Explore Scientific WSH4002 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WSH4002:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

WEATHER STATION
STAZIONE METEO
WETTERSTATION
STATION Mÿÿ
ESTACIÿ METEOROLÿICA
STATION WEDEREN
Art.No.: WSH4002
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 16
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 30
FR MODE D'EMPLOI ....................... 44
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 58
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
*Radio-controlled clock function not available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio / Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfÿbar / La fonction
dÿorloge radio-pilot?nÿst pas disponible dans tous les territoires / La funciÿ de reloj radiocontrolado no est?disponible en todos los territorios / Radio-gecontroleerde klokfunctie niet beschikbaar
op elk grondgebied
...............
72
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Explore Scientific WSH4002

  • Página 1 WEATHER STATION STAZIONE METEO WETTERSTATION STATION Mÿÿ ESTACIÿ METEOROLÿICA STATION WEDEREN Art.No.: WSH4002 EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....16 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..30 FR MODE D‘EMPLOI ....... 44 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ..58 GEBRUIKSAANWIJZING ....
  • Página 2: General Warnings

    ABOUT THIS INSTRUCTION • Risk of chemical burn — Keep batteries out of the reach of children! Make sure you insert the batteries MANUAL correctly. Leaking battery acid can lead to These operating instructions are to be considered chemical burns. Avoid contact of battery acid with a component of the device.
  • Página 3: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY Weather station, Outdoor sensor (ST1003H), Operating instructions, 2x AA Batteries, 2x AAA Batteries BEFORE YOU BEGIN • We recommend using alkaline batteries. If temperatures regularly fall below 0°C (32°F), we recommend using lithium batteries. • Avoid using rechargeable batteries. (Rechargeable batteries cannot maintain correct power requirements.) in the battery compartment.
  • Página 4: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1. Press [ ] to activate the backlight LI G HT / S NOO Z E for 5 seconds or to activate the snooze function to delay the alarm by 8 minutes. LI G HT / S NO O ZE 2.
  • Página 5: Outdoor Sensor

    OUTDOOR SENSOR 9. Press [ ] to toggle between outdoor sensor channel 1-3. Press and hold to initiate outdoor sensor search. 1. Battery compartment door. 10. Wall Mount. 2. Battery compartment. 11. Battery compartment. 3. TX (Initiate main unit search). 12.
  • Página 6 BUTTON LI G HT / S NOO ZE MODE Toggle the display Turn Alarm among current, Toggle Turn on backlight on/off Toggle between Initiate maximum and between time for 8 seconds _______ _______ _______ outdoor sensor and alarm minimum record- Stop alarm channel 1-3.
  • Página 7: Lcd Display

    LCD DISPLAY 1. Weather Forecast symbols 2. Outdoor Temperature display and Indoor Temperature display 3. Outdoor humidity 4. Indoor humidity 5. Calendar 6. Time/Alarm display ] Ice alert indicator ] Max/Min temperature/humidity indicator ] Low battery indicator ] RF Indicator ] Outdoor channel indicator ] Indoor indicator ] Time zone indicator...
  • Página 8: Getting Started

    GETTING STARTED TO SEARCH FOR A SENSOR: The main unit will automatically search for a new sensor after the batteries are installed. To manually initiate INSERT BATTERIES a outdoor sensor search, press and hold [ 1. Remove the battery door from the back. 2.
  • Página 9: Set The Clock Manually

    5. RCC receiving will automatically start at 2:03, 3:03, 7. If there is no action in 20 seconds , the setting will 4:03, 5:03 every night. Auto receiving function will be saved and you will exit the setting mode. cease if it is successful. 6.
  • Página 10: Weather Forecast

    ALARM ing the [ ] button until the alarm is set to off. WEATHER FORECAST 1. Press [ ] to display the alarm. This device forecasts the next 12-24 hours of weather 2. Press and hold [ ] button to enter alarm setting mode.
  • Página 11: Backlight

    ICE ALERT BACKLIGHT If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2°C Press [ ] to activate backlight for 5 LI G HT / S NOOZE (37°F to 28°F), the ice alert indicator [ ] will seconds. display, and will disappear once the temperature is SPECIFICATIONS out of this range.
  • Página 12 OUTDOOR SENSOR: HUMIDITY: Dimensions: 25% - 95% RH 48 x 31 x 96 mm (L x W x H) Weight: Transmission range: 30 m (98 ft) -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) 433 MHz under 10mW Power: 2x AAA (LR03) 1.5V batteries...
  • Página 13: Ec Declaration Of Conformity

    Hereby, Guangzhou Bresser Optical according to their type, such as paper or card- Instruments Co., Ltd declares that the board. Contact your local waste-disposal WSH4002 product complies with directive service or environmental authority for information on 2014/53/EU. the proper disposal.
  • Página 14: Warranty & Service

    Cd¹ Hg² Pb³ battery contains cadmium battery contains mercury battery contains lead WARRANTY & SERVICE The product will be free from defects in materials and workmanship for a period of 24 months starting from the date indicated in the purchase document. The warranty terms and conditions can be consulted on the following website: https://www.explorescientific.it/warranty...
  • Página 16: Avvertenze Generali

    INFORMAZIONI SUL MANUALE DI • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini possono utilizzare il dispositivo solo sotto la ISTRUZIONI vigilanza di un adulto. I materiali di imballaggio, i Il presente manuale è parte integrante del prodotto. sacchetti di plastica e le fasce in gomma possono causare soffocamento e, pertanto, devono essere Non azionare il dispositivo prima di aver letto conservati in modo che i bambini non riescano a...
  • Página 17: Accessori In Dotazione

    PRIMA DI INIZIARE • Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore • Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare temperature tendono regolarmente a scendere il Centro assistenza e, se necessario, spedirà il sotto 0 °C (32 °F), tuttavia, potrebbe essere dispositivo in riparazione.
  • Página 18 INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO 1. Premere [ ] per attivare la LI G HT / S NOO Z E LI G HT / S NO O ZE retroilluminazione per 5 secondi o per attivare lo snooze e ritardare la sveglia di 8 minuti. 2.
  • Página 19 SENSORE PER ESTERNI 8. Premere [ ]* per avviare la ricezione RCC. Tenere premuto per accendere o spegnere 1. Sportello del vano batterie l'RCC. 2. Vano batterie 9. Premere [ ] per alternare i canali 1-3 del 3. TX (avvio della ricerca dell’unità principale) sensore per esterni.
  • Página 20 TASTO LI G HT / S NOO ZE MODALITÀ Attivare o Visualizzare disattivare Passare dalla alternativamente Accendere la la sveglia visualizzazione Alternare i i record dei valori retroilluminazione Avviare la dell’ora a canali 1-3 _______ _______ _______ di temperatura/ per 8 secondi ricezione Interrompere quella della...
  • Página 21: Display Lcd

    DISPLAY LCD 1. Simboli delle previsioni meteorologiche 2. Visualizzazione della temperatura esterna e visualizzazione della temperatura interna 3. Umidità esterna 4. Umidità interna 5. Calendario 6. Visualizzazione ora/sveglia [ Indicatore di allerta ghiaccio ] Indicatore di temperatura/ umidità massima/minima ] Indicatore di batteria scarica ] Indicatore RF ] Indicatore del canale esterno ] Indicatore interno...
  • Página 22: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI 5. Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il supporto da parete. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE 1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul RICERCA DI UN SENSORE retro del dispositivo. Dopo l'installazione delle batterie, l'unità...
  • Página 23: Impostazione Manuale Dell'orologio

    sul display viene visualizzato il simbolo RCC [ parametro diminuisce di una unità. Se si tiene il vengono impostate automaticamente la data e tasto [– ] premuto, il valore decrementa rapidamente. l’ora. Se il processo non si conclude nel modo 5.
  • Página 24 IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA IN GRADI dell'allarme è finito e acceso. 1. Premere e tenere premuto il tasto [ impostare l’ora e la data. Premere il tasto [ ] per attivare/disattivare la 2. Premere più volte il tasto [ ] finché non si sveglia.
  • Página 25: Previsioni Meteo

    PREVISIONI METEO ALLERTA GHIACCIO Questo dispositivo fornisce previsioni meteorologiche Se il sensore associato al canale 1 rileva una che valide per 12-24 ore e per un raggio di 30-50 km temperatura compresa tra +3 °C e -2 °C (o da 37 °F (19-31 miglia) con un grado di attendibilità...
  • Página 26 NOTA: quando la temperatura interna è inferiore a TEMPERATURA -5 °C (23 °F), sullo schermo viene visualizzata l’indicazione LL.L. Quando la temperatura è superiore a 50 °C (122 °F), sullo schermo viene visualizzata l’indicazione HH.H. RETROILLUMINAZIONE Premere [ ] per attivare la retroilluminazione LIGHT / SNOOZE per 5 secondi.
  • Página 27: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente, Guangzhou Bresser Optical Instruments Co., Ltd dichiara che il prodotto Portata di trasmissione WSH4002 è conforme alla diretiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità è disponibile al seguente indirizzo web: https://www.explorescientific.it/certificati-di- Frequenza del segnale conformita/WSH4002.pdf...
  • Página 28: Smaltimento

    SMALTIMENTO la direttiva sulle batterie. Le batterie in cui sono in I materiali di imballaggio devono essere smaltiti clusi elementi tossici sono contraddistinte da un segno nel modo appropriato, a seconda del tipo, ad e un simbolo chimico. esempio carta o cartone. Contattare il servizio Batteria contenente cadmio per informazioni su come eseguire correttamente lo Batteria contenente mercurio...
  • Página 30: Zu Dieser Anleitung

    ZU DIESER ANLEITUNG • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam auf die richtige Polung. Ausgelaufene Batterie die Sicherheitshinweise und die Bedienungs säure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie anleitung. den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die Schleimhäuten.
  • Página 31: Lieferumfang

    unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! LIEFERUMFANG Wetterstation, Außensensor (ST1003H), Bedienungsanleitung, 2x Batterien vom Typ AA, 2x Batterien vom Typ AAA VOR DEM GEBRAUCH • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Mangan- Batterien. Bei Temperaturen, die regelmäßig unter 0°C (32°F) fallen, empfehlen wir Lithiumbatterien.
  • Página 32 PRODUKTÜBERSICHT 1. Drücken Sie [ ], um die Hinter- LI G HT / S NO OZ E grundbeleuchtung für 5 Sekunden zu aktivieren LI G HT / S NO O ZE aktivieren, um den Alarm um 8 Minuten zu verzögern. 2.
  • Página 33 AUßENSENSOR gedrückt halten, um in die Alarmeinstellung zu gelangen. 8. Drücken Sie im normalen Anzeigemodus 1. Batteriefach. 2. Batteriefach. Halten Sie diese Taste gedrückt, um RCC ein- 3. TX (Suche nach dem Hauptgerät einleiten). oder auszuschalten. 4. Kanalumschaltung. 9. Drücken Sie [ ] , um zwischen den Außen- sensorkanälen 1-3 umzuschalten.
  • Página 34 TASTE LI G HT / S NOO ZE MODUS Umschalten Alarm Schalten Sie die der Anzeige ein-/aus- Umschalten Hintergrundbe- zwischen aktu- Wechseln Sie schalten zwischen leuchtung für 8 RCC- eller, maximaler zwischen den _______ _______ _______ Zeit- und drücken Sekunden ein Außensensor- und minimaler Alarm...
  • Página 35: Lcd-Anzeige

    LCD-ANZEIGE 1. Symbole für die Wettervorhersage 2. Außentemperaturanzeige und Innentemperaturanzeige 3. Innenluftfeuchtigkeit 4. Innenluftfeuchtigkeit 5. Kalender 6. Zeit-/Alarmanzeige ] Frostwarnung ] Max/Min Temperatur/Luftfeuchtigkeit Anzeige ] Anzeige bei schwacher Batterie Außensensor) ] Anzeige des Außensensorkanals ] Innenraumanzeige ] Zeitzonenanzeige ] RCC-Signalanzeige ] Alarm...
  • Página 36: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE 4. Schließen Sie das Batteriefach. 5. Platzieren Sie den Sensor mit Hilfe des Tischständers oder der Wandhalterung innerhalb von 30 m BATTERIEN EINLEGEN (98 ft) vom Hauptgerät entfernt. Rückseite. UM NACH EINEM SENSOR ZU SUCHEN: 2. Legen Sie 2x AA (LR6)/1,5V Batterien ein. Bitte stellen Sie sicher, dass die Polaritäten (+/-) der Batterien automatisch nach einem neuen Sensor.
  • Página 37: Die Uhr Manuell Einstellen

    3. Drücken Sie einmal die Taste [+], die Zahl erhöht Signalsymbol +] gedrückt, 4. Wenn der Prozess erfolgreich war, wird das um die Zahl schneller zu erhöhen. ] im Display angezeigt 4. Drücken Sie die Taste [–] einmal, die Zahl verringert vollständige RCC-Symbol [ und das Datum und die Uhrzeit werden –] gedrückt,...
  • Página 38 3. Drücken Sie die Taste [+], um den Wert zu erhöhen, 5. Drücken Sie die Taste [ oder die Taste [–], um den Zeitzonenversatz zu zu bestätigen und zu beenden. verringern. 6. Der Alarm ertönt, wenn die Alarmeinstellung 4. Halten Sie die Taste[ abgeschlossen und eingeschaltet ist.
  • Página 39: Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    WETTERVORHERSAGE FROSTWARNUNG Dieses Gerät zeigt Wettervorhersagen für die Wenn der Kanal-1-Sensor zwischen 3°C und -2°C nächsten 12-24 Stunden in einem Radius von (37°F bis 28°F) fällt, wird die Frostwarnung [ (19-31 Meilen). angezeigt und verschwindet, sobald die Temperatur wieder außerhalb dieses Bereichs liegt. SYMBOL BESCHREIBUNG TEMPERATUR UND...
  • Página 40 HINWEIS: Wenn die Innentemperatur niedriger als -5 TEMPERATUR °C (23,0 °F) ist, zeigt der Bildschirm LL.L an. Wenn die Temperatur höher als 50 °C (122,0 °F) ist, wird auf -5 °C bis +50 °C (23 °F bis 122 °F) dem Bildschirm HH.H. angezeigt HH.H. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F) Drücken Sie [...
  • Página 41: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Guangzhou Bresser Optical Abmessungen: Instruments Co., Ltd , dass das Produkt 48 x 31 x 96 mm (L x B x H) WSH4002 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der Konformitätserklärung Gewicht: 45 g (ohne Batterien) ist unter der folgenden Webadresse einsehbar: Funksignal-Übertragungsbereich:...
  • Página 42 ENTSORGUNG Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes beschriftet. des Geräts die aktuellen gesetzlichen Batterie enthält Cadmium Bestim Batterie enthält Quecksilber Batterien enthalten Blei Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt. Cd¹ Hg² Pb³ GARANTIE & SERVICE Das Produkt wird ab dem Kaufdatum (wie auf dem Kaufbeleg angegeben) für einen Zeitraum von 24 Monaten frei von Altgeräte und deren Umsetzung in nationales...
  • Página 44: Avertissements - Généralités

    A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI présentent un risque de suffocation. • Risque de brûlure chimique — Gardez les piles Ce mode d’emploi fait partie intégrante de hors de portée des enfants ! Veillez à insérer l’appareil. les piles correctement. Des piles qui fuient Veuillez lire les consignes de sécurité...
  • Página 45: Contenu De La Livraison

    marques ou de capacités différentes. Les piles doivent être retirées de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée. CONTENU DE LA LIVRAISON Station météo, capteur extérieur (ST1003H), mode d’emploi, 2 piles AA, 2 piles AAA. AVANT L’UTILISATION •...
  • Página 46: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Appuyez sur [ ] pour activer le LI G HT / S NO O ZE ré fonction snooze et retarder l’alarme de 8 minutes. LI G HT / S NO O ZE 2. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour entrer l'heure et la date.
  • Página 47 11. Compartiment des piles. 12. Support de table. pour lancer la réception du signal radio-piloté. Maintenez cette touche enfoncée pour activer CAPTEUR EXTERIEUR ou désactiver le signal radio-piloté. 9. Appuyez sur [ ] pour basculer entre les 1. Couvercle du compartiment des piles. canaux 1-3 du capteur extérieur.
  • Página 48 TOUCHE LI G HT / S NOO ZE MODE Basculer l’alarme Activer/ Activer le rétroé- Lancer la Basculer en- Basculer entre l’enregistrement désactiver clairage pendant réception les canaux _______ _______ _______ actuel, maximum du signal de l’heure et 1-3 du capteur et minimum de la Arrêter radio-...
  • Página 49: Écran Lcd

    ÉCRAN LCD 1. Symboles de prévision météo température intérieure 3. Humidité extérieure 4. Humidité intérieure 5. Calendrier ] Témoin d’alerte en cas de gel ] Max/Min Indicateur de température/humidité ] Indicateur de pile faible ] Indicateur RF ] Indicateur de canal extérieur ] Indicateur intérieur ] Indicateur de fuseau horaire ] Indicateur de signal radio-piloté...
  • Página 50: Mise En Route

    MISE EN ROUTE POUR RECHERCHER UN CAPTEUR : L’unité principale va automatiquement chercher un nouveau capteur une fois les piles mises en place. INSERTION DES PILES Pour lancer manuellement la recherche d’un capteur 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé extérieur, maintenez la touche [ ].
  • Página 51: Réglage Manuel De L'horloge

    réglage et passer au paramètre suivant. piloté sera automatiquement annulé. Dans un tel cas, 6. Séquence de réglage : Fuseau horaire Format maintenez la touche [ ] enfoncée pour relancer 12/24h Heure Minute Année Format la réception du signal. calendrier (jour-mois/mois-jour) Mois Jour 5.
  • Página 52: Prévisions Météo

    FONCTIONNEMENT 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche [ ] jusqu’à atteindre le réglage de l’unité de température. 3. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour basculer entre 2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur la touche degrés Celsius (°C) / Fahrenheit (°F). LI G HT / S NOOZE 4.
  • Página 53: Alerte En Cas De Gel

    Appuyez sur la touche [ ] pour basculer entre les canaux 1-3. Nuageux Pour basculer entre l’enregistrement actuel, minimum et maximum pour le capteur sélectionné, appuyez sur [ MEM ] à plusieurs reprises. Pour effacer les Nuageux à pluvieux enregistrements, maintenez la touche [ MEM ] enfoncée. REMARQUE : Lorsque la température intérieure est Nuageux à...
  • Página 54 CAPTEUR EXTERIEUR : Poids 280 g (sans les piles) Dimensions : Alimentation : 48 x 31 x 96 mm (L x l x h) Poids : TEMPÉRATURE : 45 g (sans les piles) Portée de transmission : -5 °C à +50 °C (23 °F à 122 °F) 30 m (98 ft) -20 °C à...
  • Página 55: Déclaration De Conformité Ce

    Par la présente, Guangzhou Bresser Optical les ordures ménagères ! Instruments Co., Ltd déclare que le produit WSH4002 est conforme à la directive Parlement européen relative aux déchets 2014/53/UE. Le texte complet de la Déclaration de d'équipements électriques et électroniques et son conformité...
  • Página 56: Garantie & Réparation

    Cd¹ Hg² Pb³ pile contenant du cadmium pile contenant du mercure pile contenant du plomb GARANTIE & RÉPARATION Ce produit sera garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une période de 24 mois à compter de la date indiquée sur la preuve d’achat. Les conditions générales de la garantie peuvent être consultées sur le site Web suivant : https://www.explorescientific.it/warranty...
  • Página 57: Advertencias De Carácter General

    SOBRE ESTE MANUAL DE de los niños, ya que estos materiales representan INSTRUCCIONES • Riesgo de quemaduras químicas — ¡Mantenga un componente del aparato. Por favor, lea las pilas fuera del alcance de los niños! Al atentamente las instrucciones de seguridad y las colocarlas, preste atención a la polaridad.
  • Página 58: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. No • Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Si las utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de temperaturas caen regularmente por debajo de 0°C distinto nivel de capacidad.
  • Página 59: Resumen De Producto

    RESUMEN DE PRODUCTO 1. Pulse [ ] para activar la LI G HT / S NOO Z E retroiluminación durante 5 segundos o para activar la función de repetición para retrasar la alarma 8 minutos. LI G HT / S NO O ZE 2.
  • Página 60: Sensor De Exteriores

    SENSOR DE EXTERIORES presionado para activar o desactivar el RCC. 9. Pulse [ ] para alternar entre los canales 1-3 de los sensores para exteriores. Manténgalo 1. Puerta del compartimento para pilas. pulsado para iniciar la búsqueda de sensores 2. Compartimento para pilas. en exteriores.
  • Página 61 BOTÓN LI G HT / S NO OZE MODO Gire la Conmutación de alarma Alternar Conmutación encendido/ la pantalla entre entre la entre los de fondo durante Iniciar la el registro actual, apagado _______ _______ _______ visualización canales 1-3 de 8 segundos recepción máximo y mínimo...
  • Página 62: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD 1. Símbolos del Pronóstico del Tiempo 2. Visualización de la temperatura exterior y la visualización de la temperatura interior 3. Humedad exterior 4. Humedad interior 5. Calendario 6. Visualización de la hora y la alarma ] Indicador de alerta de hielo ] Max/Min temperatura/humedad Indicador...
  • Página 63: Para Empezar

    PARA EMPEZAR PARA BUSCAR UN SENSOR: La unidad principal buscará automáticamente un nuevo sensor después de instalar las baterías. Para INSERTAR BATERÍAS iniciar manualmente una búsqueda de sensores en 1. Retire la tapa de la batería de la parte posterior. exteriores, mantenga pulsada la tecla [ 2.
  • Página 64 automáticamente. Si falla dentro de los 7 minutos, la entrar en el siguiente parámetro. 6. Secuencia de ajuste: Zona horaria Formato Si esto ocurre, pulse y mantenga pulsado el botón [ 12/24h Hora Minuto Año Formato de ] para reiniciar la recepción RCC. calendario (día-mes/mes-día) Mes Día Unidad...
  • Página 65: Operación

    OPERACIÓN ajuste de la unidad de temperatura. 3. Pulse el botón [+] o [-] para cambiar a Celsius (°C) 1. A la hora ajustada, suena la señal de alarma. / Fahrenheit (°F). 2. Durante la alarma, pulse el botón [ LI G HT / S NOOZE 4.
  • Página 66: Alerta De Hielo

    PRONÓSTICO DEL TIEMPO ALERTA DE HIELO Si el sensor del canal 1 cae entre 3°C y -2°C (37°F y del tiempo en un radio de 30-50 km (19-31 millas) con 28°F), el indicador de alerta de hielo [ ] aparecerá, una precisión del 75%.
  • Página 67: Luz De Fondo

    AVISO: Cuando la temperatura interior es inferior a TEMPERATURA: -5 °C (23,0 °F), en la pantalla aparece LL.L. Cuando la temperatura es superior a 50 °C (122,0 °F), en la -5°C a 50°C (-23°F a 122°F) pantalla aparece HH.H. LUZ DE FONDO -20°C a +60°C (-4°F a 140°F) Pulse [ ] para activar la retroiluminación...
  • Página 68: Sensor Para Exteriores

    Por la presente, Guangzhou Bresser Optical 48 x 31 x 96 mm (L x A x A) Instruments Co., Ltd declara que el producto WSH4002 cumple con la directiva 2014/53/UE. Peso: El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección web: https://www.explorescientific.it/certificati-di-conformita/...
  • Página 69: Garantía Y Servicio

    por tipos. Póngase en contacto con su punto limpio más cercano o la autoridad local para Cd¹ Hg² Pb³ saber el procedimiento a seguir si tiene dudas. pila que contiene cadmio pila que contiene mercurio ¡No elimine los electrodomésticos junto con pila que contiene plomo la basura doméstica! sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a...
  • Página 71: Algemene Waarschuwingen

    OVER DEZE Risico op verstikking — Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot verstikking. Dit is bijzonder GEBRUIKSAANWIJZING gevaarlijk voor kinderen. De volgende veiligheids- informatie moet te allen tijde in acht worden genomen. Deze gebruiksaanwijzing moet worden Dit product bevat kleine onderdelen die door kinderen beschouwd als onderdeel van het apparaat.
  • Página 72: Inhoud Van De Verpakking

    INHOUD VAN DE VERPAKKING batterijen. VOOR DE INGEBRUIKNAME raden we het gebruik van lithiumbaterijen aan. (Oplaadbare batterijen kunnen niet de juiste voedingsvereisten behouden.) Plaats de batterijen voor het eerste gebruik, volgens de polariteit in het batterijvak. zijn nodig voor de buitensensor.
  • Página 73: Overzicht Van Het Product

    OVERZICHT VAN HET PRODUCT 1. Druk op [ LIGHT / SNOOZE ] om de achtergrond- verlichting gedurende 5 seconden te activeren of om de sluimerfunctie te activeren en het LI G HT / S NOO ZE alarm gedurende 8 minuten uit te stellen. 2.
  • Página 74 BUITENSENSOR drukken om de RCC-ontvangst te starten. Drukken en ingedrukt houden om RCC aan/uit te zetten. 1. Batterijvakafdekking. 9. Druk op [ RF ] om te wisselen tussen het buiten- 2. Batterijvak. sensor kanaal 1-3. Drukken en ingedrukt houden 3. TX (Zoeken naar de hoofdeenheid starten). om het zoeken naar de buiten sensor te starten.
  • Página 75 KNOP LIG HT / S NO OZE MODUS Wissel de /uitzetten weergave tussen verlichting Tussen Tussen huidig, maximum gedurende 8 weergave RCC- buitensen en minimum _______ _______ _______ DRUKKEN seconden van tijd en ontvangst sorkanaal stoppen opgenomen inschakelen alarm starten (wanneer temperatuur/luchtv (SLUIMER wanneer...
  • Página 76 LCD-SCHERM 1. Symbolen van de weersvoorspelling 2. Weergave van de buitentemperatuur en weergave van de binnentemperatuur 3. Luchtvochtigheid buiten 4. Luchtvochtigheid binnen 5. Kalender 6. Weergave van tijd/alarm ] IJswaarschuwingsindicator Temperatuur/luchtvochtigheid indicator ] Lege batterij-indicator ] RF-indicator ] Buitenkanaal-indicator ] Binnen-indicator ] Tijdzone-indicator ] RCC-signaal-indicator...
  • Página 77: Aan De Slag

    AAN DE SLAG NAAR EEN SENSOR ZOEKEN: De hoofdeenheid zoekt automatisch naar een nieuwe sensor zodra de batterijen zijn geïnstalleerd. Om het DE BATTERIJEN INSTALLEREN zoeken naar een buitensensor handmatig te starten, 1. Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant. drukt u op [ RF ] en houd deze ingedrukt. batterijen volgens de juiste polariteit (+/-) worden OPMERKING: Het zendbereik is afhankelijk van vele geplaatst.
  • Página 78: De Klok Handmatig Instellen

    5. Het ontvangen van RCC start elke nacht automatisch 7. Als er gedurende 20 seconden geen enkele om 2:03, 3:03, 4:03 en 5:03. De automatische handeling plaatsvindt, worden de instellingen ontvangstfunctie stopt zodra succesvol. opgeslagen en wordt de instelmodus afgesloten. 6.
  • Página 79 ALARM 4. Om het alarm te stoppen drukt u op [ ] of een willekeurige andere knop, behalve op SNOOZE. DE ALARMTIJD INSTELLEN OF AANPASSEN 5. Het alarm gaat bij de volgende alarmtijd opnieuw af, 1. Druk op [ ] om het alarm weer te geven. tenzij het alarm wordt uitgeschakeld door op de Druk op de [ ] knop en houd hem ingedrukt...
  • Página 80: Achtergrondverlichting

    IJSWAARSCHUWING ACHTERGRONDVERLICHTING Druk op [ ] om de achtergrondverlichting LI G HT / S NOO Z E gedurende 5 seconden in te schakelen. ] en verdwijnt weer zodra de temperatuur buiten TECHNISCHE GEGEVENS dit bereik ligt. HOOFDEENHEID: TEMPERATUUR EN LUCHTVOCHTIGHEID Afmetingen: De binnentemperatuur wordt en vochtigheid worden altijd weergegeven.
  • Página 81 LUCHTVOCHTIGHEID: BUITENSENSOR: Bereik van binnen-/buitenluchtvochtigheid: Afmetingen: 20% - 95% RH 48x31x96mm(LxBxH) Gewicht: 45 g (zonder batterijen) Zendbereik: 30 m (98 ft) Temperatuurbereik: -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F) Signaalfrequentie: 433 MHz Maximum zendvermogen: under 10mW Voeding: 2x AAA (LR03) 1,5V batterijen...
  • Página 82 Neem contact op met uw Co., Ltd verklaart hierbij dat het product plaatselijke afvalverwijderingsservice of de WSH4002 in overeenstemming is met milieuautoriteit voor informatie over de juiste verwijdering. richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is...
  • Página 83 Cd¹ Hg² Pb³ batterij bevat cadmium batterij bevat kwik batterij bevat lood GARANTIE & SERVICE Het product zal vrij zijn van defecten in materiaal en vakmanschap voor een periode van 24 maanden vanaf de datum die in het aankoopdocument is vermeld. De garantievoorwaarden kunnen op de volgende website worden geraadpleegd: https://www.explorescientific.it/warranty...
  • Página 84 MANUAL DOWNLOAD/DOWNLOAD MANUALE/MANUELLER DOWNLOAD/ TÉLÉCHARGEMENT MANUAL/DESCARGAR MANUAL/HANDLEIDING DOWNLOADEN: https://bit.ly/ES_WSH4002_2022IM Importatore/Importer: Nital Spa Via Vittime di Piazza Fontana 54, 10024 Moncalieri (TO), Italy www.explorescientific.it Explore Scientific, LLC...

Tabla de contenido