Descargar Imprimir esta página

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Rheem TBCP200RHVB

  • Página 2: Felicitaciones

    Felicitaciones Estimado usuario, le agradecemos sinceramente por elegir nuestro calentador de agua con bomba de calor y fuente de aire. Tenga en cuenta que los usuarios solo pueden utilizar la cuarta parte de este manual, el resto debe ser realizado por profesionales, o afectará...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PARA EL USUARIO INDICE 1. Características y funcionamiento………………………………………… 2 2. Precauciones de uso……………………………………...………………. 5 3. Instalación………………………………………………………………..7 4. Instrucciones de uso…………………………..…......19 5. Reparación y mantenimiento…………………………………………..25 6. Fallos comunes y soluciones………………………………………..28 7. Servicio técnico…………………………..…………......30 8. Garantía…………………………………………........32 Parte 1.
  • Página 4: Control Inteligente

    Seguro y confiable El funcionamiento de este producto separa el agua y la electricidad, excluyendo posibles problemas de seguridad como explosión, combustión, descarga eléctrica, intoxicación, etc. Cómodo de usar Este producto tiene la función de calefacción asistida por electricidad, por lo que no se ve influenciado por el clima nublado, lluvioso o nevado, sin importar el día o la noche.
  • Página 5 Principios de funcionamiento de la calefacción asistida por electricidad. La resistencia calefactora eléctrico transfiere la energía eléctrica a energía térmica, de la cual el agua absorberá constantemente y la temperatura aumentará. Cuando el agua alcanza la temperatura establecida, los dispositivos de control (que se encuentran en la placa PCB) cortarán el suministro de energía automáticamente y luego la resistencia calefactora dejará...
  • Página 6: Precauciones De Uso

    Parte 2: Precauciones de uso  Asegúrese de instalar el filtro Y en la entrada de agua durante la instalación.  Retire el tapón de la salida de agua condensada y manténgalo desbloqueado antes de usar el calentador de agua con bomba de calor. ...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

     El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.  Al realizar la conexión a la fuente de alimentación, debe haber un disyuntor omnipolar con una separación de contactos mínima de 3 mm.  Si el enchufe está roto, para evitar descargas eléctricas, debe ser sustituido por el fabricante,o el departamento de service.
  • Página 8: Instalación

    Parte 3: Instalación ■ Herramientas y materiales recomendados para instalación...
  • Página 9: Selección Del Lugar De Instalación

    ■ Instrucciones de instalación 1. Electrodoméstico en movimiento  Este aparato es bastante pesado, por lo que se requieren dos o más personas para moverlo e instalarlo, o puede causar lesiones personales u otros accidentes.  Transporte el aparato según su estado de entrega, no lo desmonte usted mismo.
  • Página 10: Conexión Del Conducto De Aire

    3. Conexión del conducto de aire El aparato está diseñado para conectar conductos que pueden proporcionar funciones prácticas adicionales como se muestra a continuación. Para el caso del aparato conectado con conducto, el diámetro del conducto debe ser...
  • Página 11 ≥170 milímetros. La longitud total, normalmente utilizando conductos de plástico flexible, no debe exceder la máxima de 6 m. Al conectar el conducto, se perderá una parte del flujo de aire en el sistema, lo que provocará una disminución de la capacidad del sistema. ...
  • Página 12: Requisitos De Instalación/Uso (Consulte Los Diagramas De Instalación)

     Ejemplo 3. El aparato instalado en un balcón o en un espacio semicerrado puede cargar aire fresco y frio a la habitación. El aire de entrada proviene del exterior sin necesidad de conductos, mientras que el aire de salida se canaliza hacia la habitación.
  • Página 13: Conexión Del Sistema De Tuberías

    aguas residuales y los sedimentos. Cierre la válvula de aguas residuales cuando finalice la descarga del agua. 5. Conexión del sistema de tuberías ATENCIÓN  No utilice tubos de hierro para instalar el aparato. El sistema de tuberías de agua debe adoptar tuberías nuevas que puedan cumplir con los estándares de agua potable, como tuberías de CPVC/PPR o PB.
  • Página 14: Instrucciones De Conexión De Tuberías

    6. Instrucciones de conexión de tuberías Requisitos de instalación de tuberías de entrada de agua. Las roscas de las tuberías deberán ser de G3/4”. La vida útil de las tuberías y sus componentes no puede ser inferior a la vida útil del aparato y deben poder soportar temperaturas de 80 , para evitar daños.
  • Página 15: Protección Contra Fugas A Tierra

     Verifique dos veces el circuito eléctrico antes de conectarlo a la fuente de alimentación.  No desconectes ni desmontes el cable de tierra, ni utilices cables e interruptores rotos bajo ningún concepto. Si descubre alguna rotura, deberá sustituir el cable de alimentación lo antes posible. Protección contra fugas a tierra Especificaciones de energía...
  • Página 16: Conexión De La Función Fotovoltaica

    8. Conexión de la función fotovoltaica Este aparato proporciona la función de utilizar la energía del sistema fotovoltaico. Los usuarios pueden optar por utilizar esta función si hay instalado un sistema fotovoltaico. La función fotovoltaica se habilita cuando se establece una conexión entre los dos cables disponible en la bomba de calor y el inversor fotovoltaico.
  • Página 17: Puesta En Servicio

    9. Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio  El aparato debe estar instalado correctamente.  Las tuberías y el cableado deben ser los correctos.  El voltaje de la fuente de alimentación debe coincidir con el voltaje nominal. ...
  • Página 18: Diagrama De Cableado

    10. Diagrama de cableado ATENCIÓN Este diagrama es sólo para referencia. Cuando el contenido del diagrama anterior difiere del aparato, consulte el diagrama eléctrico en la caja de control eléctrico de su equipo.
  • Página 19: Parámetros Técnicos

    ■ Parámetros técnicos Calentador de agua con bomba de calor TBCP200RHVB Modelo Modo de operación Heat pump, asistence, automátic y modo boost. 220 ~ 50Hz Fuente de alimentación 2100W Potencia Nominal Potencia máxima de 2450W alimentación (en modo boost) Máx. corriente 10.7A...
  • Página 20: Instrucciones De Uso

    Parte 4: Instrucciones de uso ■Explicación del panel de control 4.1.1 Ilustración de los iconos de pantalla Modo de operación AUTOMÁTIC – significa que la bomba de calor está funcionando en modo automático. HEAT PUMP – significa que la bomba de calor está funcionando en modo bomba de calor.
  • Página 21: Instrucción De Operación

    Temperatura Cuando SETTING esta enciende, muestra la temperatura seteada. Cuando TEMP esta enciende, muestra la temperatura del agua del tanque. Cuando hay una falla, muestra el código del error. Cuando la bomba de calor funciona en un ciclo especial, muestra un código del ciclo.
  • Página 22 4.2.3 Para configurar el modo de operación Cuando la bomba de calor esté funcionando, Presione para elegir el modo. Hay tres modos que son: AUTOMATIC, BOMBA DE CALOR, ASISTENCIA. 4.2.4 Para activar o desactivar el temporizador Hay 3 temporizadores disponibles, temporizador , Temporizador Temporizador Sólo después de que el temporizador...
  • Página 23: Para Iniciar La Bomba De Calor En El Ciclo Boost

    4.2.5 configurar hora Presiona durante 3 segundos para ingresar a la página de configuración de hora, la hora parpadea, presione para ajustar la hora. Luego presione los minutos parpadean, presione para ajustar la configuración de los minutos. Luego presione botón para confirmar 4.2.6 Para iniciar la bomba de calor en el ciclo boost Desde la página de inicio, presione el botón durante 3 segundos para iniciar...
  • Página 24: Parámetros Para Leer Y Configurar

     Ciclo anticongelante Cuando la función anticongelante está activada, muestra H2 encendido en la zona de visualización de temperatura (siempre brillante), la zona del reloj muestra la temperatura actual del tanque de agua.  Ciclo boost cuando el ciclo está activado, muestra H3 encendido en la zona de visualización de temperatura (siempre visible).
  • Página 25: Configuración De Parámetros

    4.3.2 Configuración de parámetros Desde la página de parámetros, presione para cambiar el punto de ajuste, presione para confirmar la configuración. Nota: El usuario no puede cambiar el parámetro FA, de lo contrario afectará el rendimiento del aparato. Recomendaciones: o Puede seleccionar el horario de 12 a. m. a 5 p. m. como horario de funcionamiento para calentar el agua, porque la temperatura ambiente será...
  • Página 26: Reparación Y Mantenimiento

    o Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un período prolongado, se sugiere apagar el interruptor del controlador y desconectar el enchufe de alimentación. Tenga en cuenta que la configuración actual del reloj puede fallar (porque necesita batería para funcionar). Reinícielo la próxima vez que utilice el aparato.
  • Página 27 Limpie el filtro de agua regularmente y asegúrese de que el agua dentro del sistema esté limpia, evitando daños por el bloqueo del filtro de agua. Todos los dispositivos de protección de seguridad se han configurado correctamente en fábrica, así que no los ajustes usted mismo. El aparato debe mantenerse en lugares limpios y secos con buena ventilación para lograr un buen intercambio de calor.
  • Página 28 7. Si apaga el aparato durante un período prolongado, retire el agua del sistema de tuberías y del tanque, luego corte la energía y coloque una cubierta protectora. Antes de volver a utilizar el aparato, primero realice un examen completo del sistema, llénelo con agua y luego reinicie el aparato. 8.
  • Página 29: Fallos Comunes Y Soluciones

    Parte 6: Fallos comunes y soluciones...
  • Página 31: Servicio Técnico

    ATENCIÓN Si el electrodoméstico sigue anormal después de verificar lo anterior, comuníquese con el centro de servicio local o el distribuidor para enviar personal de servicio a reparar el electrodoméstico lo antes posible. Parte 7: Servicio técnico La empresa ha organizado un sistema de Service especializado, para la atención del producto.
  • Página 32 Adjuntamos un listado de nuestros Técnicos Oficiales en todo el país, el cual se encuentra sujeto a modificaciones. O puede consultarlo mediante la web: www.rheem.com.ar o las webs correspondientes a las marcas de Rheem S.A. ingresando por el link “Nuestras marcas”. Toda persona que no figure en el listado publicado en la web, no forma parte de la Red de Services Oficiales.
  • Página 33: Garantía

    La reparación del artefacto se efectuará en el domicilio del usuario o en el local del Service Oficial Rheem, a criterio de este último.
  • Página 34 Las reparaciones que se realicen deberán ser efectuadas por el Servicio Técnico Oficial Rheem S.A. por cuanto si se efectúan por personas no autorizadas, la garantía perderá su validez. Si los defectos reclamados han sido originados, en el uso indebido, o por la intervención de personal NO autorizado por Rheem S.A.
  • Página 35 Las prestaciones que constituyen la obligación de Rheem S.A. bajo la presente garantía se limitan a la reparación, reemplazo de las otras piezas que correspondan y la mano de obra que resulte necesaria a tales efectos.