testo 477 Manual De Instrucciones
testo 477 Manual De Instrucciones

testo 477 Manual De Instrucciones

Estroboscopio portátil con iluminación por led
Ocultar thumbs Ver también para 477:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

testo 477 · LED Handstroboskop
Bedienungsanleitung
testo 477 · LED hand stroboscope
Instruction manual
testo 477 · Stroboscope portatif DEL
Mode d'emploi
testo 477 · Estroboscopio portátil con iluminación por
LED
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 477

  • Página 1 477 · LED Handstroboskop Bedienungsanleitung testo 477 · LED hand stroboscope Instruction manual testo 477 · Stroboscope portatif DEL Mode d'emploi testo 477 · Estroboscopio portátil con iluminación por Manual de instrucciones...
  • Página 2 German ......................3 English ......................25 French ......................47 Spanish ......................69...
  • Página 67 477 Estroboscopio portátil con iluminación por LED Manual de instrucciones...
  • Página 69: Índice

    1 Índice Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_79.doc @ 1243 @ 1 Índice Índice ......................69 Seguridad y eliminación ...............70 2.1. Acerca del manual.................70 2.2. Evitar daños personales/daños al producto........71 2.3. Protección del medio ambiente .............72 Especificaciones..................73 3.1.....................73 3.2. Entrega ..................73 3.3.
  • Página 70: Seguridad Y Eliminación

    2 Seguridad y eliminación Pos: 3 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\mod_1173774719351_79.doc @ 292 @ 1 Seguridad y eliminación Pos: 4 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1173775252351_79.doc @ 346 @ 2 2.1. Acerca del manual Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_79.doc @ 337 @ 5 >...
  • Página 71: Evitar Daños Personales/Daños Al Producto

    > Utilice el producto solo de forma adecuada, según su finalidad de uso y dentro de los parámetros especificados en los datos técnicos. No fuerce el instrumento. Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 477/Epileptischer Anfall @ 4\mod_1249047250843_79.doc @ 46948 @ PELIGRO ¡Riesgo de lesiones! >...
  • Página 72: Protección Del Medio Ambiente

    2 Seguridad y eliminación Pos: 14 /TD/Überschriften/2.3 Umwelt schützen @ 0\mod_1173780843645_79.doc @ 375 @ 2 2.3. Protección del medio ambiente Pos: 15.1 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/Akkus/Batterien entsorgen @ 0\mod_1175693637007_79.doc @ 619 @ > Recicle las pilas agotadas/defectuosas según las leyes vigentes.
  • Página 73: Especificaciones

    El testo 477 se puede usar en muchas áreas del sector industrial, en I+D, en laboratorios y en universidades. Por lo general, el testo 477 se usa cuando el propósito es ralentizar virtualmente el movimiento de objetos a gran velocidad. En estos casos, Vd.
  • Página 74: Datos Técnicos

    3 Especificaciones 3.3. Datos técnicos Parámetros generales Clase de protección IP 65 Frecuencia 30 - 300,000 DPM (destellos por minuto) Visualizador LCD, multi línea Exactitud 0.02 % (+/- 1 dígito) Resolución +/- 0.1 (30 a 999 DPM) +/- 1 (1000 a 300,000 DPM) Parámetros de los destellos Duración destello ajustable...
  • Página 75 Salida transistor a prueba de cortocircuitos y Principio sobrevoltajes Nivel NPN, máx. 32 V Longitud pulsos ajustable Potencia máxima 50 mA Protección contra Sí voltaje inverso Garantía Duración 2 años Condiciones En la página web www.testo.com/warranty Pos: 21 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc @ 310 @ 1...
  • Página 76: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Pos: 22 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/Übersicht 477 @ 4\mod_1249033237734_79.doc @ 46727 @ 2 4.1. Visión global 1 El visualizador LCD muestra la secuencia de destellos (destellos por minuto = DPM). Vea el apartado Opciones de configuración (página 80) para los diferentes parámetros que se pueden mostrar en el visualizador.
  • Página 77: Visualización De Estados

    Pos: 25 /TD/Überschriften/5.1 Inbetriebnahme @ 0\mod_1185342823812_79.doc @ 1885 @ 2 5.1. Operaciones previas al uso Pos: 26 /TD/Erste Schritte/testo 477/Batterien einlegen @ 4\mod_1249037621082_79.doc @ 46759 @ 3 5.1.1. Insertar las pilas/pilas recargables Use y guarde siempre el instrumento con la tapa del compartimento de las pilas colocada.
  • Página 78: Poner En Marcha El Instrumento

    Encontrará más información acerca del ralentizamiento virtual de un objeto así como del uso de su testo 477 como tacómetro en el apartado Instrucciones de uso de las funciones especiales del instrumento (página 86).
  • Página 79: Utilización Del Producto

    Pos: 30 /TD/Überschriften/6.1 Einstellungen vornehmen @ 0\mod_1184584321421_79.doc @ 1863 @ 2 6.1. Configuraciones Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo 477/Einstellungen vornehmen @ 4\mod_1249460650835_79.doc @ 47183 @ 3333 ✓ El instrumento está puesto en marcha. 1. Pulsar [M]. > Se muestra la opción configurada (p.ej. Hz) (para configuraciones, ver el apartado a continuación Opciones de...
  • Página 80: Opciones De Configuración

    6 Utilización del producto 6.1.1. Opciones de configuración Ver Visualización de estados (página 77). En la imagen se muestran todas las opciones de visualización. La secuencia numérica corresponde al orden en el que aparecen cuando se pulsa la tecla [M]. Los parámetros ajustados diferentes a los que venían de fábrica parpadean durante el funcionamiento.
  • Página 81: Reset De Fábrica

    6 Utilización del producto 6.1.2. Reset de fábrica ✓ El instrumento está puesto en marcha. 1. Pulsar simultáneamente + [–]. El instrumento se reconfigura con los ajustes de fábrica. El instrumento regresa al Modo Medición. 6.1.3. Bloqueo del teclado ✓ El instrumento está puesto en marcha. 1.
  • Página 82: Información De La Aplicación

    7 Información de la aplicación Pos: 32 /TD/Überschriften/Anwendungshinweise 477 @ 4\mod_1251901467301_79.doc @ 48178 @ 1 Información de la aplicación Pos: 33 /TD/Produkt verwenden/testo 477/allgemeine Anwendungshinweise 477 @ 4\mod_1251878000012_79.doc @ 48147 @ 23333 7.1. Información general 7.1.1. Ralentizando el movimiento Como ya hemos comentado, el uso básico del testo 477 es ralentizar o “congelar”...
  • Página 83: Armónico

    7 Información de la aplicación Caso 3: si se coloca detrás y enfoca el estroboscopio a un intervalo de 1.005 FPM, parecerá que gira en sentido horario a una velocidad de 5 RPM. Caso 4: si se coloca detrás y enfoca el estroboscopio a un intervalo de 995 DPM, parecerá...
  • Página 84: Determinación De Las Rpm Reales De Un Objeto

    7 Información de la aplicación 7.1.4. Determinación de las RPM reales de un objeto El testo 477 puede usarse como un tacómetro digital para determinar las RPM reales y/o el intervalo recíproco de un objeto. Esto se consigue al “congelar” visualmente el movimiento del objeto y leer el valor en el visualizador LCD.
  • Página 85 7 Información de la aplicación ¿Cual es la velocidad real del ventilador? Las imágenes 1, 3, 5, 6 y 8 están todas “congeladas” por lo que su velocidad podría ser 3.300, 1.650, 1.100, 825 ó 550. ¿Pero cual es la verdadera? Para determinar la velocidad real del ventilador, se añade una marca en una de las aspas y se hace de nuevo la prueba.
  • Página 86: Instrucciones De Uso De Las Funciones Especiales Del Instrumento86

    Se obtiene una imagen singular a 3.000 y de nuevo a 1.500 RPM. Ya que 1.500 es la mitad de 3.000, la velocidad real es 3.000 RPM. Pos: 34 /TD/Überschriften/x.x. Spezielle Anwendungshinweise 477 @ 4\mod_1249399750136_79.doc @ 47113 @ 2 7.2. Instrucciones de uso de las funciones especiales del instrumento Pos: 35 /TD/Produkt verwenden/testo 477/Anwendungshinweis 477 @ 4\mod_1249399957795_79.doc @ 47145 @ 55555...
  • Página 87: Mantenimiento Del Producto

    Pos: 36 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc @ 397 @ 1 Mantenimiento del producto Pos: 37 /TD/Produkt instand halten/testo 477/Batterien wechseln @ 4\mod_1249038428877_79.doc @ 46791 @ 2 8.1. Cambiar las pilas/pilas recargables Use y guarde siempre el instrumento con la tapa del compartimento de las pilas colocada.

Tabla de contenido