Contenido Gracias por haber comprado este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Página 3
Contenido – Vuelta a la escena especificada 28 – Cambio de la visualización de – Reproducción automática de DVD 28 información 37 – Visualización de información de iPod 38 – Funciones básicas 38 texto 28 – Selección de títulos de la lista de –...
Página 4
Contenido – Ajuste del conjunto de caracteres 47 – Cambio entre los modos digital y – Ajuste de la visualización del icono de analógico 57 – Uso de la unidad externa 57 ángulo 47 – Ajuste de la relación de aspecto 48 –...
Página 5
Contenido Discos grabados con el formato AVCHD 78 Discos CD-R/CD-RW 78 Discos dobles 79 Compatibilidad con audio comprimido 79 Pautas para el manejo e información complementaria 79 – Archivos de audio comprimidos en el disco 80 – Reproductor de audio USB/memoria USB 80 Ejemplo de una jerarquía 81 –...
Sección Antes de comenzar Para garantizar la conducción segura del vehículo ADVERTENCIA ! Para evitar el riesgo de accidente y la posible Estos símbolos en los productos, embala- violación de las leyes pertinentes, el display je, y/o en los documentos que los acompa- delantero para DVD o TV (que se vende por se- ñan significa que los productos eléctricos parado) nunca debe usarse mientras se con-...
En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, comuníquese con su concesio- Números de región de discos nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. DVD vídeo Los discos DVD vídeo que tengan números de región incompatibles no pueden reproducirse...
Página 8
USB. Compatibilidad Dolby Digital/DTS Al utilizar esta unidad con un procesador mul- ticanal de Pioneer, podrá disfrutar de la at- mósfera y del placer que ofrece el software para música y películas en DVD con grabacio- nes de 5.1 canales.
Sección Antes de comenzar ! Evite someter el panel delantero a impactos Acerca de DivX excesivos. DivX es un formato de vídeo digital comprimi- ! Mantenga la el panel delantero fuera del al- ® do desarrollado por el códec de vídeo DivX cance de la luz solar directa y no lo exponga a DivX, Inc.
Sección Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a Uso del mando a distancia distancia Apunte el mando a distancia hacia el panel delantero para que funcione la unidad. Instalación de la batería ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- luz solar directa.
Sección Utilización de esta unidad Qué es cada cosa El cable USB CD-U50E de Pioneer tam- bién está disponible. Para obtener infor- Unidad principal mación, consulte con su proveedor. 5 Botón Presione este botón para abrir el panel de- lantero.
Página 12
Sección Utilización de esta unidad b Botón BAND/ESC 9 Botón DISP/BACK/SCRL Presione este botón para seleccionar las di- Pulse este botón para seleccionar entre dos ferentes pantallas. bandas FM y bandas MW/LW. Manténgalo presionado para desplazarse Presione este botón para volver a la visuali- por la información de texto.
Sección Utilización de esta unidad Mando a distancia Nombres de los boto- Modo DVH Modo DVD y S-DVD Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo pre- Botón SOURCE sionado para apagar la fuente. Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamen- Botón ATT te un 90%.
Página 14
Sección Utilización de esta unidad Presiónelo para activar o desactivar Presione este botón para utilizar las fun- la función de marcador. Para obte- ciones preprogramadas de cada fuente. Botón BOOKMARK ner más información, consulte Rea- (Consulte Uso del botón PGM en la página nudación de la reproducción 58.) (Marcador) en la página 25.
Sección Utilización de esta unidad Las funciones son idénticas a las del botón MULTI-CONTROL de la unidad prin- cipal. Mueva el joystick para seleccionar Mueva el thumb pad Mueva para utilizar los controles de avan- un menú en el menú del DVD. ce rápido, retroceso y búsqueda de pista.
Sección Utilización de esta unidad 2 Indicador b Indicador (intérprete) (TP) Aparece cuando se muestra el nombre del Aparece cuando una emisora TP está sinto- artista del disco (pista) en la sección princi- nizada. pal de la pantalla. c Indicador (AF) Aparece durante la búsqueda precisa de ar- Aparece cuando la función AF (búsqueda...
% Presione SRC/OFF para encender la uni- ! Por unidad externa se entiende un producto dad. Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible Apagado de la unidad como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad.
Sección Utilización de esta unidad % Cuando encuentre la frecuencia que Sintonizador desea almacenar en la memoria, presione Funciones básicas uno de los botones de ajuste de presinto- nías 1/S.Rtrv a 6/ y manténgalo presio- % Selección de una banda nado hasta que el número de presintonía Presione BAND/ESC.
Sección Utilización de esta unidad Introducción a las funciones ROCK MUS Música moderna contemporánea avanzadas EASY MUS Música ligera Presione MULTI-CONTROL para visuali- OTH MUS Música alternativa zar el menú principal. JAZZ Jazz Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- COUNTRY Música country nar FUNCTION.
Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Selección de frecuencias nar BSM en el menú de funciones. alternativas Consulte Introducción a las funciones avan- Si el sintonizador no puede obtener una zadas en la página anterior. buena recepción, la unidad busca automática- mente otra emisora de la misma red.
Sección Utilización de esta unidad Uso de la búsqueda PI automática Recepción de anuncios de tráfico para emisoras presintonizadas TA (espera por anuncio de tráfico) permite re- Cuando no se puede acceder a las emisoras cibir anuncios de tráfico automáticamente, al presintonizadas, se puede ajustar la unidad margen de la fuente que se escuche.
Sección Utilización de esta unidad # No se puede seleccionar una carpeta que no Reproductor de DVD tenga un archivo de audio comprimido, un archi- incorporado vo JPEG o un archivo DivX grabado en ella. Funciones básicas % Selección de un capítulo/pista/archivo % Apertura del panel delantero Presione c o d.
Sección Utilización de esta unidad ! Si la función de marcador está activada, la re- Salta al inicio de la pista, capítulo o archivo producción del DVD se reanudará a partir del actual, y luego a las pistas/capítulos/archi- lugar seleccionado. Para obtener más infor- vos anteriores.
Sección Utilización de esta unidad ! Puede visualizar el menú pulsando MENU puede seleccionar la gama de repetición de o TOP MENU mientras se reproduce un reproducción. disco. Si pulsa de nuevo MENU, podrá ini- ciar la reproducción desde la ubicación se- Reproducción de contenido del leccionada en el menú.
Sección Utilización de esta unidad # Para borrar la marca de un disco, mantenga CM skip/CM back presionado BOOKMARK durante la reproduc- Esta función permite dar un salto de un tiem- ción. po especificado en la reproducción de imáge- # También puede marcar un disco presionando nes.
Sección Utilización de esta unidad % Presione el número 0 a 10 que corres- Cambio del idioma del audio ponda al número de pista deseado una vez durante la reproducción detenido el disco. (Multiaudio) El número de pista se visualiza durante ocho Los DVD pueden permitir la reproducción del segundos y la reproducción comienza a partir audio en distintos idiomas y con distintos sis-...
Sección Utilización de esta unidad Cambio del idioma de los Cambio del ángulo de visión subtítulos durante la durante la reproducción reproducción (Multisubtítulos) (Multiángulo) En el caso de los DVD que vienen con graba- En el caso de los DVD que vienen con graba- ciones multisubtítulos, se puede cambiar ciones multiángulo (escenas filmadas desde entre los idiomas de los subtítulos durante la...
Sección Utilización de esta unidad # Para volver a la reproducción normal, presio- % Presione RETURN para volver a la esce- ne f. na especificada. # Con algunos discos, las imágenes pueden # Esta función no se aplica si no se ha prepro- aparecer borrosas durante la reproducción cua- gramado una escena específica en el disco DVD.
Sección Utilización de esta unidad % Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio- texto se desplazará de manera ininterrumpida nar la información de texto deseado. por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- Para discos CD TEXT miento continuo en la página 54. Tiempo de reproducción—DISC TITLE (título del disco)—ARTISTNAME (nombre del artista Selección de títulos de la lista del disco)—TRACKTITLE (título de la pista)—...
Sección Utilización de esta unidad # Para volver a la visualización normal, presione Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del archivo deseado (o de la BAND/ESC o LIST/ # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, carpeta deseada).
Sección Utilización de esta unidad ! CHAPTER – Repite el capítulo actual Notas ! TRACK – Repite la pista actual ! También se puede seleccionar la función pre- ! FOLDER – Repite la carpeta actual sionando FUNCTION en el mando a distancia. ! DISC –...
Sección Utilización de esta unidad % Presione 5/ para activar la reproduc- Selección de la salida de audio ción aleatoria. Cuando se reproducen discos de DVD vídeo Las pistas y los archivos se reproducirán en grabados con audio LPCM, es posible cambiar orden aleatorio.
Sección Utilización de esta unidad # Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar 2/ ! Esta función está disponible para CD-DA, PAUSE. CD TEXT y archivos de audio comprimido. % Presione 1/S.Rtrv varias veces para se- Nota leccionar el ajuste deseado. También puede realizar esta operación en el OFF (desactivado)—1—2 menú...
Sección Utilización de esta unidad Cambio de la visualización de Audio comprimido, archivos JPEG y DivX: muestra el archivo que se está reproduciendo información actualmente. Si se activa la salida de vídeo en el menú de 5 Indicador de tiempo de reproducción ajustes iniciales (consulte Activación o desacti- 6 Área de mensajes variables vación de la conexión de la pantalla en la página...
Sección Utilización de esta unidad Reproductor de audio La visualización del título muestra la informa- ción de texto del disco que se está reprodu- portátil USB/memoria USB ciendo. — Para discos CD TEXT Es posible reproducir archivos de audio com- primido y archivos de imagen JPEG almacena- Disc title (título del disco), Disc artist dos en un dispositivo de almacenamiento...
Sección Utilización de esta unidad Selección directa de un archivo Puede desconectar el dispositivo de almace- namiento USB en cualquier momento para en la carpeta actual dejar de escucharlo. Es la misma operación que la del reproductor de DVD incorporado. Notas Consulte Búsqueda de la parte que desea repro- ! Lea las precauciones relativas a los dispositi-...
Sección Utilización de esta unidad ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti- Función y operación ción de reproducción, la gama de repetición Las operaciones son básicamente las mismas cambia a ALL. que las del reproductor de DVD incorporado. ! Si se realiza una búsqueda de pistas o un avance/retroceso rápido durante TRACK, la Nombre de la función...
Consulte la página 82. ! Para obtener detalles sobre iPod compati- ! Mientras el iPod está conectado a esta uni- bles, consulte Compatibilidad con iPod en la dad, aparece en él PIONEER (o (marca de página 81. verificación)).
Sección Utilización de esta unidad Búsqueda en la lista por orden alfabético Al buscar una canción Playlists (listas de reproducción)—Artists (in- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- térpretes)—Albums (álbumes)—Songs (can- nar una categoría. ciones)—Podcasts (podcasts)—Genres Gire el control para cambiar la categoría. Pre- (géneros)—Composers (compositores)—...
Sección Utilización de esta unidad % Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio- Para vídeo nar la información de texto deseado. REPEAT (repetición de reproducción)— CTRL IPOD—tiempo de reproducción— SHUFFLE (reproducción aleatoria)—CTRL SONG TITLE (título de la canción)— (modo de control)—PAUSE (pausa)—WIDE ARTISTNAME (nombre del artista)— (modo de pantalla)—S.RTRV (advanced sound ALBUMTITLE (título del álbum)—número de retriever)
Sección Utilización de esta unidad ! Si se utiliza un iPod de quinta generación y se Reproducción de canciones reproduce un vídeo, el efecto S.RTRV no cam- relacionadas con la canción que biará aunque se modifique el ajuste. se está reproduciendo Se reproducirán las canciones relacionadas Reproducción de las canciones/ con la canción que se está...
Sección Utilización de esta unidad — iPod nano de primera generación Cambio de la velocidad del — iPod de quinta generación audiolibro La función iPod de la unidad se puede utilizar Mientras escucha un audiolibro en el iPod, desde el iPod. puede modificar la velocidad de reproducción.
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio Presione MULTI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción Visualización de información de menú. Presiónelo para seleccionar. Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función de audio.
Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para seleccio- Ajuste de las curvas de nar el segmento que desea ajustar. ecualización Presione MULTI-CONTROL varias veces para Puede configurar el ajuste de la curva de cambiar entre fader y balance. ecualización seleccionado según lo desee. Los Gire MULTI-CONTROL para ajustar el ajustes de la curva de ecualización configura- balance entre los altavoces.
Sección Utilización de esta unidad Ajuste de los niveles de la fuente Configuración del reproductor de DVD El ajuste del nivel de fuente (SLA) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente Introducción a los ajustes de para evitar cambios radicales en el volumen configuración del DVD cuando se cambia entre las fuentes.
Sección Utilización de esta unidad # Si se presiona MENU mientras se visualiza un Al seleccionar OTHERS menú de configuración del DVD, se cancelará el Al seleccionar OTHERS, se muestra una pan- menú de configuración del DVD y la unidad volve- talla de ingreso de código de idioma.
Sección Utilización de esta unidad Ajuste del idioma de menús Haga clic en el thumb pad. El idioma de visualización en pantalla está de- Se puede definir el idioma preferido para la vi- finido. sualización de los menús grabados en un # Al presionar RETURN volverá...
Sección Utilización de esta unidad Ajuste de la relación de aspecto Ajuste del intervalo del slideshow Hay dos tipos de display. Un display panorámi- Es posible ejecutar un slideshow cuando se co tiene una relación de ancho/altura (aspecto reproducen archivos JPEG con esta unidad. de TV) de 16:9, mientras que un display normal En este ajuste puede definirse el intervalo del tiene un aspecto de TV de 4:3.
Página 49
Sección Utilización de esta unidad Ajuste del número de código y del nivel esta unidad si el disco no tiene grabado un nivel de control de padres. Debe tener registrado un número de código ! En algunos discos, el control de padres puede para reproducir discos con control de padres.
Sección Utilización de esta unidad En caso de olvidar el número de código utiliza la salida digital esta unidad, no es nece- sario cambiar los ajustes. Consulte la siguiente sección y pulse CLEAR ! Al seleccionar Linear PCM, podrá cambiar 10 veces en el menú...
Sección Utilización de esta unidad Ajuste de la salida de muestreo Ajustes iniciales descendente Configuración de los ajustes Si la frecuencia de muestreo del audio es su- iniciales perior a 96 kHz, el audio emitido por la salida Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- digital de esta unidad se puede reducir a 48 nalizar varios ajustes del sistema para lograr kHz.
Sección Utilización de esta unidad Ajuste del paso de sintonía de FM Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar AUTO-PI en el menú de ajustes inicia- Normalmente, el paso de sintonía de FM em- les. pleado por la sintonización por búsqueda es Consulte Configuración de los ajustes iniciales de 50 kHz.
! EXT-VIDEO – Unidad de vídeo externa # Presione DISP/BACK/SCRL para volver a la vi- (como los productos Pioneer disponibles sualización anterior. en el futuro) ! AUX – Equipo auxiliar Active MULTI-CONTROL para seleccio- # Para ver imágenes de una fuente AUX, active...
Sección Utilización de esta unidad # También puede realizar estas operaciones pre- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- sionando el botón a o b. nar SCROLL en el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales Presione MULTI-CONTROL para deter- en la página 51.
Sección Utilización de esta unidad ! Reproducción de un archivo de audio compri- Gire MULTI-CONTROL para seleccionar el idioma. mido y presión de DISP/BACK/SCRL en la EUROPEAN (idioma europeo)—RUSSIAN lista de nombres de archivos — Cuando la conexión de la pantalla está ac- (ruso) # También puede realizar estas operaciones pre- tivada, se selecciona el nombre del archivo...
Sección Utilización de esta unidad Restablecimiento de las Otras funciones funciones de audio Uso de la fuente AUX Sólo si un procesador multicanal (DEQ-P6600) En esta unidad, se pueden conectar hasta dos está conectado a esta unidad, se puede utilizar dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- esta función.
AV con un cable RCA, es necesario rea- Por unidad externa se entiende un producto lizar la configuración en el menú de ajustes Pioneer (como el que pueda estar disponible iniciales. Consulte Ajuste de la entrada de en el futuro) que, si bien es incompatible AV en la página 53.
Sección Utilización de esta unidad ! USB-IPOD – iPod Utilización de las funciones # Para desactivar la pausa, vuelva a presionar asignadas a las teclas 1/S.Rtrv a 6/ BOOKMARK. % Pulse cualquiera de las teclas 1/S.Rtrv a % Presione BOOKMARK y manténgalo presionado para activar la función BSM al seleccionar TUNER como la fuente.
Sección Accesorios disponibles Adaptador Bluetooth Procesador de señal digital Se puede utilizar esta unidad para controlar un Se puede utilizar esta unidad para controlar el adaptador Bluetooth, que se vende por separa- procesador multicanal (DEQ-P6600), que se vende por separado. Para obtener más información sobre el funcio- Al realizar los siguientes ajustes en el orden namiento, consulte los manuales del adap-...
Sección Accesorios disponibles # También puede usar el botón A.MENU del Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- mando a distancia para seleccionar un menú de nar FADER en el menú de funciones de audio. audio. # Al reproducir discos grabados con una fre- Consulte Introducción a los ajustes del DSP en cuencia de muestreo superior a los 96 kHz, no es la página anterior.
Sección Accesorios disponibles # Se puede ajustar el modo de música sólo si se Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar POSI en el menú de funciones de audio. ha seleccionado el modo MUSIC. Consulte Introducción a los ajustes del DSP en la página 59.
Sección Accesorios disponibles Presione d para seleccionar CENTER y recomienda activar la función Dolby Pro Logic II. luego a o b para ajustar la imagen central. En cambio, al seleccionar los efectos SFC que Cada vez que se presiona a o b, se propaga son ideales para usarse con audio de 2 canales (es decir, JAZZ, HALL o CLUB), se recomienda de- gradualmente el sonido del canal central...
Sección Accesorios disponibles Presione a para activar el control de Notas gama dinámica. ! El nivel del volumen de MW/LW también se # Presione b para desactivar el control de gama puede ajustar con el ajuste del nivel de fuen- dinámica.
Sección Accesorios disponibles TA y EQ automáticos Antes de utilizar las funciones TA y EQ automáticas (alineación temporal y ! Realice los ajustes TA y EQ automáticos en ecualización automáticas) un lugar que sea lo más silencioso posible, La alineación temporal automática se ajusta con el motor y el aire acondicionado del automáticamente según la distancia que exis- automóvil apagados.
Página 65
Sección Accesorios disponibles ! El valor de la alineación de tiempo calcula- Coloque el micrófono provisto en el do por los ajustes TA y EQ automáticos centro del apoyacabezas del asiento del puede ser diferente de la distancia real en conductor, mirando hacia adelante, con la ayuda del cinturón (se vende por separa- las siguientes circunstancias.
Sección Accesorios disponibles Mantenga presionado 1/S.Rtrv para in- 11 Presione BAND/ESC para cancelar el gresar al modo de medición de TA y EQ modo de TA y EQ automáticos. automáticos. 12 Guarde el micrófono con cuidado en la # También puede realizar esta operación mante- guantera.
Sección Accesorios disponibles # Se puede cambiar a PHASE sólo si el altavoz Presione a o b para seleccionar la fase de subgraves se ha ajustado en ON. de la salida de subgraves. Presione a para seleccionar NOR (fase nor- Presione a o b para elegir el tamaño mal).
Sección Accesorios disponibles Ajuste de los niveles de salida Nota de los altavoces con un tono de La selección de una frecuencia de cruce consiste prueba en ajustar la frecuencia de cruce del filtro de paso bajo (L.P .F.) del altavoz de subgraves y la del Esta función le permite obtener con facilidad filtro de paso alto (H.P.F.) del altavoz SML.
Sección Accesorios disponibles Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Notas nar FL (ajuste de la alineación temporal) en ! Si fuera necesario, seleccione los altavoces y el menú de funciones de audio. ajuste sus niveles de salida “absolutos”. (Con- Consulte Introducción a los ajustes del DSP en sulte Ajuste de los niveles de salida de los alta- la página 59.
Página 70
Sección Accesorios disponibles reproducir audio de 2 canales (por ejemplo, Visualización Curva de ecualización un CD) y obtener el balance adecuado POWERFUL Potente entre los altavoces con la excepción del central, y luego reproducir audio de 5.1 ca- NATURAL Natural nales (Dolby Digital o DTS) y ajustar la sali- VOCAL Vocal...
Página 71
Sección Accesorios disponibles Pulse d para seleccionar el ajuste de nivel del ecualizador y luego pulse a o b para ajustar el nivel del ecualizador. Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Pulse d para seleccionar el ajuste del factor Q y luego pulse a o b para seleccio- nar el factor Q deseado.
Apéndice Información adicional Solución de problemas Comunes Síntoma Causa Acción (Consulte) La unidad no se enciende. Los cables y conectores están co- Confirme una vez más que todas las conexio- La unidad no funciona. nectados incorrectamente. nes sean las correctas. El fusible está...
Página 73
Apéndice Información adicional Problemas durante la reproducción de un DVD Síntoma Causa Acción (Consulte) No se puede reproducir el disco. El disco cargado tiene un número Cambie el disco por uno que tenga el mismo de región que no corresponde al de número de región que esta unidad.
2 canales. Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegúrese de haber anotado el mensaje de error. Reproductor de DVD incorporado Mensaje Causa Acción...
Página 75
Apéndice Información adicional El disco que se ha colocado contie- Reemplace el disco. ne archivos WMA protegidos con SKIPPED (FILE SKIPPED) HEAT (THERMAL PROTECTION La temperatura de esta unidad está Espere hasta que la temperatura de la unidad IN MOTION) fuera de la gama normal de funcio- se encuentre nuevamente dentro de los lími- namiento...
Apéndice Información adicional Error de comunicación Realice una de las siguientes operaciones. –Cambie la llave de encendido del automóvil ERROR-02-DX a la posición de desactivación y luego pase de nuevo a activación. –Desconecte el reproductor de audio portátil USB/memoria USB. –Cambie a una fuente diferente.
Apéndice Información adicional ! Revise todos los discos compactos para ver Pautas para el manejo de si están agrietados, rayados o alabeados discos y del reproductor antes de reproducirlos. Es posible que los ! Use únicamente discos que tengan cual- discos que se encuentran en estas condi- quiera de los siguientes logos.
Apéndice Información adicional Discos DVD-R/DVD-RW Discos grabados con el formato AVCHD ! No se pueden reproducir discos DVD-R/- RW grabados con formato de vídeo (modo ! Esta unidad no es compatible con discos de vídeo) que no hayan sido finalizados. grabados en formato AVCHD (Advanced ! Es posible que no se puedan reproducir los Video Codec High Definition, Códecs de...
Apéndice Información adicional ! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, Discos dobles 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x ! Los discos dobles son discos de dos caras tiene prioridad sobre la Versión 1.x.) que incluyen CD grabable de audio en una ! Lista de reproducción M3u: No cara y DVD grabable de vídeo en la otra ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No...
USB/memoria USB con numerosas jerarquías de carpetas. PRECAUCIÓN ! No conecte otro dispositivo que no sea un Pioneer no asume responsabilidades por la pérdi- reproductor de audio portátil USB/memoria da de datos en la memoria USB/el reproductor de USB.
Apéndice Información adicional ! La secuencia de reproducción del archivo Ejemplo de una jerarquía de audio es la misma que la secuencia gra- : Carpeta bada en el dispositivo USB. : Archivo de audio comprimido ! Para especificar la secuencia de reproduc- ción, se recomienda el siguiente método.
! JPEG es la sigla de Joint Photographic Ex- USB. perts Group y se refiere a una norma de ! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer tecnología de compresión de imágenes también está disponible. Para obtener in- fijas.
Apéndice Información adicional ! Esta unidad corresponde a una visualiza- С Т У Ф ción de fichero DivX de hasta 1 590 minutos Х Ц Ч Ш, Щ y 43 segundos. También se prohíbe eje- cutar una búsqueda más allá de este límite Ъ...
Apéndice Información adicional Tabla de códigos de idioma para el DVD Idioma (código), código de ingre- Idioma (código), código de ingre- Idioma (código), código de ingre- Japonés (ja), 1001 Guaraní (gn), 0714 Pastún (ps), 1619 Inglés (en), 0514 Gujaratí (gu), 0721 Quechua (qu), 1721 Francés (fr), 0618 Hausa (ha), 0801...
Apéndice Información adicional Aviso de copyright y La venta de este producto sólo otorga una li- marcas registradas cencia para su uso privado, no comercial. No ! Este producto incorpora tecnología de pro- otorga ninguna licencia ni concede ningún tección de derechos de autor amparada derecho a utilizar este producto en transmisio- por las reivindicaciones de métodos de de- nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-...
Página 86
Apéndice Información adicional Dolby Pro Logic II Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. DTS Digital Out Fabricado bajo licencia bajo la patente de EE.UU. nº: 5,451,942 y otras patentes en EE.UU.
Apéndice Información adicional Glosario de archivo relativamente pequeño. Los archi- vos DivX también incluyen funciones avan- zadas de medios, tales como menús, AAC es la sigla de Advanced Audio Coding y subtítulos y pistas de audio alternas. Muchos alude a una norma de tecnología de compre- archivos de medios DivX pueden descargarse sión de audio usada con MPEG 2 y MPEG 4.
Página 88
Apéndice Información adicional Etiqueta ID3 Romeo: Es un método para incorporar información re- Los nombres de los archivos pueden tener lacionada con las pistas en un archivo MP3. hasta 128 caracteres. Esta información incorporada puede consistir JPEG en el título de la pista, el nombre del artista, el JPEG es la sigla de Joint Photographic Experts título del álbum, el género musical, el año de Group y es una norma internacional para la...
Página 89
Apéndice Información adicional Multiaudio (Diálogos multilingües) PCM lineal (LPCM)/Modulación de Algunos DVD vienen con diálogos grabados códigos de impulso Esta sigla significa “Linear Pulse Code Modu- en varios idiomas. En un solo disco se pueden grabar diálogos en hasta 8 idiomas, lo que le lation”...
Página 90
Apéndice Información adicional Velocidad de grabación Expresa el volumen de datos por segundo o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la velocidad, más información habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el mismo método de codificación (tal como MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali- dad del sonido será...
Apéndice Información adicional Especificaciones Formato de decodificación MP3 ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 General Formato de decodificación WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V 2 canales) permisible) (Windows Media Player)
Página 92
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...