AEG BPE53516XM Manual De Instrucciones
AEG BPE53516XM Manual De Instrucciones

AEG BPE53516XM Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BPE53516XM:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

BPE53516XM
BPS33516XM
CA Manual d'usuari | Forn
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
aeg.com\register
aeg.com/register
3
24
45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BPE53516XM

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno BPE53516XM BPS33516XM aeg.com\register...
  • Página 2 INSTAL·LACIÓ / INSTALAÇÃO / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............3 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
  • Página 4 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 5: Per Retirar Els Suports De La Reixeta, Separeu De Les Parets

    • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior. Instal·leu els suports de la reixeta en ordre invers.
  • Página 6 • Només connecteu l'endoll a la presa de • No deixeu que les espurnes o flames corrent al final del procés d'instal·lació. entrin en contacte amb l'aparell quan obriu Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll la porta. després de la instal·lació. •...
  • Página 7 • Assegureu-vos que l’aparell està fred. Hi • No vesseu o aboqueu aigua a la porta del ha risc que els vidres es puguin trencar. forn durant i després de la neteja pirolítica • Substituïu immediatament els vidres de la per evitar danyar els plafons de vidre.
  • Página 8: Descripció Del Producte

    • Poseu-vos en contacte amb les vostres • Talleu el cable d'alimentació arran de autoritats municipals per saber com l'aparell i tireu-lo. eliminar l'aparell. • Desconnectar l'aparell del subministrament elèctric. 3. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 3.1 Visió general Ventilador Suport de prestatge, desmuntable Posicions del prestatge 3.2 Accessoris Accessoris disponibles segons el model.
  • Página 9: Indicadors De Pantalla

    4.3 Indicadors de pantalla Escalfament ràpid està activat. Comptador de minuts està activat. Temps de cocció està activat. Pantalla amb les funcions principals. Inici retardat està activat. L’electrodomèstic està bloquejat. Temporitzador està activat. Submenú: Cocció assistida. Barra de progrés: indica visualment que l’aparell ha arribat a la temperatura ajustada o que el temps de cocció...
  • Página 10 6.1 Funcions d'escalfament 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat amb: IEC/EN 60350-1. Aire calent La porta del forn ha de romandre tancada Per rostir carn i enfornar pastissos. Ajusteu durant la cocció perquè la funció no una temperatura més baixa que per a la coc‐ s’interrompi i el forn funcioni amb el màxim ció...
  • Página 11 3. Gireu el selector de control per triar un La pantalla mostrarà P i un número del plat que podeu comprovar a la taula. plat (P1 - P...). Premeu 4. Gireu el selector de control per ajustar el pes. Hi ha opcions disponibles per a determinats plats.
  • Página 12 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Rostit de vedella (p. 0.8 - 1.5 kg; 4 cm 2; estri de rostir al forn sobre la graella ex., espatlla) peces gruixudes Afegiu líquid. Rostit tapat. Rostit de porc (coll o 1.5 - 2 kg 2;...
  • Página 13: Modificació De: Configuració

    Plat Nivell dels prestatges / Accessori Pastís de poma 2; motlle de pastís sobre la graella Pastís de poma 22 cm motlle de pastís sobre la graella Brownies 2 kg de massa 3; estri profund Muffins 3; safata de muffins sobre la graella Pa de pessic 2;...
  • Página 14: Funcions Addicionals

    Submenú: Configuració Paràmetre Valor Paràmetre Valor Llum Encendre/apagar Hora del dia Canviar Escalfament ràpid Encendre/apagar Brillantor de la pantalla 1 - 5 Recordatori de neteja Encendre/apagar Tons de les tecles 1: xiulet, 2: clic, 3: Mode Demo Codi d'activació: sense so 2468 Volum del brunzidor 1 - 4...
  • Página 15: Funcions Del Rellotge

    8. FUNCIONS DEL RELLOTGE 8.1 Descripció de les funcions del 8.4 Posició: Inici retardat temporitzador 1. Gireu els selectors per triar la funció de cocció i definir la temperatura. Per configurar un temporitzador de 2. Premeu fins que la pantalla indiqui: compte enrere.
  • Página 16: Ús D'accessoris

    9. ÚS D’ACCESSORIS Assegureu-vos que el prestatge toqui la part AVÍS! posterior de l’interior del forn . Consulteu els capítols de seguretat. 9.1 Inserció d’accessoris Segons de quin model es tracti, les característiques dels accessoris poden variar. Per a més informació sobre els accessoris, vegeu el capítol “Descripció...
  • Página 17: Informació Pels Organismes De Proves I Assaigs

    10.3 Cocció amb ventilació • Motlle de flam: fosc, no reflector, 28 cm de diàmetre Per aconseguir els millors resultats, seguiu les indicacions de la taula següent. Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 Patates gratinades 180 - 200 70 - 85 Mussaca 170 - 190...
  • Página 18: Cura I Neteja

    Grill Graella metàl·lica màx. 1 - 2 Torrades 2 motlles en diagonal (Ø 20 cm). El de la dreta hauria d’anar més al davant que el de l’esquerra. Preescalfeu l’electrodomèstic buit. Preescalfeu l’aparell buit durant 5 min. Enfornat en diversos nivells Short bread (galetes escoce‐...
  • Página 19: Recordatori De Neteja

    Quan s’inicia la neteja, la porta de l’electrodomèstic es bloqueja i el llum s’apaga. La pantalla indica fins que la porta es desbloqueja. 8. Després de la neteja, gireu el selector de les funcions d’escalfament fins a la posició d’apagat (OFF). 9.
  • Página 20: Substitució De La Bombeta

    5. Aguanteu la porta amb una mà a cada 10. Netegeu el plafó de vidre amb aigua i costat i estireu en direcció ascendent i sabó. Assequeu el plafó de vidre amb cap enfora. cura. No netegeu els plafons de vidre al 6.
  • Página 21: Eficiència Energètica

    13. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 13.1 Full d’informació del producte i informació del producte segons la normativa d’etiquetatge energètic i de disseny ecològic de la UE Nom del proveïdor BPE53516XM 944188782 Identificació de model BPS33516XM 944188779 Escala d’eficiència energètica 81.2 Classe d’eficiència energètica...
  • Página 22: Qüestions Mediambientals

    Tipus de forn Forn integrat BPE53516XM 35.0 kg Massa BPS33516XM 34.0 kg IEC/EN 60350-1: Aparells elèctrics de cocció d'ús domèstic - Part 1: Cuines, forns, forns de vapor i grills; mèto‐ des de mesura de rendiment. 13.2 Informació del producte sobre el consum energètic i el temps màxim per arribar al mode de baix consum aplicable Consum energètic en mode d’espera...
  • Página 23 instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal. CATALÀ...
  • Página 24: Informações De Segurança

    Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............26 3.
  • Página 25: Segurança Geral

    complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Página 26: Não Utilize Agentes De Limpeza Abrasivos Ou Raspadores

    • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Página 27 • Utilize sempre uma tomada devidamente • Tenha cuidado quando abrir a porta do instalada e à prova de choques elétricos. aparelho com o aparelho em • Não utilize adaptadores de tomadas funcionamento. Pode sair ar quente. duplas ou triplas, nem cabos de extensão. •...
  • Página 28: Cuidados E Limpeza

    feche a porta do armário enquanto o • Mantenha as crianças afastadas do aparelho não tiver arrefecido aparelho enquanto a limpeza pirolítica completamente após utilização. estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente e liberta ar quente a partir das 2.4 Cuidados e limpeza saídas de arrefecimento.
  • Página 29: Assistência Técnica

    2.8 Eliminação aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. • Este produto contém uma fonte de luz da AVISO! classe de eficiência energética G. Risco de ferimentos ou asfixia. • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. •...
  • Página 30: Indicadores Do Visor

    Prima sem soltar para selecionar a Submenu: Limpeza. função: Bloqueio. Submenu: Definições Prima para confirmar a sua seleção. Aquecimento rápido está ativada. 4.3 Indicadores do visor Conta-minutos está ativada. Tempo para cozinhar está ativada. Início programado está ativada. Visor com funções chave. Temporizador crescente está...
  • Página 31: Tipos De Aquecimento

    6.1 Tipos de aquecimento as normas e EU 66/2014). Testes de acordo com: IEC/EN 60350-1. Ventilado + Resistência Circ A porta do forno deve estar fechada durante Para assar carne e cozer bolos. Regule uma a cozedura para que a função não seja temperatura mais baixa do que para Cozedu‐...
  • Página 32 2. Rode o botão de controlo para selecionar Submenu: Cozedura assistida . Prima 3. Rode o botão de comando para Legenda selecionar um prato (P1 - P...). Prima Ajuste de peso disponível. 4. Rode o botão de controlo para ajustar o peso.
  • Página 33 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Filete de carne de va‐ ca, mal passado (aquecimento a baixa temp.) Filete de carne de va‐ 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 2; tabuleiro para assar ca, médio (aqueci‐ cm pedaços espes‐ Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira mento a baixa temp.) quente.
  • Página 34 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Ganso, inteiro 4 - 5 kg 2; tabuleiro para grelhar Coloque a carne num tabuleiro para assar fundo. Vire o ganso após metade do tempo de cozedura. Rolo de Carne 1 kg 2; prateleira em grelha Peixe inteiro, grelha‐...
  • Página 35: Funções Adicionais

    Prato Peso Nível de prateleira/acessório Pizza fresca, grossa 2; tabuleiro para assar forrado com papel vege‐ Quiche 2; forma de assar na prateleira em grelha Baguete/ 0.8 kg 2; tabuleiro para assar revestido com papel ve‐ Ciabatta/Pão branco getal Mais tempo necessário para o pão branco. Grão integral / Cen‐...
  • Página 36: Ventoinha De Arrefecimento

    desliga-se automaticamente após um o tempo de cozedura. Consultar o capítulo determinado período de tempo. “Funções do relógio”. A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Início (°C) programado. 30 - 115 12.5 7.3 Ventoinha de arrefecimento 120 - 195 Quando o aparelho está...
  • Página 37: Utilizar Os Acessórios

    O temporizador inicia a contagem 4. Rode o botão de controlo para ligar e decrescente a uma hora de início definida. desligar o Temporizador. 7. Quando o tempo terminar, prima 5. Prima rode o botão dos tipos de aquecimento 8.6 Definição: Hora para a posição de desligado.
  • Página 38: Ventilado Com Resistênciaacessórios Recomendados

    sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de Tempo de cozedura (min) cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos. 10.2 Ventilado com Resistência - Conte as posições de prateleira a partir do acessórios recomendados fundo do forno. Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e Se não encontrar as regulações para alguma não refletores.
  • Página 39: Manutenção E Limpeza

    Pão-de-ló sem gordura Calor superior/ Prateleira em gre‐ 45 - 60 inferior Ventilado + Re‐ Prateleira em gre‐ 55 - 65 Tarte de maçã sistência Circ Calor superior/ Prateleira em gre‐ 55 - 65 Tarte de maçã inferior Pão pequeno Ventilado + Re‐...
  • Página 40: Remover Os Apoios Para Prateleiras

    11.3 Limpeza pirolítica • Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. • Limpe manchas com um detergente AVISO! suave. Existe o risco de queimaduras. Utilização diária • Limpe o interior do aparelho após cada CUIDADO! utilização. A acumulação de gordura ou Se existirem outros aparelhos instalados outros resíduos pode provocar incêndios.
  • Página 41: Substituir A Lâmpada

    capítulo “Utilização diária”, Alterar: Definições. 11.5 Remoção e instalação da porta Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo. AVISO! 8. Puxe o friso da porta para a frente para o A porta é...
  • Página 42: Resolução De Problemas

    2. Limpe a cobertura de vidro. 3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. 4. Instale a cobertura de vidro. 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 O que fazer se… Problema Certifique-se de que…...
  • Página 43: Eficiência Energética

    13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 13.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Rotulagem de Energia e Ecodesign da UE Nome do fornecedor BPE53516XM 944188782 Identificação do modelo BPS33516XM 944188779 Índice de Eficiência Energética 81,2 Classe de eficiência energética...
  • Página 44: Preocupações Ambientais

    Cozinhar com a ventoinha temperatura mais baixa possível. O visor Sempre que possível, utilize as funções de apresenta o indicador de calor residual ou a cozedura que utilizam a ventoinha, para temperatura. poupar energia. Cozinhar com a lâmpada desligada Aquecimento residual Desligue a lâmpada durante a cozedura.
  • Página 45: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............45 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............47 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............50 4.
  • Página 46: Instrucciones Generales De Seguridad

    del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. •...
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • Página 48 2.3 Uso con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento ADVERTENCIA! de conexión a tierra correctamente Riesgo de lesiones, quemaduras y instalada. descargas eléctricas o explosiones. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. •...
  • Página 49: Mantenimiento Y Limpieza

    2.5 Limpieza Pirolítica • La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. ADVERTENCIA! • Utilice una bandeja honda para pasteles Riesgo de lesiones / Incendios / húmedos. Los jugos de las frutas Emisiones químicas (humos) en el modo provocan manchas permanentes.
  • Página 50: Asistencia Tecnica

    etc., pueden dañarse por la alta • Utilice solo bombillas de las mismas temperatura pirolítica de todos los hornos características . pirolíticos y también pueden ser fuente de 2.7 Asistencia tecnica humos dañinos de baja intensidad. • Para reparar el aparato, póngase en 2.6 Iluminación interna contacto con el centro de servicio autorizado.
  • Página 51: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL 4.1 Encendido y apagado del aparato El aparato está bloqueado. Para poner en marcha el aparato. Submenú: Cocción asistida. 1. Pulse los mandos. Los mandos sobresalen. Submenú: Limpieza. 2. Gire el mando para seleccionar la función de cocción.
  • Página 52: Precalentamiento Y Limpieza Iniciales

    5.2 Precalentamiento y limpieza 3. Seleccione la función . Seleccione la iniciales temperatura máxima. Deje que el aparato funcione durante 15 min. Precaliente el aparato en vacío antes del 4. Apague el aparato y espere hasta que se primer uso y de que tenga contacto con enfríe.
  • Página 53: Ajuste: Funciones De Cocción

    Cuando se utiliza esta función, la lámpara se Los programas comienzan por el ajuste apaga automáticamente después de 30 s. adecuado. Puede ajustar el tiempo y la temperatura durante la cocción. Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo “Consejos”, Horneado húmedo + 1.
  • Página 54 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Asado de ternera/ 1.5 - 2 kg 2; fuente de asado en parrilla estofado (costillas de Fría la carne durante unos minutos en una sartén calien‐ cebado, redondo su‐ te. Añada líquido. Insértelo en el aparato. perior, flanco grueso) Rosbif, poco hecho (cocción lenta)
  • Página 55 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Muslos de pollo, 3; bandeja frescos Si se marchan las patas de pollo marinadas, ajuste la temperatura más baja y cocínelas más tiempo. Pato entero 2 - 3 kg 2 fuente de asado encendida parrilla Coloque la carne en la fuente.
  • Página 56: Submenú: Ajustes

    Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Lasaña de carne/ 1 - 1.5 kg 2; cazuela sobre parrilla verdura con láminas de pasta seca Patatas gratinadas 1 - 1.5 kg 1; cazuela sobre parrilla (patatas crudas) Gire el plato transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Pizza fresca y fina 2;...
  • Página 57: Funciones Adicionales

    7. FUNCIONES ADICIONALES automáticamente tras un determinado 7.1 Bloqueo periodo de tiempo. Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del (°C) aparato. Si se activa estando el aparato en 30 - 115 12.5 funcionamiento, bloquea el panel de control, 120 - 195 asegurando de esta forma que los ajustes de cocción actuales se mantengan sin...
  • Página 58: Ajuste: Tiempo De Cocción

    El temporizador empieza a contar hacia atrás 8.3 Ajuste: Tiempo de cocción a una hora programada. 1. Gire los mandos para seleccionar la 7. Cuando se acaba el tiempo, pulse función de cocción y ajustar la gire el mando de las funciones de temperatura.
  • Página 59: Consejos

    Si la bandeja tiene pendiente, colóquela en la parte posterior del interior del horno. Si hay una inscripción en el accesorio, asegúrese de que esté orientado hacia usted. Si está utilizando una bandeja con orificios, coloque la bandeja debajo para recoger los líquidos que gotean.
  • Página 60: Información Para Institutos De Pruebas

    Lasaña 180 - 200 75 - 90 Canelones 180 - 200 70 - 85 Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 Arroz 170 - 190 45 - 60 Tarta de manzana, hecha con mezcla de bizco‐ 160 - 170 70 - 80 cho (molde redondo) Pan blanco...
  • Página 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Bizcocho sin grasa Aire caliente Parrilla 45 - 55 2 y 4 Pastel de manzana Aire caliente Parrilla 55 - 65 2 y 4 Precalentamiento del aparato en vacío. 11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 2. Tire de la parte delantera del carril de ADVERTENCIA! apoyo para separarlo de la pared lateral.
  • Página 62: Extracción E Instalación De La Puerta

    5. Gire el mando de control para 3. Presione las palancas de fijación seleccionar y pulse ambas bisagras de la puerta. Programa de limpieza Duración C1 - Limpieza ligera C2 - Limpieza normal 1 h 30 min C3 - Limpieza a fondo 6.
  • Página 63: Bombilla Superior

    Tras la limpieza, lleve a cabo los pasos Bombilla superior anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de 1. Gira la tapa de vidrio para extraerla. mayor tamaño y la puerta. 11.6 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 64: Datos De Servicio

    13.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor BPE53516XM 944188782 Identificación del modelo BPS33516XM 944188779 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética...
  • Página 65: Consejos Para Ahorrar Energía

    Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de bajo consumo 20 min aplicable 13.3 Consejos para ahorrar energía aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción. El calor Los siguientes consejos le ayudarán a residual dentro del aparato hará...
  • Página 68 867387490-A-432024...

Este manual también es adecuado para:

Bps33516xm

Tabla de contenido