Compruebe el cable de alimentación cada tanto. Si lo encuentra dañado, solicite a su concesionario o centro de servicio autorizado PIONEER más cercano a su domicilio para que lo reemplace. Mantenimiento de las superficies externas •...
Guía rápida para empezar a utilizar Esta es una guía rápida para el ajuste de su nuevo amplificador para que pueda obtener sonidos ambientales de cine en el hogar. Para más detalles sobre la información que se presenta aquí, estudie la sección principal del manual. Cuando conecte o cambie las conexiones, asegúrese primero de que se ha desconectado la fuente eléctrica y que se ha desenchufado el cable eléctrico del tomacorriente de CA de la pared.
Guía rápida para empezar a utilizar 2 2 2 2 2 Conexiones de altavoz El cine en el hogar fue diseñado para instalar con cinco o siete altavoces (delantero izquierdo y derecho; central; ambiental izquierdo y derecho y en el mejor de los casos ambiental trasero izquierdo y derecho) y un altavoz de subgraves, pero puede utilizar este amplificador con menos altavoces.
Guía rápida para empezar a utilizar 4 4 4 4 4 Asignación de entradas digitales Esto sólo es necesario si no se conectó su DVD a un DIGITAL IN, como en el primer diagrama de la p. III. 1 Conecte el sintoamplificador y el TV y presione el botón AMP en el mando a distancia.
Página 6
Guía rápida para empezar a utilizar 5 5 5 5 5 Reproducción de un DVD con sonido ambiental 1 Conecte el amplificador, su TV y el tocadiscos de DVD. 2 Presione el botón STANDARD en el panel delantero para un ajuste básico del sonido ambiental.
Alcance de funcionamiento del mando Escuchando en el modo de medianoche a distancia ............10 MIDNIGHT ............48 El Sistema SR de PIONEER ........11 Escuchando en el modo LOUDNESS ....49 Instalación del amplificador ........11 Ajuste de los graves y agudos Circulación de aire ..........
Funciones Sistema estereofónico de múltiples canales El amplificador VSA-E08 fue fabricado con el concepto estereofónico de múltiples canales líder en la industria, de Pioneer. Esta idea ya desarrollada ampliamente de circuitos de amplificador aprovecha la tecnología básica de alto nivel utilizada hasta hora en los equipos estéreo y la aplica a los amplificadores audiovisuales de múltiples canales.
Utilización de este manual Este manual es para el amplificador de múltiples Para reproducir algunos tipos de música o pistas de canales de audio/video del VSA-E08. sonido, consulte la “Reproducción básica” (p.41). Se Este manual se ha dividido en tres secciones recomienda realizar las operaciones del “Ajuste del...
Alcance de funcionamiento del mando a distancia El área en el que puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el VSA-E08 es relativamente grande. Para utilizar, apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia en el panel delantero de esta unidad mientras está...
Î mark. memo • También puede controlar los componentes de PIONEER (y los de otras marcas) apuntando el mando a distancia del amplificador directamente hacia los correspondientes componentes. Este tipo de funcionamiento no necesita los cables de control. Todo lo que tiene que hacer es llamar el código prefijado adecuado (consulte la página 52).
Conexión de su equipo Cuando conecte su equipo, compruebe siempre que el interruptor principal está desconectado y el cable eléctrico desenchufado del tomacorriente. Componentes de audio Para empezar, conecte sus componentes de audio en los enchufes que se indican a continuación. Todas ellas son conexiones analógicas y sus componentes de audio analógico (giradiscos, platina de casetes) utilizan estas tomas.
(por ejemplo, la salida coaxial del componente a la entrada coaxial del amplificador). El VSA-E08 tiene dos entradas coaxiales y tres ópticas para un total de cinco entradas digitales. Un tocadiscos de DVD/discos láser o un tocadiscos de discos láser debe conectarse al enchufe digital y al siguiente 2 RF especial (si el...
Conexión de su equipo Ejemplo de conexión para un tocadiscos de DVD/discos láser o tocadiscos de discos láser Asegúrese de conectar sus tocadiscos de DVD/discos láser o tocadiscos de discos láser utilizando tanto el enchufe 2 RF como la conexión digital coaxial u óptica (no es necesario conectar ambos). Si su tocadiscos tiene una salida 2 RF, ésta asegurará...
Estos enchufes tienen etiquetas VIDEO INPUT con la denominación japonesa “S” en el VSA-E08 pero son simplemente enchufes S-Video. Sin embargo, si se utilizan los cables S-video de las conexiones de su equipo de video, deberá conectar también su televisor con las conexiones S-video.
Conexión de su equipo Componentes de TV satélite Conecte sus componentes de TV satélite en los enchufes que se indican a continuación. Conecte su señal de video con el video componente, S-Video o cables de video compuesto (la calidad disminuye en ese orden) pero recuerde que el componente de video que mire y su TV deben estar conectados con el mismo tipo de cable de video o no podrá...
Conexión de su equipo Conecte su TV a los enchufes indicados a continuación. Conecte su señal con el video componente, S-Video o cables de video compuesto (la calidad disminuye en ese orden) pero recuerde que el componente de video que mire y su TV deben estar conectados con el mismo tipo de cable de video o no podrá...
Conexión de su equipo 7 Terminales de altavoces 1 1 1 1 1 Enrolle los hilos de 2 2 2 2 2 Afloje el terminal de altavoz e 3 3 3 3 3 Apriete el inserte el alambre expuesto. terminal. alambre expuestos.
Se puede utilizar el amplificador adicional en los canales ambientales traseros también memo para un solo altavoz. En este caso, enchufe el amplificador sólo en el terminal L (SINGLE) Sugerimos utilizar un amplificador M-10X o A-509R de Pioneer como amplificador adicional. Enchufe (Excepto en el modelo para el Reino Unido) Se pueden amplificar hasta tres componentes con este amplificador.
Indicaciones y controles Pantalla Toda la información de la pantalla se describe y/o se hace referencia en estas páginas. SIGNAL LOUDNESS MIDNIGHT STEREO VOLUME PRO LOGIC SELECT OVER ANALOG SP DIGITAL DIGITAL AC-3RF AUTO MPEG TAPE 2 AC-3DTS MPEG 1 Indicadores SIGNAL SELECT 5 Indicador LOUDNESS (Consulte la p.49) Se enciende para indicar la señal de entrada Se enciende cuando se activa el modo LOUD-...
46, 51) puede decodificar otros tipos de señales y entrarlos Cambia el amplificador al modo STEREO si está en en el VSA-E08. otro modo de sonido (como el DSP MODE) o conmuta entre los modos DIRECT y STEREO. Para más detalles sobre el modo STEREO, consulte la p.
Página 23
Indicaciones y controles 4 Botones de control de TONE 10 Toma PHONES Conecte auriculares para escucharen privado (no se Botón de TONE escucha ningún sonido por los altavoces). Este botón tiene dos funciones. Primero cambia entre TONE ON y TONE BYPASS que cancela el 11 Tomas VIDEO INPUT (Consulte la p.
VCR 1: Presione para cambiar el mando a distancia al formas. Primero, cuando se presiona se desconectan modo de videograbadora 1. todos los componentes de PIONEER. A continuación, VCR 2: Presione para cambiar el mando a distancia al se desconectan todos los componentes programados modo de videograbadora 2.
Utilice para conectar un componente externo que pueda decodificar otros tipos de señales y 5 Botón de medianoche MIDNIGHT entrarlos en el VSA-E08. (Consulte la p. 48) Conecta o desconecta el modo de escucha - Botón EFFECT +/– MIDNIGHT LISTENING (para todos los modos Utilice estos botones para aumentar o disminuir excepto THX y MULTI CH IN).
Indicaciones y controles Pantalla SUB del amplificador Amplifier MAIN TAPE 2 MONITOR DIMMER BASS TREBLE INPUT SPEAKER ATT. TONE SELECT SYSTEM LEVEL SETUP 1 Botón SUB del amplificador 6 Botón CH LEVEL (consulte las p. 35-36) Presione este botón para seleccionar la indi- Utilice esta función para ajustar el nivel de cada cación del sub-amplificador (vea arriba) cuando altavoz durante la reproducción de una fuente.
Ajuste inicial Indicaciones en la pantalla Hay una serie de formas posibles de conectar el amplificador a sus componentes de video, como un tocadiscos de DVD y de conectar su amplificador a su televisor, pero simplemente se deben algunos de ellos no permiten utilizar las indicaciones en la pantalla de este aparato.
Ajuste inicial Ajuste del mando a distancia Como este mando a distancia funciona con pantallas de cristal líquido, deberá acostumbrarse al toque de los botones y a la forma de controlar las diferentes funciones en las distintas pantallas. Puede pasar entre diferentes pantallas con los botones de función en los lados izquierdo y derecho y/o algunos botones en cada pantalla.
Ajuste inicial 5 Decida qué otros ajustes desea hacer y presione dichos botones. Las diferentes posibilidades son: BACKLIGHT : El botón de iluminación de fondo lock permite seleccionar si desea conectar o desconectar la iluminación de fondo para esta pantalla de cristal CONTROL REMOTE SETUP...
Ajuste inicial Ajuste del sonido ambiental Para obtener el mejor sonido ambiental, termine los siguientes ajustes. Sólo necesita hacer estos ajustes una vez (a menos que cambie la posición de su sistema de altavoces actual o agregue nuevos altavoces, etc.) Se pueden ver y ajustar las funciones en su pantalla de TV, para lo cual el TV y el amplificador deben estar bien conectados.
Ajuste inicial Selección de entrada digital (DIGITAL INPUT SELECT) Para poder utilizar su equipo digital correctamente será necesario asignar las entradas digitales para cada uno de los componentes digitales conectados. Haga coincidir los botones DIGITAL IN 1-5 con los enchufes digitales 1-5 de acuerdo con el componente conectado en cada enchufe digital (si fuera necesario, consulte la p.
Ajuste inicial Ajuste de altavoces (SPEAKER SETTING) Los siguientes pasos muestran la forma de hacer el ajuste correcto para el tipo y número de altavoces conectados. Si continúa del DIGITAL INPUT SELECT vaya al paso 1. Si empieza aquí, realice primero los pasos 1-3 de la p. 1 Presione el botón SPEAKER System Setup SETTING.
Página 33
Ajuste inicial UN (SINGLE) ALTAVOZ AMBIENTAL TRASERO Ambiental (el ajuste por omisión es LARGE) • Seleccione grande si sus altavoces reproducen efectivamente las frecuencias de graves. Center Front Centro Subgraves Delantero woofer • Seleccione pequeño para enviar las frecuencias de graves a los otros altavoces o al de subgraves.
Ajuste inicial Retardo de canal (CHANNEL DELAY) Es necesario agregar un ligero retardo a algunos altavoces para lograr un efecto de sonido ambiental. Deberá calcular la distancia de su posición de escucha a los altavoces y agregar el retardo apropiado. Los siguientes procedimientos muestran la forma de ajustar el tiempo de retardo para cada canal especificando las distancias de su posición de escucha a cada altavoz.
Ajuste inicial Nivel de canal (CHANNEL LEVEL) Los siguientes pasos muestran la forma de balancear el nivel de salida de los sonidos de sus altavoces. Un balance correcto de altavoces es importante para obtener un sonido ambiental de alta calidad. Si continúa desde el CHANNEL DELAY, vaya al paso 1.
Página 36
Ajuste inicial 3 Utilice la pantalla del mando a distancia y siga las siguientes instrucciones para ajustar los niveles de altavoz para que pueda escuchar el tono de prueba al mismo volumen de cada altavoz AUTO cuando esté sentado en su posición T.TONE MANUAL de escucha normal.
Ajuste inicial Red de cruce (CROSSOVER NETWORK) Los siguientes pasos muestran la forma de ajustar la red de cruce. La red de cruce es la frecuencia a la que el sistema divide la señal y envía diferentes partes (altos, medios, bajos) a diferentes altavoces. En términos más precisos, este ajuste determina el punto de corte para las frecuencias graves que van de sus altavoces SMALL a su altavoz de subgraves o altavoces ajustados a LARGE.
Ajuste inicial Administrador de nivel pico de graves (BASS PEAK LEVEL MANAGER) El canal LFE (Efecto de Frecuencias Bajas) de las fuentes de programas Dolby Digital, DTS o MPEG puede producir tonos de graves ultra bajos muy concentrados, que pueden superar la capacidad de su sistema de altavoces.
Ajuste inicial Control de gama dinámica (DYNAMIC RANGE CONTROL) Esta función permite disfrutar de todos los efectos de sonido ambiental en las fuentes Dolby Digital incluso a un volumen bajo. Lo hace comprimiendo la gama dinámica. La gama dinámica es la diferencia entre los sonidos más fuertes y más bajos para cada señal.
Ajuste inicial Ajuste dual monoaural (DUAL MONO SETTING) El ajuste dual monoaural sólo puede utilizarse cuando escucha discos con Dolby Digital que tengan el software dual monoaural codificado. El software dual monoaural se utiliza normalmente para poner dos pistas de sonido diferentes en el DVD.
Reproducción básica Modos de sonido Los seis modos de sonido en del amplificador se explican en esta sección. Pueden activarse en el panel delantero o de la pantalla MAIN del amplificador del mando a distancia. Hay tres modos de cine: STANDARD, HOME THX CINEMA y ADVANCED THEATER. Fueron diseñados para utilizar con fuentes audiovisuales de sonido ambiental en múltiples canales (como DVD y discos láser).
Reproducción básica Modo HOME THX CINEMA THX es un juego de normas técnicas creadas por Lucasfilm, Ltd. Estas normas fueron diseñadas para simular la etapa de sonido de película y reproducir con la mayor precisión posible, la pista de sonido tal como fue pensada por los creadores de la película.
Reproducción básica Modos DSP Los modos DSP (Procesamiento de Señal Digital) permiten transformar su sala de estar en una variedad de ambientes de sonidos diferentes cuando reproduzca fuentes de dos canales o de múltiples canales. Si tiene altavoces ambientales traseros (o sólo uno) conectados (consulte la p.32-33, aparecerá 7.1 después del nombre de todos estos modos, en la pantalla del amplificador.
Reproducción básica Selección de un modo de sonido Para garantizar que el sonido ambiental sea el mejor posible, complete sin falta los procedimientos de ajuste descritos en el “Ajuste del sonido ambiental” (desde la p. 30) antes de utilizar los modos de sonido. Esto es especialmente importante cuando se utilizan fuentes 2(Dolby) Digital/MPEG o DTS.
Reproducción básica Reproducción de una fuente con Dolby Digital, MPEG o sonido DTS Las siguientes instrucciones muestran la forma de reproducir las fuentes de sonido Dolby Digital, MPEG o DTS con el VSA-E08. 1 Conecte el interruptor principal del lock componente a reproducir.
Reproducción de una fuente con sonido estéreo Las siguientes instrucciones muestran la forma de reproducir las fuentes de audio o audiovisuales estéreo con el VSA-E08. memo El indicador TAPE 2 aparece en la pantalla y significa que el TAPE 2 MONITOR está activado. Presione TAPE 2 MONITOR en el panel delantero para desactivarlo a menos que desee escuchar TAPE 2.
Reproducción básica Conmutación de entrada de señal ANALOG/DIGITAL Este botón selecciona la entrada alimentada al amplificador entre fuentes analógicas, digital y 2 RF. Será necesario tener especial cuidado para cambiar a la entrada apropiada, cuando sea necesario. Por ejemplo, el interruptor debe estar en DIGITAL para utilizar los sonidos ambientales DOLBY DIGITAL/MPEG o DTS pero debe estar en analógico para grabar de las tomas de salida analógica del amplificador.
Reproducción básica Reducción de ruido durante la reproducción (función DIGITAL NR) Para reducir los ruidos extraños, conecte el DIGITAL NR. Esta reducción de ruidos puede utilizarse en todos los modos excepto THX y MULTI CH IN. 1 Presione el botón DIGITAL NR en la pantalla MAIN de amplificador del MAIN mando a distancia o en el panel...
Reproducción básica Escuchando en el modo LOUDNESS El modo LOUDNESS permite reforzar los graves de una señal. Es útil para escuchar música a un volumen bajo. MAIN Amplifier MAIN Presione el botón LOUDNESS en la pantalla MAIN del amplificador del STEREO mando a distancia o en el panel / dts / MPEG...
Reproducción básica Reproducción MULTI CHANNEL IN El MULTI CH IN permite conectar el decodificador externo para disfrutar algunos tipos de discos especiales. Para utilizar la reproducción MULTI CH siga las instrucciones a continuación. MAIN Presione el botón MULTI CH IN del Amplifier MAIN mando a distancia en la pantalla...
Reproducción básica Reproducción directa MAIN Utilice el botón STEREO en el STEREO mando a distancia o el botón Amplifier MAIN STEREO/DIRECT en el panel STEREO delantero para alternar entre los / dts / MPEG EFFECT modos STEREO y DIRECT. ADVANCED STANDARD THEATER El modo DIRECT le dará...
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Ajuste del mando a distancia para controlar otros componentes Además de controlar el amplificador, el mando a distancia suministrado puede hacer funcionar sus otros componentes (videograbadora, TV, discos láser, discos compactos, etc.) después de programarlo. De esta forma, en lugar de buscar entre todos sus controles y botones diferentes, sólo necesitará...
+/– para volver atrás y SELECT MAKER avanzar entre los dos juegos de marcas. Para la DVD/LD MD/TAPE1 ITEM SHARP PIONEER explicación utilizaremos PIONEER como un ejemplo. TV/SAT SAM- PANA- SONY SUNG SONIC 6 Presione el botón NUMBER 1.
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Modo de aprendizaje: señales de programación de otros mandos a distancia Si no hay códigos prefijados para sus componentes o los códigos prefijados existentes no lo hacen funcionar correctamente, puede utilizar este procedimiento para programar las señales de los mandos a distancia de sus otros componentes.
SETUP la operación que desea programar. DVD/LD MD/TAPE1 Parpadea LEARNING en la pantalla del mando a distancia del VSA-E08. Después de completar el proceso y de que TV/SAT SEARCH MODE se haya aprendido el comando, aparece OK en la parte LINE/ superior de la pantalla de cristal líquido del mando a...
DVD o de discos compactos. Por ejemplo, puede agregar la marca del fabricante de su componente; la línea superior de la pantalla del respectivo componente mostrará algo como “DVD PIONEER”. 1 Presione el REMOTE SETUP.
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Cambio de nombre Utilice la función KEY RENAME para cambiar el nombre de los botones (teclas) en las pantallas del mando a distancia para diferentes funciones (DVD, etc.) Puede ser conveniente si se ha enseñado una nueva operación para determinado botón en las dos páginas anteriores.
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Utilización del mando a distancia con otros componentes Funciones del tocadiscos de DVD y de discos láser • Las siguientes funciones pueden controlarse con el mando a distancia del amplificador después memo de llamar el código prefijado de su tocadiscos de DVD o de discos láser, pero puede ser necesario que el amplificador aprenda alguras funciones (consulte el “Ajuste del mando a distancia para controlar otros componentes”...
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Funciones del tocadiscos de discos compactos • Las siguientes funciones pueden controlarse con el mando a distancia del amplificador después memo de programar su tocadiscos de discos compactos o grabador de minidiscos, pero puede ser necesario que el amplificador aprenda algunas funciones (consulte el “Ajuste del mando a distancia para controlar otros componentes”...
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Funciones del minidiscos compactos • Las siguientes funciones pueden controlarse con el mando a distancia del amplificador después memo de programar su tocadiscos de discos compactos o grabador de minidiscos, pero puede ser necesario que el amplificador aprenda algunas funciones (consulte el “Ajuste del mando a distancia para controlar otros componentes”...
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Funciones del televisor • Las siguientes funciones pueden controlarse con el mando a distancia del amplificador después memo de programar su televisor, pero puede ser necesario que el amplificador aprenda algunas funciones (consulte el “Ajuste del mando a distancia para controlar otros componentes” en las páginas 52-55).
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Funciones STB (sintonizador satélite) • Las siguientes funciones pueden controlarse con el mando a distancia del amplificador después memo de programar el sintonizador satélite en el mismo, pero puede ser necesario enseñar algunas funciones por separado en el amplificador (consulte el “Ajuste del mando a distancia para controlar otros componentes”...
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Funciones del sintonizador • Las siguientes funciones pueden utilizarse con el mando a distancia del amplificador después memo de programar su sintonizador de FM/AM en el mismo pero puede ser necesario enseñar algunas funciones por separado con el amplificador (consulte el “Ajuste del mando a distancia para controlar otros componentes”, p.
Ajuste del mando a distancia de otros componentes Funciones de la platina de casetes Se puede utilizar este mando a distancia para controlar platinas de una o dos casetes después de programar la platina. Si tiene una platina de casetes normal con un solo juego de cabezales de cinta, utilice los botones de la derecha marcados “SINGLE/DECK II”.
Otras pantallas para las operaciones prefijadas Además de las funciones mencionadas en esta sección hasta este punto, el VSA-E08 está equipado con pantalla del mando a distancia para aprovechar una serie de tecnologías de vanguardia y para el uso de componentes que pueden no haber aparecido todavía en el mercado.
Utilización de otras funciones Grabación de componentes de audio Las siguientes descripciones muestran cómo grabar una señal de audio analógica o digital. Tenga en cuenta que sus componentes analógicos no pueden grabar un tocadiscos que sólo está conectado digitalmente (y viceversa).
Utilización de otras funciones Selección de video Esta función permite escuchar una fuente de sonido mientras mira otra fuente de video diferente en su TV. La fuente de sonido se ha ajustado normalmente, tal como se explica en la p. 45. Puede modificar la entrada de video con el botón VIDEO SELECT.
Utilización de otras funciones Funcionamiento múltiple El funcionamiento múltiple permite controlar el amplificador y sus otros componentes para hacer varias funciones con sólo presionar dos botones en el mando a distancia con pantalla. Por ejemplo, puede programar el aparato para conectar el televisor, conectar el tocadiscos de DVD y empezar a reproducir el DVD colocado. Esta función permite decidir libremente las funciones que desea realizar así...
DVD/LD MD/TAPE1 No es necesario programar la conexión de los TV/SAT memo componentes de PIONEER (excepto los DVR de Pio- LINE/ neer de la primera generación) ya que se conectan VCR1 TUNER automáticamente si se comando para ese aparato...
DVD, apague el TV, desconecte el tocadiscos de DVD y desconecte el amplificador. No es necesario programar la desconexión de los componentes de PIONEER ya que se desconectan automáticamente en este modo. El amplificador también se desconecta automáticamente.
Utilización de otras funciones 6 Seleccione un comando de parada o DVD:System Off BACK REMOTE SETUP de conexión ( ). DVD/LD MD/TAPE1 El comando y el componente seleccionados aparecen en la ventana del comando 1. TV/SAT SEARCH MODE Para borrar un comando LINE/ VCR1 Presione el botón del comando que desea borrar y...
La función directa no es necesaria para la mayoría de los usuarios. Fue diseñada para el caso de tener una fuente de video externa conectada a su TV (una fuente de video que no pasa por el VSA-E08). A los efectos de esta explicación lo llamaremos “grabadora de video externa”.
Sugerencias técnicas y resolución de problemas Dolby Digital El Dolby Digital es un formato de compresión que Formato de discos láser graba el sonido de 6 o 8 canales del sistema Hay una gran variedad de discos láser en el mercado. ambiental de cine (Dolby Digital) en la pista de sonido Esto significa que la grabación en diferentes formatos digital de las películas.
Si no puede solucionar el problema incluso después de realizar las inspecciones a continuación, solicite a su centro de servicio autorizado de PIONEER más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
Página 76
Sugerencias técnicas y resolución de problemas Síntoma Causa Solución No se escucha ningún sonido por • Los ajustes de altavoz son incorrectos. • Consulte el “Ajuste de altavoces de las los altavoces ambientales o p. 32-33 para comprobar los ajustes de central.
Sugerencias técnicas y resolución de problemas Especificaciones Sección del amplificador Sección de los componentes de vídeo Entrada (Sensibilidad) ........1 Vp-p/75 Ω Salida de potencia continua (MODO ESTEREO) Salida (Nivel/Impedancia) ......1 Vp-p/75 Ω FRONT ..........130 W + 130 W (DIN;...
Página 78
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <00E00ZF0L00>...