AEG BPE556360M Manual De Instrucciones
AEG BPE556360M Manual De Instrucciones

AEG BPE556360M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BPE556360M:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

aeg.com/register
CA Manual d'usuari | Forn
3
ES Manual de instrucciones | Horno
25
BPE556360M
aeg.com\register

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BPE556360M

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn ES Manual de instrucciones | Horno BPE556360M aeg.com\register...
  • Página 2 INSTAL·LACIÓ / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min. 560 www.youtube.com/electrolux...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............3 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
  • Página 4 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 5: Per Retirar Els Suports De La Reixeta, Separeu De Les Parets

    • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. • Utilitzeu únicament el sensor d’aliments (sensor de temperatura interna) recomanat per a l’aparell. • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior.
  • Página 6 de fixar de manera que no es puguin • No deixeu que les espurnes o flames afluixar sense eines. entrin en contacte amb l'aparell quan obriu • Només connecteu l'endoll a la presa de la porta. corrent al final del procés d'instal·lació. •...
  • Página 7 • Assegureu-vos que l’aparell està fred. Hi • No vesseu o aboqueu aigua a la porta del ha risc que els vidres es puguin trencar. forn durant i després de la neteja pirolítica • Substituïu immediatament els vidres de la per evitar danyar els plafons de vidre.
  • Página 8: Descripció Del Producte

    • Poseu-vos en contacte amb les vostres • Talleu el cable d'alimentació arran de autoritats municipals per saber com l'aparell i tireu-lo. eliminar l'aparell. • Desconnectar l'aparell del subministrament elèctric. 3. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 3.1 Visió general Llum Ventilador Suport de prestatge, desmuntable Encastat Posicions del prestatge 3.2 Accessoris...
  • Página 9: Indicadors De Pantalla

    4.3 Indicadors de pantalla La cocció al vapor està activada. Sensor d'aliments està activat. Comptador de minuts està activat. Temps de cocció està activat. Pantalla amb les funcions principals. L’electrodomèstic està bloquejat. Inici retardat està activat. Submenú: Cocció assistida. Temporitzador està activat. Submenú: Neteja.
  • Página 10 6.1 Funcions d'escalfament de disseny ecològic (d’acord amb EU 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat amb: IEC/EN 60350-1. Aire calent Per rostir carn i enfornar pastissos. Ajusteu La porta del forn ha de romandre tancada una temperatura més baixa que per a la coc‐ durant la cocció...
  • Página 11 4. Fiqueu el menjar a l’electrodomèstic. 6.5 Accedir: Menú Premeu Obriu el menú per accedir a funcions de 5. Quan la funció acabi, comproveu si el cocció assistida i ajustos. menjar està a punt. Allargueu el temps de 1. Gireu el selector de les funcions de cocció, si cal.
  • Página 12 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Filet de bou, poc fet (cocció lenta) 0.5 - 1.5 kg; 5 - 6 2; safata de forn Filet de bou, al punt cm peces gruixu‐ Fregiu la carn uns minuts en una paella calenta. Poseu- (cocció...
  • Página 13 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Peix sencer, a la 0.5 - 1 kg per peix 2; safata de forn graella Farciu el peix amb mantega, espècies i herbes. Filet de peix 3; cassola sobre la graella Pastís de formatge motlle desmuntable de 28 cm sobre la grae‐...
  • Página 14: Modificació De: Configuració

    Plat Nivell dels prestatges / Accessori Baguet / Xapata / Pa 0.8 kg 150 ml;safata de forn amb paper d’enfor‐ blanc El pa blanc necessita més temps. Pa integral / Pa de 1 kg 150 ml; safata de forn amb paper d’en‐ sègol / Pa negre fornar / motlle de pa sobre la graella 6.7 Modificació...
  • Página 15: Ventilador De Refrigeració

    7.3 Ventilador de refrigeració Quan l’aparell està en funcionament, el (°C) ventilador de refrigeració s’activa 250 - màxim automàticament per tal de mantenir les superfícies de l’aparell fredes. Si desactiveu Si voleu que una funció de cocció es el forn, el ventilador de refrigeració seguirà mantingui activada passada l’hora d’apagada funcionant fins que l’aparell es refredi.
  • Página 16: Posició: Hora Del Dia

    8.6 Posició: Hora del dia 8.5 Posició: Temporitzador 1. Gireu el selector de les funcions de 1. Gireu el selector de les funcions de cocció fins a la posició per accedir al cocció fins a per obrir el Menú. Menú. 2.
  • Página 17: Consells I Trucs

    ha d’estar estabilitzada en un sol lloc Cocció amb: Sensor d'aliments durant la cocció. Feu servir un ingredient sòlid per estabilitzar-lo. Feu servir la vora AVÍS! del recipient per repenjar el mànec de Hi ha perill de cremades perquè la sonda silicona de la sonda tèrmica.
  • Página 18: Informació Pels Organismes De Proves I Assaigs

    • Safata de forn: fosca, no reflectora, 26 cm de diàmetre Nivell • Motlles Ramequins: ceràmica, 8 cm de diàmetre, 5 cm d’alçada Temps de cocció (min) • Motlle de flam: fosc, no reflector, 28 cm de diàmetre 10.2 Cocció amb ventilació: accessoris recomanats 10.3 Cocció...
  • Página 19: Cura I Neteja

    Pastissos petits, 20 per safa‐ Aire calent Safata de pastis‐ 20 - 30 seria Pastissos petits, 20 per safa‐ Cocció conven‐ Safata de pastis‐ 20 - 30 cional seria Grill Graella metàl·lica màx. 1 - 2 Torrades 2 motlles en diagonal (Ø 20 cm). El de la dreta hauria d’anar més al davant que el de l’esquerra. Preescalfeu l’electrodomèstic buit.
  • Página 20: Recordatori De Neteja

    PRECAUCIÓ! Per a al funció: Humitat baixa netegeu el Si hi ha altres aparells instal·lats en el forn després de cada cinc o deu cicles de mateix moble, no els feu servir mentre cocció. està en marxa aquesta funció. Pot fer malbé...
  • Página 21: Substitució De La Bombeta

    11.6 Treure i instal·lar la porta 9. Agafeu els plafons de vidre de la porta per la vora superior un per un i tireu cap Podeu treure la porta i el vidres interiors per amunt fins a treure’ls de les guies. netejar-los.
  • Página 22: Resolució De Problemes

    12. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 12.1 Què fer si… Problema Comproveu que… L’aparell no es pot engegar o no funciona. L’aparell està connectat correctament al subministra‐ ment elèctric. L’aparell no s’escalfa. La desconnexió automàtica està desactivada. L’aparell no s’escalfa.
  • Página 23: Eficiència Energètica

    13.1 Full d’informació del producte i informació del producte segons la normativa d’etiquetatge energètic i de disseny ecològic de la UE Nom del proveïdor Identificació de model BPE556360M 944188664 Escala d’eficiència energètica 81.2 Classe d’eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 1.09 kWh/cicle...
  • Página 24: Qüestions Mediambientals

    Per mantenir els aliments calents Cocció amb ventilació Escolliu la temperatura més baixa possible Funció dissenyada per estalviar energia per utilitzar l’escalfor residual i mantenir el durant la cocció. menjar calent. L'indicador d'escalfor residual Quan utilitzeu aquesta funció, el llum s'apaga o de temperatura es mostren a la pantalla.
  • Página 25: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............25 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............27 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............30 4.
  • Página 26: Instrucciones Generales De Seguridad

    del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. •...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • Página 28 2.3 Uso • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Asegúrese de que los parámetros de la Riesgo de lesiones, quemaduras y placa de características son compatibles descargas eléctricas o explosiones. con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
  • Página 29: Mantenimiento Y Limpieza

    2.5 Limpieza Pirolítica • La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. ADVERTENCIA! • Utilice una bandeja honda para pasteles Riesgo de lesiones / Incendios / húmedos. Los jugos de las frutas Emisiones químicas (humos) en el modo provocan manchas permanentes.
  • Página 30: Asistencia Tecnica

    etc., pueden dañarse por la alta • Utilice solo bombillas de las mismas temperatura pirolítica de todos los hornos características . pirolíticos y también pueden ser fuente de 2.7 Asistencia tecnica humos dañinos de baja intensidad. • Para reparar el aparato, póngase en 2.6 Iluminación interna contacto con el centro de servicio autorizado.
  • Página 31: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL 4.1 Encendido y apagado del aparato El aparato está bloqueado. Para poner en marcha el aparato. Submenú: Cocción asistida. 1. Pulse los mandos. Los mandos sobresalen. Submenú: Limpieza. 2. Gire el mando para seleccionar la función de cocción.
  • Página 32: Precalentamiento Y Limpieza Iniciales

    5.2 Precalentamiento y limpieza 4. Seleccione la función . Seleccione la iniciales temperatura máxima. Deje que el aparato funcione durante 15 min. Precaliente el aparato en vacío antes del 5. Apague el aparato y espere hasta que se primer uso y de que tenga contacto con enfríe.
  • Página 33: Ajuste: Funciones De Cocción

    La puerta del horno debe estar cerrada 1. Gire el mando para las funciones de durante la cocción para que no se interrumpa cocción la función y el horno funcione con la máxima La pantalla muestra eficiencia energética posible. 2. Gire el mando de control y seleccione el Cuando se utiliza esta función, la lámpara se icono para acceder al submenú.
  • Página 34 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Rosbif, poco hecho 2; bandeja 1 - 1.5 kg; 4-5 pe‐ Rosbif, al punto Fría la carne durante unos minutos en una sartén calien‐ dazos gruesos cm te. Insértelo en el aparato. Rosbif, muy hecho Bistec, en su punto 180 - 220 g por pe‐...
  • Página 35 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Pierna de cordero 1.5 - 2 kg; 7-9 pe‐ 2; fuente de asado en la bandeja con hueso dazos gruesos cm Añada líquido. Después de la mitad del tiempo de coc‐ ción, voltee la carne. Pollo entero 1 - 1.5 kg;...
  • Página 36: Submenú: Ajustes

    Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Patatas al horno 1 kg 2; bandeja Ponga las patatas enteras con piel en la bandeja. Porciones 1 kg 3; bandeja forrada con papel de hornear Corte las patatas en trozos. Verduras al grill 1 - 1.5 kg 3;...
  • Página 37: Funciones Adicionales

    Ajuste Valor Ajuste Valor Tiempo de funciona‐ Encendido/Apaga‐ Modo demostración Código de activa‐ miento ción. 2468 Encendido/Apaga‐ Versión del software Comprobar Restaurar todos los Sí / No Calentamiento rápido Encendido/Apaga‐ ajustes Aviso de limpieza Encendido/Apaga‐ 7. FUNCIONES ADICIONALES automáticamente tras un determinado 7.1 Bloqueo periodo de tiempo.
  • Página 38: Funciones De Reloj

    8. FUNCIONES DE RELOJ 8.1 Descripción de las funciones del 8.4 Ajuste: Inicio retardado temporizador 1. Gire los mandos para seleccionar la función de cocción y ajustar la temperatura. Para ajustar un temporizador de cuen‐ ta atrás. Al finalizar el tiempo, sonará 2.
  • Página 39: Uso De Accesorios

    9. USO DE ACCESORIOS • - la temperatura dentro del aparato. ADVERTENCIA! Debe ser al menos 25 °C más alta que la Consulte los capítulos sobre seguridad. temperatura interna del alimento. • : la temperatura interior de los 9.1 Inserción de accesorios alimentos.
  • Página 40: Consejos

    La sonda térmica debe mantenerse Consulte el capítulo "Descripción del estable en un lugar durante el horneado. producto". Para ello, úsela con un alimento sólido. La pantalla muestra la temperatura actual del Apoye el asa de silicona de la sonda sensor de alimentos.
  • Página 41: Información Para Institutos De Pruebas

    Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasaña 180 - 200 75 - 90 Canelones 180 - 200 70 - 85 Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 Arroz...
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Horneado en varios niveles Mantecados Aire caliente Bandeja 25 - 45 2 y 4 Pastelillos, 20 unidades por Aire caliente Bandeja 25 - 35 2 y 4 bandeja Bizcocho sin grasa Aire caliente Parrilla 45 - 55 2 y 4 Pastel de manzana Aire caliente Parrilla...
  • Página 43: Extracción E Instalación De La Puerta

    pantalla indicará hasta que la puerta se abra. 8. Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado. 9. Espere a que el aparato se enfríe y la puerta se desbloquee. Limpie el interior del horno con agua y un paño suave.
  • Página 44: Cambio De La Bombilla

    5. Sostenga la puerta con una mano a cada Tras la limpieza, lleve a cabo los pasos lado y tire de ella hacia arriba y hacia anteriores en orden inverso. Introduzca afuera. primero el panel más pequeño y luego el de 6.
  • Página 45: Datos De Servicio

    13.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Identificación del modelo BPE556360M 944188664 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética ESPAÑOL...
  • Página 46: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 1.09 kWh/ciclo Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador 0.69 kWh/ciclo forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 71 l Tipo de horno Horno empotrable Masa 35.0 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.
  • Página 47: Aspectos Medioambientales

    segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos.
  • Página 48 867387470-A-442024...

Tabla de contenido