapa del depósito de agua. mariscos, terrinas y postres de cuchara. b. Vapor para guisar 105 - 130 °C: Para cocinar carne o pescado estofados y asados, pan y aves, así como pasteles de queso y cazuelas. c.
10. Una señal acústica avisa de que el depósito se ha quedado sin agua. Llene Elemento del menú Aplicación el depósito de agua. Al final de un ciclo Cocción asistida Muestra los programas de cocción, el ventilador de enfriamiento automáticos. funciona a mayor velocidad para evacuar el vapor.
6.9 Ajuste: Cocción asistida Submenú de: Configuración El submenú Cocción asistida consta de un conjunto de funciones y programas Submenú Descripción adicionales pensados para platos concretos. Idioma Establece el idioma del aparato. Cada plato de este submenú viene indicado con el ajuste adecuado. Puede ajustar la Brillo de la Ajusta el brillo de la pantalla.
3. Seleccione Opciones / Bloqueo de seguridad. (°C) 4. Pulse las letras del código en orden alfabético. 120 - 195 El Bloqueo de seguridad infantil está 200 - 230 activado. Cuando esta función esté activada, acceda a: Si desea que una función de cocción esté El Temporizador y la lámpara están activa más tiempo que el establecido por el disponibles.
4. Pulse . Repita la acción hasta que la 2. Pulse pantalla muestre la pantalla principal. 3. Pulse: Tiempo de funcionamiento. Si queda un 10 % de tiempo de cocción y 4. Deslice o pulse para mostrar el tiempo parece que la comida no esté bien hecha de funcionamiento en la pantalla todavía, puede prolongar la cocción.
3. Inserte el sensor de alimentos en el interior del plato: Carne, aves y pescado Inserte totalmente la aguja de la sonda térmica en el centro de la carne o el pescado, en la parte más gruesa si es posible. Empuje la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
• Sonar la alarma y parar de cocinar - 9. Una señal avisa cuando la comida cuando los alimentos alcanzan la alcanza la temperatura programada. temperatura interna, suena una señal Compruebe si la comida está hecha. acústica y finaliza la cocción. Aumente el tiempo de cocción si fuera 7.
Humedad baja Parrilla 60 - 70 Pollo Coloque los ingredientes en el horno uno tras otro en el momento adecuado, de modo que todos los compo‐ nentes se cocinen al mismo tiempo. Puede preparar dos raciones al mismo tiempo. Coloque la bandeja de horno con la pendiente hacia la parte posterior del interior del horno. Coloque la bandeja para hornear en la primera posición del estante para recoger la grasa que gotea.
continuación contra el cuerpo del Opción Descripción depósito. Limpieza Limpieza ligera vapor Duración: 30 min Limpeza a Limpieza normal vapor Plus Rocíe la cavidad con un detergente. Duración: 75 min 6. Pulse. .Siga las instrucciones de la pantalla. La señal suena cuando termina la limpieza. 7.
11.10 Recordatorio de secado 13. Vacíe el agua restante del depósito. 14. Deje la puerta del horno abierta y espere Después de cocinar con una función de a que el interior esté seco. cocción al vapor, la pantalla indica que es Si queda algún residuo de cal en el aparato preciso secar el aparato.
1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Coloque el paño en la parte inferior del horno. Bombilla superior 1. Gira la tapa de vidrio para extraerla. 8. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.
12.1 Qué hacer si... Descripción del problema Causa y solución No se puede encender ni utilizar el El aparato no está conectado a ningún suministro eléctrico o está mal co‐ aparato. nectado. El aparato no se calienta. El reloj no está ajustado. Para ajustar el reloj, consulte el capítulo “Funciones de reloj”.
Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Identificación del modelo BSE792380B 944188682 Índice de eficiencia energética 61.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.99 kWh/ciclo...
Tipo de horno Horno empotrable Masa 39.5 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 13.2 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo de espera 0.8 W...
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.