Página 1
445 · testo 645 Manual de instrucciones...
Página 2
Iniciar sonda de presión diferencial (testo 445) ........
Página 3
Sonda térmica del anemómetro (testo 445) ........
Página 4
Funcionamiento incial Por favor, leer antes de medir No medir en partes con carga eléctrica. No conectar ni desconectar el instrumento con la tecla - durante la configuración del instrumento - durante el almacenamiento automático Complete el almacenamiento automático antes de conectar el instrumento al Comfort sofwatre. Si el instrumento no funciona, quite la pila y colóquela otra vez.
Página 5
Primera medición Una descripción del instrumento y una visión global de los controles garantiza una rápida introducción. Nota: El instrumento de medición debe desconectarse antes de conectar la sonda. Recibirá lecturas actualizadas después de conectar una sonda y de poner en marcha el instrumento, sin embargo, deberá actualizar o definir los datos del instrumento: Configuración del instrumento ➾...
Página 6
Descripción del instrumento Teclado/Asignación de conexión Asignación de conexión RS232 testo 445 Entrada 1: – Sonda térmica de velocidad (hilo o bola caliente) – Molinetes (inductivo) – Sonda de temperatura (Tipo K/J/S T/P o NTC) – Sondas de presión diferencial...
Página 7
Descripción del instrumento Visualizador ➡ Los símbolos de la línea superior se detallan más abajo ➡ Nombre de la entrada y parámetro ➡ Visualización de lecturas en línea 1 ➡ Nombre de la entrada y parámetro ➡ Visualización de lecturas en la línea 2 ➡...
Página 8
Iniciar y parar Calcular promedio Promedio Reset Ajustar parámetros Parámetro Se activan las funciones de ajuste de acuerdo con la lectura testo testo seleccionado seleccionada - el cursor parpadea en el visualizador (Ver 1.): °C Ajustar sistema con la sonda EEPROM (4.1) Reset - Ajustar sistema Sonda de humedad (0636.9740 y 0636.9715)/...
Página 9
Imprimir parámetros AUTO Selección de unidades Programa almacenar automático °C °F • Selecciona ciclos medición fpm [ft/min] (testo 445) • Ajustar intérvalo /min medición cfm [ft /min](testo 445) Leer contenido de mbar memoria en el in W [ýH O] (testo 445) visualizador con Reset de fábrica...
Página 10
1. Medición actual Poner en marcha/Seleccionar parámetros/Almacenar/Imprimir Todas las lecturas, según las sondas conectadas a las Conectar sondas de medición entradas 1 y 2 , en ambas líneas de lectura en el visualizador pueden llamarse con la excepción del valor seleccionado en la otra línea.
Página 11
2. Funciones de medición Hold/Max/Min Medición actual M.05 N.0017 Situación 58.06 21.80 Hold Max/Min Valores retenidos Mean M.05 N.0017 1HLD Almacenar lecturas 58.06 Imprimir lectura 1HLD 21.60 Hold Max/Min Mean Lecturas máximas desde el ini- M.05 N.0017 cio de la medición 1MAX Almacenar el valor 73.37...
Página 12
2. Funciones de medición • Cálculo promedio por multi-punto Mean Sólo se aplica el parámetro de la 1ª línea Medición actual M.05 N.0017 58.06 Situación 21.80 Hold Hold Max/Min Hold Max/Min Mean Hold Max/Min Mean Max/Min Mean Mean Cálculo promedio por multi- M.05 N.0017 punto...
Página 13
2. Funciones de medición Cálculo promedio por tiempo Mean Medición actual Sólo se aplica al parámetro de la 1ª línea M.05 N.0017 M.05 N.0017 Hold Seleccionar la lectura deseada Max/Min Hold 58.06 Mean 55.21 Max/Min Hold Mean Max/Min Hold Mean Max/Min START Hold...
Página 14
Seleccionar casilla de dígitos El área sólo puede llamar- Con ESC se puede Location se si se activa el caudal ir a la selección de (instrumento testo 445) entrada de área (Ø, AxB, m2, Cono) Incrementar el valor 50.0 Disminuir el valor Seleccionar casilla de dígitos...
Página 15
- cursor parpadeante en el visualizador. M.05 N.0017 El ajuste del sistema (posible sólo en el testo 645): testo 645 y sondas con EEPROM (Modelo 0614.xxxx) pueden °C ajustarse a “el punto de error cero”. La característica de la 69.6...
Página 16
Visualizar los parámetros de humedad calculados Cuando se conectan sondas de humedad combinadas de Testo td°C (ej. 0636.9740), el testo 445 y testo 645 muestran un parámetro 12.9 de humedad calculado además de temperatura y humedad relativa. Puede escoger entre los siguientes parámetros: td°C...
Página 17
Iniciando sonda de presión / Activando velocidad y caudal Las funciones de ajuste se activan de acuerdo con las lecturas seleccionadas - cursor parpadeante en el visualizador M.05 N.0017 Sonda de presión diferencial (sólo en el testo 445): Activando/desactivando m/s, m /h, además de mbar; mbar inialización 22.73...
Página 18
5. Ajustes de memoria Visión global Con la tecla se activa el menú de ajuste de la memoria . Confirmar el símbolo de almacenamiento parpadeante con la tecla 1. Medición actual M.05 N.0017 Existen 4 posibles ajustes de memoria. Seleccionar la opción de 58.06 almacenamiento deseada con la tecla AUTO...
Página 19
5. Ajustes de memoria Almacenar Manual / Automático Almacenar manual: Cada vez que se presiona la tecla se almacena en el instru- AUTO mento un registro de la medición y se incluyen los valores medi- dos, situación, fecha y hora. El contador que aparece en la parte superior izquierda muestra el número de registros almacenados M.05 N.0017...
Página 20
5. Ajustes de memoria Leer o imprimir el contenido de la memoria Con la tecla se activa el menú de ajuste de memoria. Confirmar el símbolo de almacenamiento parpadeante con la tecla . Con la tecla se cancela la impresión. CLEAR Situación 1.
Página 21
5. Ajuste de memoria Borrar el contenido de la memoria/Ejemplos de impresión Con la tecla se activa el menú de ajuste de memoria. Confirmar el símbolo de almacen- amiento que parpadea con la tecla Borrar memoria: CLEAR CLEAR MEMORY CLEAR CLEAR La memoria se ha La memoria no...
Página 22
6. Configuración del instrumento Función ahorro de energía/Alimentador Simultaneamente La tecla permite pasar desde cualquier punto del Location menú a la medición actual. Mantener presionada la tecla aproximadamente 2 segundos cuando se pone en marcha el instrumento (tecla AUTO-OFF La posición parpadeante puede cambiarse con las teclas o confirmarse con AUTO-OFF Función ahorro de energía...
Página 23
6 horas. Sólo se garantiza la correcta recarga de la pila en el instrumento a través del alimentador si se usan las pilas recargables Testo mencionadas anteriormente. Si se utiliza otro tipo de pila recargable, la recarga tendrá que llevarse a cabo por un cargador ext t erno.
Página 24
6. Configuración del instrumento Ajustar fecha / día La tecla permite pasar desde cualquier punto del Location menú a la medición actual Ajustar fecha DATE 01.01 Pueden ajustarse las posiciones parpadeantes en el visualizador 1998 = desplazamiento/ = siguiente posición - Ajustar hora TIME 11:25...
Página 25
Ajustar factor tubo de Pitot: Parameter El factor del tubo de Pitot para los tubos de Pitot Testo es .00 y no necesita cambiarse. Si se utiliza un tubo de Pitot de otro fabricante, por favor, consulte el factor con el distribuidor y almacénelo.
Página 26
Location menú a la medición actual. °C °F El parámetro seleccionado parpadea. ➞ Seleccionar confirmar la selección. °C fpm (ft/min) (sólo en el testo 445) El parámetro seleccionado parpadea. Unit ➞ Seleccionar confirmar la selección. mbar m3/h m3/m (m3/min) m3/s cfm (ft3/min) (sólo en etesto 445)
Página 27
7. Medición de velocidad Cono de caudal (testo 445) Para medir el caudal en una entrada de ventilación (rejilla o salida con espacio de doble pared) se necesita un cono de caudal. La apertura del cono debe estar completamente cubierta por la rejilla (máx.
Página 28
S del tubo de Pitot. El factor del tubo de Pitot para los tubos de Pitot Testo es una constante 1.00 y no necesita cambiarse. Si se utiliza un tubo de Pitot de otro fabricante, por favor, consulte el factor con el distribuidor y almacénelo.
Página 29
Medición de CO/CO2 (testo 445) Medición de CO (testo 445) Durante la fase de puesta en marcha, se inicializa la sonda conectada 0632.1247 (“Cuenta atrás” aparece en el visualizador). Por esta razón el instrumento debería ponerse en marcha en un ambiente libre de CO. Si no, en las mediciones posteriores los valores serán demasiado bajos.
Página 30
Medición CO Medición de CO (testo 445) La sonda 0632.1240 mide concentraciones de CO2 desde 0 a 1 vol %. La unidad puede escoger entre ppm y vol % como se describe en “Ajustar parámetros” en la página 16. El principio de medición se basa en la absorción de infrarrojos.
Página 31
Medición de presión absoluta La presión absoluta se calcula desde: • Presión de altitud (metros sobre el nivel del mar NN) El promedio anual es de 1013 mbar en el nivel del mar, a mayor altitud menor presión. • Presión barométrica El promedio anual es de 1013 mbar indiferente a la altura.
Página 32
Determinar presió absoluta Ejemplo: Si está a 800 m sobre el nivel del mar, tiene un promedio anual de presión del aire de 920 mbar. El promedio anual de presión del aire debe reducirse de 10 (910 mbar presión del aire) para corresponder con el visualizador del barómetro (1003 mbar) y la compensación de altura del barómetro ( a 1013hPa).
Página 33
Mensajes de error Mensaje de error Causa Solución Memoria llena La memoria está llena Borrar memoria No se alcanza el rango de La sonda no es la medición adecuada para esta medición. Los valores medidos están fuera del rango permitido. Sacar la sonda de la situación Se ha sobrepasado el La sonda no es la...
Página 34
Datos técnicos - I I nstrumentos testo 645/445 testo 645/445 Tipo J (FeCu-N N i) Datos técnicos generales Rango de medición: -200 a +1000 °C Capacidad Exavtitud* ±0.3 °C o ±0.5 % de de memoria: Hasta 3000 lecturas a 22 °C: la lectura Alimentación:...
Página 35
Rango de medición: 0 a 10000 ppm funcionamiento: ±0.1 °C 0 a 1 vol. % Resolución: 0.1 °C testo 445 Resolución: 1 ppm 0.0001 vol. % Medición de velocidad Exactitud*: ±50 ppm ±2 % de la lectura...
Página 36
Interface RS232 conecta el instrumento de medición PC para transmisión de datos 0409.0178 Impresora Impresora Testo con 4 pilas AA y 7 rollos de papel térmico; datos impresos con situación, nombres de productos, fecha y hora 0554.0545 Papel de impresora para impresora (6 rollos) 0554.0569...
Página 37
Datos de pedido Sondas de temperatura para testo 645 / 445 Sondas de superfície NiCr-Ni Rango Cable de Modelo Exactitud conexión Sonda para superfície de acción rápida -200 a +300°C conector roscado 0604.0194 con resorte de banda termopar brevemente 0614.0194* Por favor, pedir cable de conexión...
Página 38
Datos de pedido Sondas de temperatura para testo 645 / 445 Sonda de inmersión/penetración NiCr-Ni Rango Cable de Modelo Exactitud conexión Sonda resistente de inmersión/penetración, de acero inoxidable V4A, -200 a +400°C 1.5 m 0600.2593 a prueba de salpicaduras y apta para hornos, ej. para sector alimentario...
Página 39
Datos de pedido Sondas de temperatura para testo 645 / 445 Accesorios para sondas de temperatura Modelo Pasta de calor de silicona (14g), Tmax = +260 °C 0554.0004 para mejorar la transmisión de calor a la sonda de superfície Cable de conexión para sondas, 1.5 m long, PUR 0430.0143...
Página 40
Datos de pedido Sondas de humedad para testo 645 / 445 Sondas humedad/temperatura probes Rango Exactitud del Cable de Modelo para sector ventilación/aire acondicionado sistema* conexión Sonda estándar para condiciones ambientales 0 a 100 %HR ±2 %HR <12 Conector roscado 0636.9740...
Página 41
Datos de pedido Sonda de humedad para testo 645 / 445 Sondas humedad/temperatura Rango Exactitud del Cable de Modelo. para aplicaciones industriales sistema* conexión Sonda estándar de hum. rest. apta para presión 0 a 100 %HR -30 a +50°C t 1 a 5 Conector roscado 0636.9840...
Página 42
Datos de pedido Sondas para testo 445 Sondas de presión Rango Exactitud Cable de Modelo conexión Sondas de presión para mediciones de velocidad -4 a 10 mbar ±0.03 mbar 0638.1445 y presión diferencial o absoluta -40 a 100 mbar ±0.1 mbar(0 a 20mbar) 1.5 m...
Página 43
Datos de pedido Sondas para testo 445 Sondas de velocidad con empuñadura/ Sensor Rango Exactitud (sistema) Modelo telescopio Económica, resistente sonda de bola caliente para Bola caliente 0 a 10 m/s ±(0.03 m/s +5% del v.m.) 0635.1549 mediciones en los rangos de velocidad más bajos.
Página 44
En el caso de fallos de funcionamiento , por favor , mándenos el instrumento con una breve descripción del defecto. Incluya su número de teléfono por si necesitamos contactar con Vd. En el SERVICIO AL CLIENTE de Testo, lo primero es el cliente.
Página 45
Fax (1) 2 85 36 04 sales@sigmahellas.gr info@testo.it mantenimiento@arotec.net BELGIUM / LUXEMBURG Sigma Hellas Ltd. JAPAN S. A. Testo N. V. COSTA RICA 54644 Thessaloniki Testo K.K. 1741 Ternat Representaciones Tel. (23 10) 98 80 40 Yokohama 222-0033 Tel. (2) 5 82 03 61 Corelsa S.
Página 46
The most up-to-date address Fax (9) 5 25 33 34 futron@cyberway.com.sg TURKEY details of our subsidiaries and cfarmer@eurotec.co.nz Testo Elektronik ve Test Ölcüm agencies can be found in SLOVAKIA Cihazlari Dis Ticaret Ltd. STi Internet at: www.testo.com NICARAGUA K - Test s.r.o.