Resumen de contenidos para Soehnle AROMA DIFFUSOR VALENCIA
Página 1
AROMA DIFFUSOR VALENCIA BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 2
• Nicht betreiben bei bekannter Allergie gegen Duftstoffe. • Do not use in case of known fragrance allergies. • Ne pas utiliser en cas d’allergie aux parfums. • Non azionare in caso di allergia nota verso sostanze profumate. • Niet gebruiken indien een allergie voor geurstoffen bekend is.
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Bestimmungsgemäße Verwendung • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht • Der SOEHNLE Aroma-Diffuser spielen. dient ausschließlich der Ver- besserung des Raumduftes. • Dieses Gerät kann von Kindern • Wir empfehlen ausschließlich ab 8 Jahren sowie von SOEHNLE Duftöle zu verwen-...
Página 5
• Kein heißes Wasser (> 40°C) • Betreiben Sie das Gerät nicht einfüllen. mit defektem Steckernetzteil oder Kabel. • Während des Füllens und Reinigens ist das Gerät vom • Nehmen Sie das Gerät nicht Netz zu trennen. in Betrieb, wenn das Produkt oder Geräteteile sichtbare •...
Página 6
2. Destilliertes Wasser bis zur das Anschluss kabel vom Gerät Maximalmarke (100 ml) ein- abziehen. füllen. 1. Restwasser entleeren. 3. 1 - 2 Tropfen SOEHNLE Duftöl Nicht über Ventilatoröffnung! einfüllen. Oberteil pass genau 2. Jeglicher Ansatz, Ablagerungen aufsetzen. oder Schmutzfilm, der sich an 4.
Página 7
hälters oder inneren Flächen C. Technische Daten Nennspannung: 24 V ⎓ gebildet hat, ist zu entfernen. Abmessungen: Ø 107 x 212 mm 3. Alle Oberflächen sind trocken zu reiben. Wasserreservoir mit Nennleistung: 10 W Tuch und Wattestäbchen aus- Wasserinhalt: 100 ml wischen.
• Children are not Proper use allowed to play with the device. • The SOEHNLE Aroma Diffuser • This appliance can be used by must be used exclusively to children aged from 8 years improve the fragrance in a and above and persons with room.
Página 9
• The device may be formed only by an authorized used only in dry envi- repair shop or service centre. ronments. Please be • Place the device only on a sure that it is not solid, level, and moisture-resist- located near the vicinity of the power supply unit.
Página 10
(100 ml). faces must be removed. 3. Add 1 to 2 drops SOEHNLE 3. All surfaces shall be wiped fragrance oil. Reattach upper dry. Wipe out the water reser- part correctly.
Página 11
D. Troubleshooting Symptom Error Solution Power supply unit not proper- Insert power supply unit mist ly connected into power outlet and device Not enough water in the Fill up to the maximum water tank water level indicator Too much water in the water Pour out water until it tank reaches the maximum...
• Les enfants ne Utilisation conforme doivent pas jouer • Le diffuseur de parfum avec l’appareil. SOEHNLE est destiné exclusi- • Cet appareil peut vement à améliorer le parfum être utilisé par des enfants dans une pièce. âgés de 8 ans et plus, ainsi •...
Página 13
• Ne pas remplir l’appareil d’eau • Ne mettez pas l’appareil en chaude (> 40 °C). marche si le produit ou des parties de l’appareil • Pendant le remplissage et le présentent des dommages nettoyage, l’appareil doit être visibles. débranché du secteur. •...
Max. (100 ml). lateur ! 3. Ajoutez 1 à 2 gouttes d’huile 2. Éliminer toute accumulation, parfumée SOEHNLE. Remettez tout dépôt ou toute pellicule de la partie supérieure en place saleté sur les surfaces du dans sa position exacte.
C. Données techniques Tension nominale : 24 V ⎓ Dimensions : Ø 107 x 212 mm Puissance nominale : 10 W Contenance en eau : 100 ml Alimentation secteur : Modèle : K12S240050G Courant primaire : AC 100-240 V / 50/60 Hz 0.35 A DC 24.0 V ⎓...
Impiego conforme alle • I bambini non devo- disposizioni no giocare con l‘apparecchio. • Il diffusore di aromi SOEHNLE funge esclusivamente a miglio- • Questo apparecchio può essere rare il profumo degli ambienti. utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da perso- •...
Página 17
• Non riempire con acqua calda parti dell’apparecchio (> 40°C). presentano danni visibili. • Non apportare modifiche • Scollegare l‘apparecchio dalla all’apparecchio. I lavori di rete elettrica durante il riempi- riparazione all’apparecchio o mento e la pulizia. all’adattatore di rete devono •...
(100 ml). 2. È necessario rimuovere qualsi- asi accumulo, deposito o pelli- 3. Inserire 1 - 2 gocce di olio cola di sporco formatosi sulle profumato SOEHNLE. Riapplicare la parte superiore superfici del contenitore nella posizione corretta. dell‘acqua o sulle superfici interne.
C. Dati tecnici Tensione nominale: 24 V ⎓ Dimensioni: Ø 107 x 212 mm Potenza nominale: 10 W Contenuto di acqua: 100 ml Alimentatore: Modello: K12S240050G Primario: AC 100-240 V / 50/60 Hz 0.35 A DC 24.0 V ⎓ 0.5 A / 12 W Secondario: D.
• Kinderen mogen Beoogd gebruik niet met het appa- raat spelen. • De SOEHNLE aromaverstuiver dient uitsluitend voor het ver- • Dit apparaat kan worden beteren van de geur in ruimtes. gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte •...
Página 21
• Koppel het apparaat tijdens • Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan. Laat het vullen en schoonmaken los reparaties aan het apparaat of van het lichtnet. aan de adapter enkel door een • Het apparaat alleen vakkundig atelier of in het gebruiken op een Service Center uitvoeren.
2. Alle opeenhopingen, afzettin- gen of vuilfilms die zich op de 3. Voeg er 1 - 2 druppels oppervlakken van het waterre- SOEHNLE geurolie aan toe. servoir of de interne oppervl- Het bovenste gedeelte er weer akken hebben gevormd, moe- goed passend opzetten.
C. Technische gegevens Nominale spanning: 24 V ⎓ Afmetingen: Ø 107 x 212 mm Nominaal vermogen: 10 W Waterinhoud: 100ml Adapter: Model: K12S240050G Primair: AC 100-240 V / 50/60 Hz 0.35 A DC 24.0 V ⎓ 0.5 A / 12 W Secundair: D.
Uso convencional • Los niños no deben • El difusor de aromas SOEHNLE jugar con el aparato. sirve exclusivamente para • Este aparato puede mejorar el olor en la habitación.
Página 25
• Desconecte el aparato de la • No utilice el aparato si el adap- red eléctrica durante el llenado tador de corriente o el cable y la limpieza. está defectuoso. • El aparato sólo puede • No utilice el aparato si el pro- ser utilizado en un ducto o las piezas presentan lugar seco.
(100 ml). 2. Debe eliminarse cualquier acu- 3. Añada de 1 a 2 gotas de aceite mulación, depósito o película esencial SOEHNLE. Vuelva a de suciedad que se haya for- poner la parte superior de mado en las superficies del modo que se ajuste.
C. Datos técnicos Tensión nominal: 24 V ⎓ Dimensiones: Ø 107 x 212 mm Potencia nominal: 10 W Contenido de agua: 100ml Adaptador de corriente: Modelo: K12S240050G Primaria: AC 100-240 V / 50/60 Hz 0.35 A DC 24.0 V ⎓ 0.5 A / 12 W Secundaria: D.
či duševními scho- Rozsah dodávky Rozsah dodávky pnostmi nebo s nedostatkem 1 rozprašovač vůně SOEHNLE, zkušeností a/nebo znalostí. To 1 konektor síťového zdroje, se netýká případů, kdy jsou z 1 síťový adaptér důvodu své bezpečnosti kon- trolovány pověřenou osobou nebo od ní...
Página 29
• Zařízení se smí použí- • Postavte zařízení na pevnou, rovnou podložku, která je vat pouze v suchém prostředí. Dbejte na odolná vůči vlhkosti. to, aby se nenacháze- • Zařízení - obzvláště pak lo v blízkosti konektoru síťové- ventilační otvory - nezakrývejte. ho zdroje.
(100 ml). na vnitřních plochách, je třeba odstranit. 3. Nakapejte 1 - 2 kapky aroma- tického oleje SOEHNLE. Horní 3. Všechny povrchy musí být otře- díl vložte přesně zpět na místo. ny do sucha. Vyčistěte zásobník na vodu hadříkem a vatovým 4.
Página 31
D. Odstraňování chyb Odstraňování chyb Řešení Řešení Projevuje Projevuje Chyba Chyba se takto se takto Konektor síťového zdroje Zasuňte konektor Nedochází k tvorbě síťového zdroje do není zasunut zásuvky a do zařízení mlhy v nádržce na vodu je příliš Doplňte vodu až po max.
Zakres dostawy Zakres dostawy bez odpowiedniego doświad- 1 rozpylacz zapachu SOEHNLE, czenia i/lub wiedzy chyba że 1 zasilacz wtyczkowy, znajdują się one pod opieką 1 instrukcja obsługi osoby odpowiedzialnej lub za ich bezpieczeństwo lub otrzy- mały od niej wskazówki doty-...
Página 33
• Podczas napełniania i czysz- Przeprowadzenie napraw urzą- czenia odłączyć urządzenie od dzenia lub zasilacza należy zle- cić wyłącznie w specjalistycz- sieci. nym warsztacie lub punkcie • Urządzenie może być serwisowym. używane wyłącznie w • Urządzenie należy ustawić na suchym miejscu. Należy uważać, aby stabilnym, równym i odpornym urządzenie nie znajdowało się...
Página 34
(100 ml). 2. Należy usunąć wszelkie nagro- 3. Wlać 1-2 krople olejku zapa- madzenia, osady i warstwę chowego SOEHNLE. Dokładnie brudu, która powstała na dopasować i założyć górną powierzchniach pojemnika na część. wodę lub powierzchniach 4.
C. Parametry techniczne C. Parametry techniczne Napięcie znamionowe: 24 V ⎓ Wymiary: Ø 107 x 212 mm Moc znamionowa: 10 W Pojemność pojemnika na wodę: 100 ml Zasilacz: Zasilacz: Model: K12S240050G Moc wejściowa: AC 100-240 V / 50/60 Hz 0.35 A DC 24.0 V ⎓...
Página 36
Bestellungen ab Erhalt der Ware). Die Dieses Gerät entspricht den Garantie ansprüche müssen Sie unver- geltenden EU-Richtlinien züglich nach Auf treten des Defekts (www.leifheit.de/de-de/soehnle/ innerhalb der Garantiezeit geltend service/ce-konformitaetserklaerungen). machen. Die Garantie erstreckt sich auf die Beschaffenheit der Produkte. Entsorgung von elektrischen und Ausgeschlossen von der Garantie sind: elektronischen Geräten EU-Richtlinie...
Página 37
This device complies with rantee as of the date of purchase (or for the applicable EU Directive order upon receipt of the goods) for the (www.soehnle.com). quality product at hand. The guarantee claims must be asserted immediately Disposal of electric and electronic...
Página 38
Cet appareil est conforme à l‘utilisation ou à toute autre cause la directive européenne en d‘origine naturelle ; vigueur (www.soehnle.com). (2) les dommages dus à une utilisation ou une manipulation non-conforme Élimination des appareils électriques et (p. ex. après un coup, un choc, une électroniques Directive européenne...
Página 39
La garanzia si estende alle caratteris- L’apparecchio soddisfa la tiche dei prodotti. Sono esclusi dalla direttiva UE in vigore garanzia: (www.soehnle.com). (1) i difetti di usura dovuti all‘utilizzo o altri difetti di usura che si presen- Smaltimento di apparecchi elettrici ed tano per cause naturali;...
Página 40
Dit apparaat is in de defecten gebeuren en binnen de overeenstemming met de garantietermijn. toepasselijke EU-richtlijn De garantie dekt de kwaliteit van de (www.soehnle.com). producten. Vallen niet onder garantie: (1) gebruiksgerelateerde of andere Verwijdering van elektrische en natuurlijke defecten veroorzaakt elektronische apparatuur EU-richtlijn door slijtage;...
Página 41
Este aparato corresponde Garantía a la norma UE vigente Para este producto de calidad, Leifheit (www.soehnle.com). AG le otorga 2 años de garantía a partir de la fecha de compra (o en caso de un Eliminación de aparatos eléctricos y pedido, a partir del día de recepción).
Página 42
Toto zařízení splňuje chy během záruční doby. platnou směrnici EU Záruka se vztahuje na vlastnosti výrob- (www.soehnle.com). ku. Vyjmuty ze záruky jsou: (1) vady z důvodu používání či Likvidace elektrických a elektronických Likvidace elektrických a elektronických jiné...
Página 43
(1) wad spowodowanych zużyciem elementów urządzenia w trakcie Urządzenie jest zgodne z jego normalnego użytkowania; obowiązującą dyrektywą UE (2) uszkodzeń spowodowanych (www.soehnle.com). użytkowaniem niezgodnie z przez- Utylizacja urządzeń elektrycznych i Utylizacja urządzeń elektrycznych i naczeniem (np. uderzenia, obicia, upadek; elektronicznych Dyrektywa UE elektronicznych Dyrektywa UE Produktu nie można traktować...
Página 44
należy oddać go do punktu zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje uzyskają Państwo w gminie, komunal- nych zakładach gospodarki odpadami lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. Serwis konsumencki Serwis konsumencki W przypadku pytań i sugestii prosimy o kontakt pod następującymi numerami telefonów: Niemcy...
Página 45
Ergänzende Informationen / Additional information 68025 Valencia Diese Informationen beziehen sich auf das externe Netzteil This Information refers to the external power supply D Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregister- Leifheit AG nummer und Anschrift / GB Manufacturer’s name or trade mark, Leifheitstraße 1 commercial registration number and address / F Raison sociale ou D-56377 Nassau...
Página 46
D Ausgangsleistung / GB Output power / F Puissance de sortie / 12.0 W I Potenza di uscita / NL Uitgangsvermogen / E Potencia de salida / CZ Výstupní výkon / PL Moc wyjściowa D Durchschnittliche Effizienz im Betrieb / GB Average active effici- 85.40% ency / F Rendement moyen en mode actif / I Rendimento medio in modo attivo / NL Gemiddelde actieve efficiëntie / E Eficiencia...
Página 47
More disposal information: www.leifheit.com/en-en/service/ sustainability Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau / Germany www.soehnle.com...