Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NSK5O101ES
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
ES Manual de instrucciones | Frigorífico
aeg.com\register
aeg.com/register
3
15
27
40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG NSK50101ES

  • Página 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank ES Manual de instrucciones | Frigorífico NSK5O101ES aeg.com\register...
  • Página 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN (*mm) min. 200 cm² min. 38 1021 1030 (min.550) 560 ☺ ≥ min.38 1022 *560 1028 1021 1071 min. 200 cm² 90° min. 545 min. 560 GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE / RUIDOS SSSRRR! BRRR! BLUBB!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 8 5. TIPS EN ADVIES.................... 9 6.
  • Página 4: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Página 5: Veiligheidsvoorschriften

    • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Página 6: Elektrische Aansluiting

    • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet WAARSCHUWING! beschadigt.
  • Página 7: Onderhoud En Reinigen

    het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor thermostaten, temperatuursensoren, gebruik in andere toepassingen en zijn printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, niet geschikt voor verlichting in deurscharnieren, laden en mandjes. huishoudelijke ruimten. Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar nadat het model uit de handel is genomen. 2.5 Onderhoud en reinigen De termijn kan in uw land langer zijn.
  • Página 8: Deur Open-Alarm

    3.2 Temperatuurregeling Druk op de temperatuurregelknop. Het LED Deze functie stopt automatisch na 6 u. indicatielampje voor de huidige temperatuur knippert. Wanneer u op de temperatuurknop Druk nogmaals op de knop Coolmatic om de drukt, verschuift de instelling met één positie. functie uit te schakelen.
  • Página 9: Tips En Advies

    4.3 Groentelade In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die geschikt is voor de opslag van groenten en fruit. Verplaats de glazen plaat boven de groentelade niet, om de juiste luchtcirculatie te garanderen. 5. TIPS EN ADVIES 5.1 Tips voor energiebesparing •...
  • Página 10: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING Reinig regelmatig de afvoeropening voor WAARSCHUWING! ontdooiwater in het midden van het koelvak. Zie de hoofdstukken over veiligheid. Gebruik de buisreiniger die bij het apparaat is geleverd. 6.1 Het reinigen van de binnenkant Reinig vóór het eerste gebruik de binnenkant en alle accessoires met lauwwarm water en neutrale zeep en droog vervolgens af.
  • Página 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De deur is open blijven staan. Sluit de deur. alarm. De compressor werkt voortdurend. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
  • Página 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zit te veel gecondenseerd water De deur werd te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig in de koelkast. De deur is niet volledig gesloten. Zorg ervoor dat de deur volledig ge‐ sloten is. Het bewaarde voedsel was niet in‐...
  • Página 13: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstellingleds knip‐ Er is een fout opgetreden bij het me‐ Neem contact op met de erkende peren tegelijkertijd. ten van de temperatuur. servicedienst. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstelling kan niet worden gewijzigd. 7.3 De deur sluiten 1.
  • Página 14 Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS...
  • Página 15: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............15 2.
  • Página 16: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Página 18: Branchement Électrique

    • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’installez pas l’appareil dans un endroit débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la exposé à la lumière directe du soleil. fiche de la prise secteur. •...
  • Página 19: Éclairage Interne

    2.4 Éclairage interne • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la AVERTISSEMENT! sécurité et annuler la garantie. Risque d’électrocution. • Les pièces détachées suivantes sont disponibles pendant au moins 7 ans après •...
  • Página 20: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE La température réglée sera atteinte dans 24 h. Après une coupure de courant, la température réglée reste enregistrée. 3.3 Coolmatic fonction La fonction Coolmatic permet de refroidir rapidement une grande quantité d’aliments Indicateur de température LED chauds pour éviter le réchauffement des Voyant d’alarme denrées déjà...
  • Página 21: Bac À Légumes

    Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 4.3 Bac à légumes Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes.
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    couvrez les aliments cuits et séparez-les • Ne conservez pas les fruits exotiques au des aliments crus. réfrigérateur. • Enveloppez et placez la viande sur la • Ne conservez pas au réfrigérateur les clayette en verre au-dessus du bac à légumes tels que les tomates, les pommes légumes.
  • Página 23 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
  • Página 24 Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐...
  • Página 25: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐ me temps. me temps. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction Coolmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Coolmatic ».
  • Página 26: En Matière De Protection De L'environnement

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Página 27: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............29 3. BEDIENFELD....................32 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................32 5. TIPPS UND HINWEISE................33 6.
  • Página 28: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Página 29: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Página 30: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). das Öl in den Kompressor zurückfließen. Wenden Sie sich zum Austausch • Ziehen Sie den Stecker aus der elektrischer Bauteile an das autorisierte Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. (z.B.
  • Página 31 2.6 Service • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Wenden Sie sich zur Reparatur des entflammbaren Produkten benetzt sind, im Geräts an das autorisierte Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Servicezentrum. Verwenden Sie nur des Geräts.
  • Página 32: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Std erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 3.3 Coolmatic-Funktion Die Coolmatic Funktion ermöglicht das LED-Temperaturanzeige schnelle Kühlen einer großen Menge warmer Alarmanzeige Lebensmittel, um zu vermeiden, dass bereits Coolmatic-Anzeige im Kühlschrank gelagerte Lebensmittel erwärmt werden.
  • Página 33: Tipps Und Hinweise

    Die Glasablage über der Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.3 Obst- / Gemüseschublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet. 4.2 Bewegliche Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit Schienen ausgestattet.
  • Página 34: Reinigung Und Pflege

    vermeiden, decken Sie die gekochten • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im Lebensmittel ab und trennen Sie sie von Kühlschrank auf. den rohen. • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, • Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht es auf die Glasablage über der im Kühlschrank auf.
  • Página 35: Problembehebung

    7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Página 36 Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt. Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt.
  • Página 37: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Lebensmittel sind zu heiß. Lassen Sie die Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Tür wurde zu oft geöffnet.
  • Página 38: Informationen Für Prüfinstitute

    9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter „Montage“ Geräts für eine eventuelle EcoDesign- beschrieben. Weitere Informationen erhalten Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Sie vom Hersteller, einschließlich der übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser 10.
  • Página 39 Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden.
  • Página 40: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............40 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............42 3. PANEL DE CONTROL.................. 44 4.
  • Página 41: Instrucciones Generales De Seguridad

    alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. •...
  • Página 43: Iluminación Interna

    • Está estrictamente prohibido usar el ADVERTENCIA! producto incorporado de forma autónoma. • Este aparato está diseñado para utilizarse No utilice adaptadores múltiples ni cables en un margen de temperatura ambiente prolongadores. de 10°C a 38°C. El margen de • Asegúrese de que los parámetros de la temperatura especificado garantiza un placa de características son compatibles funcionamiento correcto del aparato.
  • Página 44: Mantenimiento Y Limpieza

    2.5 Mantenimiento y limpieza de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Las juntas de las puertas están disponibles al menos durante 10 años tras ADVERTENCIA! la retirada del modelo. La duración puede Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. ser mayor en su país.
  • Página 45: Regulación De Temperatura

    3.2 Regulación de temperatura Para activar la función Coolmatic, pulse el botón Coolmatic. Se enciende el indicador Pulse el regulador de temperatura. El Coolmatic. indicador de temperatura LED actual parpadea. Al pulsar el regulador de temperatura, el ajuste se mueve una Esta función se detiene automáticamente posición.
  • Página 46: Consejos

    5. CONSEJOS 5.1 Consejos para ahorrar energía • Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos • La posición con los cajones en la parte frescos es una temperatura menor o igual inferior del aparato y los estantes a +4°C.
  • Página 47: Periodos Sin Funcionamiento

    6.4 Periodos sin funcionamiento descongelación sale por una canaleta hacia un recipiente especial donde se evapora. Si el aparato no se utiliza durante un tiempo Limpie regularmente el orificio de drenaje del prolongado, tome las siguientes agua de descongelación en el centro de la precauciones canaleta del compartimento frigorífico.
  • Página 48 Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La función Coolmatic está activada. Consulte la sección “Función Cool‐ matic”. El compresor no se pone en marcha El compresor se pone en marcha al Esto es normal, no se ha producido inmediatamente después de pulsar cabo de cierto tiempo.
  • Página 49: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución Es normal que durante el verano y En verano y otoño, suba la tempera‐ el otoño se pueda formar más con‐ tura en el frigorífico (aprox. 6-7 °C). densación debido al aumento de la humedad del aire y los alimentos. El frigorífico no produce humedad.
  • Página 50: Cierre De La Puerta

    7.3 Cierre de la puerta 3. Para sustituir las juntas defectuosas de la puerta, póngase en contacto con un 1. Limpie las juntas de la puerta. Centro de servicio autorizado. 2. Para ajustar la puerta, consulte las instrucciones de instalación. 8.
  • Página 52 211630143-B-402024...

Tabla de contenido